Samsung VR50T95**** Series Jet Bot User Manual

VR50T95**** Series Jet Bot

Jet Bot
User manual
VR50T95**** Series
· For full manual, Scan QR code or access online at https://www.samsung.com · Before operating this unit, please read the instructions carefully. · For indoor use only.

· For the normal use of the Jet Bot’s functions, the SmartThings connection is required.

07

08

06

09

05

10

04 04

11 03

12 02

01

01

04

Top
01 Obstacle Sensor 02 Power switch 03 Upper Cover 04 Docking Sensor Window 05 LiDAR Sensor 06 Fine dust Filter 07 Dustbin 08 Start/Stop button 09 Docking (Recharging)
button 10 Status Indicator 11 Camera 12 3D Sensor

05 02
04
03
02
01
Bottom
01 Charging Pin 02 Cliff Sensor 03 Driving Wheel 04 Brush Cover Lock 05 Brush 06 Brush Cover 07 Empty dust Outlet 08 Battery Cover 09 Roller

02

04

06

03

05

02
06 07

02

07

02

08

08

01

09

Clean Station

01 Dust Suction Port 02 Charging Terminal 03 Status Indicator 04 Cover 05 Fine dust Filter Cover 06 Fine dust Filter 07 Power cord groove 08 Charging Signal
Transmitter

Accessories may differ depending on the models.

Power cord

Dust Bag: 2 units (Inside the product: 1 unit, Spare: 1 unit)

Pre-motor Filter: 2 units
(Inside the product: 1 unit, Spare: 1 unit)

Clean Station

Boundary Markers

User Manual

· If you want to purchase an additional Dust Bag, check the Dust Bag’s model name

(VCA-RDB95) and SAMSUNG logo (

) first, then contact your nearest SAMSUNG

Electronics retailer or SAMSUNG service center.

2

A

1

2

3

0.5 m 1 m

0.5 m

3

1 3 1
4

2

OFF

ON

B
B-1

4

B-2 2

1

2

3 2
5
7

1

4

6
24H
8

C
C-1
5

1 3 1
6

C
C-2 2
4
C-3 2

C
C-4

C-5

1

22

3

7

1 3 1 3
8

D
D-1 2
4
D-2 2
4

English

Operation and maintenance

A. Installation
NOTE
· Install the Clean Station in a place where the floor and wall are level.
· If the power cord is too long for the installation environment, coil the power cord around the cable management post, then put it in the fixing groove at the rear of the Clean Station.
· If you reinstall the Clean Station to a new position of 45 degrees or 1 m or more from the previous installed place, recreate the map using the SmartThings App. (If you use the existing map, some places may not be cleaned.)
B. Using the Jet Bot
B-1 Charging the Jet Bot
Charging
· Remove the yellow gasket attached to the power switch at the side of the Jet Bot and press the power switch to turn the Jet Bot on.
· Place the Jet Bot on the Clean Station manually to start charging. – When the Jet Bot starts charging, the Status Indicator of the Clean Station turns white and after 1 minute, the Status Indicator turns off automatically.
· Check the charging status. – When charging starts, the Status Indicator of the Jet Bot turns on (red, orange, or yellow depending on charging progress), it rises gradually, and changes to green when the charging is complete.
Docking (Recharging)
· You can return the Jet Bot to the Clean Station while cleaning to recharge. – Press the [ ] on the Jet Bot or use the SmartThings App to select the recharging function.

B-2 Starting cleaning · Press the [ ] on the Jet Bot to start
cleaning in Auto Clean. · Press the [ ] on the Jet Bot to stop
operation while cleaning. – When pressing the [ ], the Jet Bot
returns to the Clean Station and starts charging.
C. Cleaning the Jet Bot
Before maintenance work, you should turn off the power switch at the side of the Jet Bot.
C-1 Emptying and cleaning the Dustbin · Remove the dust on the filter and Dustbin,
clean them with water, and dry completely in the shade.
C-2 Cleaning the brush
C-3 Cleaning the Driving Wheel
C-4 Cleaning the Sensor Window · Wipe the Sensor Window with a soft cloth.
C-5 Cleaning the Fine dust Filter
D. Cleaning the Clean Station
Before cleaning the Clean Station, unplug the power cord from the electrical outlet.
D-1 Replacing the Dust Bag
D-2 Cleaning the Fine dust Filter · Do not clean the Fine dust Filter with water.
NOTE
· To maintain the best performance of the Fine dust Filter, replace the filter at least once a year.
· For detailed methods of use and cleaning, refer to the QR code.

English 9

Safety information

English

· Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it for your reference.
· Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those described in this manual.
Caution/Warning symbols used
WARNING
Indicates that a danger of death or serious injury exists.
CAUTION
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
Other symbols used
NOTE
Indicates that the following text contains additional important information.
Failure to meet these requirements could cause damage to the internal parts of the vacuum and void your warranty.
General
· Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
· Use only as described in this manual. · Do not operate the Jet Bot or the Clean
Station if it has been damaged in any way. · If the vacuum cleaner is not working as it
should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, return it to a customer care center. · Do not handle the Clean Station or the Jet Bot if your hands are wet. · Use only on dry, indoor surfaces.
10 English

· This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should not play with the appliance. Children should not clean or perform maintenance on the vacuum without adult supervision.
· Move the cords of other appliances so they are not in the area that is to be cleaned.
· Do not operate the vacuum in a room where an infant or child is sleeping.
· Do not operate the vacuum in an area where there are lit candles or fragile objects on the floor.
· Do not operate the vacuum in a room that has lit candles on furniture that the vacuum may accidentally hit or bump into.
· Do not allow children to sit on the vacuum.
· Do not use the vacuum on a wet surface.
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
· For information on Samsung’s environmental commitments and product specific regulatory obligations e.g. REACH (WEEE, Batteries) visit: samsung.com/ uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html
Clean Station
· Do not modify the polarized plug to fit a non-polarized outlet or extension cord.
· Do not use outdoors or on wet surfaces.
· Unplug the Clean Station from the outlet when not in use and before servicing.
· Use only the Clean Station supplied by the manufacturer to recharge.
· Do not use with a damaged cord or a plug or a loose power outlet.

Safety information

English

· Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close the door on the cord, or pull the cord around sharp edges or corners. Keep the cord away from heated surfaces.
· Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity.
· Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
· Do not mutilate or incinerate batteries as they will explode at high temperatures.
· Do not attempt to open the Clean Station. Repairs should only be carried out by a qualified customer care center.
· Do not expose the Clean Station to high temperatures or allow moisture or humidity of any kind to come into contact with the Clean Station.
· Do not charge the non-rechargeable batteries with the Clean Station.
Jet Bot
· Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, and etc.
· Do not use without a filter in place. When servicing the unit, never put fingers or other objects into the fan chamber in case the unit accidentally turns on.
· Do not put any objects into openings. Do not use with any openings blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
· Do not pick up toxic materials (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.).
· Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
· Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
· Also do not use in: – Locations with candles or desk lamps on the floor. – Locations with unattended fires (fire or embers).

– Locations with distilled alcohol, thinner, ashtrays with burning cigarettes, etc.
· Do not use the Jet Bot in an enclosed space filled with vapors given off by oil based paint, paint thinner, moth proofing substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapors.
· Leaks from battery cells can occur under extreme usage or temperature conditions. If the liquid gets on the skin, wash quickly with water. If the liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical attention.
Power related
WARNING
· Please prevent any risk of electric shock or fire. – Do not damage the power cord. – Do not pull the power cord too hard or touch the power plug with wet hands. – Do not use a power source other than rated volatge of the charger and also do not use a multi-outlet to supply power to a number of devices at the same time. (Do not leave the cord carelessly on the floor.) – Do not use a damaged power plug, a power cord or a loose power outlet.
· Clean dust or any foreign matter on the pin and the contact part of the power plug. – There is a risk of electric shock or malfunction.
Before use
WARNING
· Do not use the Jet Bot near a heater or combustible materials. – Do not use the Jet Bot near fire or flame such as a movable heater, a candlelight, a desk lamp, a fireplace, etc. or in a place where combustible materials such as gasoline, alcohol, thinner, etc. exist.
English 11

English

Safety information

· Make sure there are no dangerous objects around the Jet Bot’s cleaning area to prevent collision and unplug any electric heaters or fans. – The Jet Bot can be damaged or malfunction.
· The Jet Bot is intended for household use therefore do not use it in an attic, basement, storage, an industrial building, out of indoor space, places with moisture (such as a bathroom, a laundry room), on the table or shelves. – The Jet Bot can be damaged or malfunction.
· Attach the Boundary Markers to a place where the Jet Bot may fall such as a stair or a banister to prevent product damage and injury. – Please keep the Cliff Sensor clean all the time for safety.
· Be sure the Jet Bot does not suck in or touch any kind of liquids (water, beverage, filth, etc.). – The Jet Bot can be severely damaged and it may contaminate other areas if the wheels pass through liquid.
· Do not spill any liquids on the Clean Station. – There is a risk of fire or electric shock.
· Do not use the Clean Station for anything other than its intended purposes. – There is a risk of fire or severe damage to the Clean Station.
· Always keep the Cliff Sensor clean for your safety.
· As this wireless installation may cause radio interference, it cannot provide a service related with human safety.
CAUTION
· Insert the Dustbin before using the Jet Bot.
· When installing the Clean Station, do not leave the cord carelessly on the floor since the Jet Bot may get tangled by it.

· To clean all areas of your house, open all rooms and set the No-go Zones with the SmartThings App or attach the Boundary Markers to the places where the Jet Bot may get damaged such as a front door, a veranda, a bathroom, and stairs for safety.
· Follow these recommendations for proper automatic recharging.
– Always turn on the power of the Clean Station.
– Install the Clean Station where the Jet Bot can easily find.
– Do not leave any objects in front of the Clean Station.
· Do not use the Jet Bot on black colored floors.
– The Jet Bot may not be able to operate normally.
· Do not place any objects within 0.5 m of either side of the Clean Station or within 1 m of the front of the Clean Station.
· Make sure the Clean Station’s charging contact is not damaged or have any foreign matter on it.
· For the very low areas where the Jet Bot may get stuck, set the No-go Zones with the SmartThings App or attach the Boundary Markers to prevent the Jet Bot from getting in.
· Do not install the Clean Station in an area with a dark floor.
– If the floor around the Clean Station is dark, recharging is hindered.
· Move any obstacles that may disturb the Jet Bot’s movement (such as children’s indoor swing or slides) before cleaning.
· Do not use the Jet Bot in a place which is narrower than its turning radius 0.5 m or less.
· Before operating the Jet Bot, remove the objects which could break such as glass, a frame, a mirror, and porcelain items so that the Jet Bot works without interruption.

12 English

Safety information

English

· If a brush or a brush cover is not assembled correctly, scratches may occur on the floor, or product malfunction may occur.
· Use both hands to carry the product.
· Do not place the Clean Station in a place where people pass by frequently, in entrance way or narrow passage. – People may trip over it and be injured, or product damage may occur.
· Do not push the Clean Station.
In use
WARNING
· If any abnormal sounds, smells or smoke come from the Jet Bot, immediately shut off the power switch of the Jet Bot and contact a service center.
CAUTION
· Using the Jet Bot on a thick carpet may damage both the Jet Bot and the carpet. – The Jet Bot cannot pass over a carpet with fiber longer than 2 cm.
· Do not use the Jet Bot on tables or other high surfaces. – There is a risk of damage if it falls.
· The Jet Bot may bump into chairs or desk legs, therefore move them away for faster and efficient cleaning.
· When the Jet Bot is operating, do not lift it up or carry it to another area.
· Do not hold by Driving Wheels of the Jet Bot when carrying it to another area.
· Do not put any objects on top of the Jet Bot since it may cause malfunction of the LiDAR sensor or the Jet Bot.
· Remove any large papers or plastic bags immediately when using the Jet Bot since they may block the intake.
· Do not lie down around the Jet Bot that is running. – Your hair may be caught in the brush, resulting in physical injury.

· Do not allow children to play with the Jet Bot.
· Make sure hair, fingers, clothes do not get caught in a spin brush or Driving Wheels.
· Do not allow children to sit on the Jet Bot and do not place an object on the Jet Bot.
· Leave over 3 cm space from the inner doorstep placed in the entrance. Otherwise, the robot vacuum can ride on it and go outside.
Cleaning and maintenance
WARNING
· When the power cord is damaged, contact a service center to get it replaced by a certified repairman. – There is a risk of fire or electric shock.
· Please check with a SAMSUNG Electronics service center when replacing batteries. – Using batteries from other products can cause malfunction.
· Be careful not to put your finger into the revolving LiDAR sensor. Otherwise, your finger may get injured.
CAUTION
· Prevent any damage to the Jet Bot by complying with the following. – Do not clean the Jet Bot by spraying water directly onto it or use a volatile substance such as benzene, thinner, or alcohol to clean it.
· Do not disassemble or repair the Jet Bot. This should only be done by a certified repairman.
· Always keep the Obstacle Sensor Window and the Cliff Sensor Window clear. – If foreign matter accumulates, sensors may malfunction.
· Do not store the Jet Bot in a car.
English 13

English

Safety information
· Be careful that the LiDAR sensor is not exposed to a direct light such as sun light, infrared light, etc. – The direct light can affect the performance of the LiDAR sensor.
· When carrying the Jet Bot, be careful not to let it drop. – The impact from the drop can affect the operation or performance of the LiDAR sensor.
· Do not look at the transmitting part (a laser) of the revolving LiDAR sensor horizontally.
· Be careful not to insert a tool such as a chopstick into the revolving LiDAR sensor. Otherwise, the LiDAR sensor may work abnormally or malfunction.
· Before cleaning, remove objects such as a thin electric wire (1 cm or less), socks, etc. on the floor as they can be caught in the Jet Bot’s brush or Driving Wheels.
· If oil such as cooking oil is on the floor, the Jet Bot may become stationary because the floor is slippery. Remove the oil first before cleaning with the Jet Bot.
14 English

English

Notes and cautions

Installation
NOTE
· If the cleaning area is wooden floors, it is best to install the Clean Station along the grain of wooden floors.
· If the power switch is off, the Jet Bot will not charge even if it is docked on the Clean Station.
· Always keep the Clean Station on. – If power is not supplied to the Clean Station, the Jet Bot cannot find it and cannot automatically recharge. – If the Jet Bot is left detached from the Clean Station, the battery will drain naturally.
· Do not attach the Boundary Markers as (—–) shape. – The Jet Bot may not detect it and cross the boundary.
Charging
NOTE
· If the battery overheats during charging, it may take longer to charge.
· When auto charging is not working, do the following: – Turn the power switch (at the side the Jet Bot) off and on again. – Unplug the Clean Station’s power plug and then plug it back on. – Unplug the Clean Station, and then check whether there is any foreign matter on the charging pins and clean charging pins of the Jet Bot and the Clean Station with a dry cloth or rag. – Check for any obstacles such as reflective objects, chairs, etc. near the Clean Station.

· If the Jet Bot is left detached from the Clean Station, the battery will drain naturally. – Try to keep the Jet Bot being charged on the Clean Station. (However, turn off the power switch and leave the Clean Station unplugged when planning to leave the house for long periods of time by going on a business trip or vacation, etc.)
Using
NOTE
· The Jet Bot may get caught on thresholds of entrance door or veranda, etc. during cleaning. – To restart operation, shut off the power switch, move the Jet Bot to an area where it can move easily, and then turn on the power again.
· In a dark area, the Jet Bot may not recognize an object. – Before cleaning, remove obstacles on the floor.
· The Jet Bot cannot completely clean areas which it cannot enter, such as small space between the corner, between the sofas or walls, etc. – Please use another cleaning tool to clean them regularly.
· The Jet Bot cannot vacuum clumps of dirt, so some may remain on the floor after cleaning. – Please use another cleaning tool to clean them regularly.
· After turning the Jet Bot off, wait for a while and then turn it on for a normal rebooting.
· When the Clean Station smells, replace a Dust Bag or clean filters.

English 15

Notes and cautions

English

Cleaning and maintenance

Battery usage

NOTE
· If you washed the Dustbin and filter with water – Dustbin: Completely wipe out the water. – Filter: Completely dry it in the shade before use.
· Do not use water to clean the Fine dust Filter, just shake it to clean.
· To maintain the best performance of the Fine dust Filter, replace the filter at least once a year.
· If suction power decreases continuously, or the Jet Bot overheats, clean the Fine dust Filter.
CAUTION
· Watch your fingers when attaching or detaching the filter, since they may get stuck in the Dustbin’s intake.
· To avoid blockages by foreign matter, do not let the Jet Bot vacuum up toothpicks, cotton swabs, etc.
· If it is difficult to remove foreign matter from the brush, contact an authorized SAMSUNG service center.
· Since the brush sweeps dirt up from the floor during cleaning, foreign matter such as a thin and long thread, long hair, etc. may get caught in it. For the best cleaning results, check and clean it regularly.
· Only the Upper Cover, Lower Cover, and Pre-motor Filter can be detached from the Dustbin. – Be careful not to get injured when disassembling or revamping the Dustbin.
· Turn off the Jet Bot before cleaning or maintenance work.
· If a brush or a brush cover is not assembled correctly after the maintenance work, scratches may occur on the floor, or product malfunction may occur. Therefore, assemble them correctly by checking the maintenance method.
16 English

NOTE

· When you purchase a battery, check the

SAMSUNG logo (

) attached on the

battery and the model name, then contact a

service center.

· This battery is exclusively for the SAMSUNG Electronics Jet Bot. Do not use it for any other products or purposes.

· Do not disassemble or modify the battery.

· Do not throw the battery out in fire or heat it.

· Do not connect any metallic object to the charging contacts (+, -).

· Store the battery indoors (at 0 °C~40 °C). · If the battery malfunctions, do not
disassemble it yourself. Contact your nearest SAMSUNG service center.

· As the battery is used over a length of time, the battery charging time and usage time decreases. In this case, contact a service center and replace it with a new battery.

· Do not disassemble the battery yourself and make sure short circuit of +, – poles does not occur.

· When battery leak occurs, make sure it does not touch your skin or eyes.

SmartThings App

English

The SmartThings App is only compatible with models that have a Wi-Fi function. If you do not have a Wi-Fi router, you cannot use the SmartThings App.
Downloading the SmartThings App
· Download and install the SmartThings App from the markets (Google Play Store, Apple App Store, or SAMSUNG Galaxy Store). To find the app, use the keyword “SmartThings”.
NOTE
· SmartThings is incompatible with some tablets and some mobile devices. – [Android] 7.0 or later (at least 2GB of RAM) is recommended. – If the `Smart View’ function of a Galaxy phone is not supported, you cannot download the SmartThings App.
· Some iPads and some mobile devices may not be supported. – [iOS 12.0] or later / iPhone 6s or later is supported.
· Visit Play Store or App Store to see if your mobile device is compatible with SmartThings.
· The supported features are subject to change without any prior notice.
· The application update policy on the existing OS version for the SmartThings App and the functions which the application support can be suspended due to usability or security reasons.
Setting up a SAMSUNG account
· You must sign in to a SAMSUNG account before using the SmartThings App.
· To set up a SAMSUNG account, you can follow the directions provided by the SmartThings App.
· Or, if you have a SAMSUNG smartphone, you can add your SAMSUNG account in the setting app of your smartphone. Then, it will automatically sign in to your SAMSUNG account and you can use the SmartThings App.

Registering a device to the SmartThings App
1 Connect your smartphone to your wireless router. – If the smartphone is not connected, turn on the Wi-Fi in the Settings App and select a wireless router you want to connect to. – Set your smartphone to use Wi-Fi only and connect a device.
2 Launch the SmartThings App on your smartphone.
3 If a pop-up saying that a new device has been found appears, tap ADD NOW. – If the pop-up does not appear, add a device by selecting the `Home appliances’ category `Robot cleaner’ and the Jet Bot to connect. – If you scan the SmartThings QR code attached on the Jet Bot, you can connect to the Jet Bot more easily.
4 [Android] The connection to your device will be progressed automatically. – [iOS] Open the setting app, and select [vacuum]_E30AJT** in the Wi-Fi list.
5 Provide the authentication when you are directed to do so.
6 [Android] The connection to your wireless router will be progressed automatically. – [iOS] Open the setting app, and select the wireless router in the Wi-Fi list.
7 When the product registration is complete, the Jet Bot device card is added.
English 17

English

SmartThings App

Functions of the SmartThings App

Classification

Functions

Cleaning Report

Monitoring

Home Monitoring

Control

Dock Pause Cleaning Mode Suction Power
Cleaning Functions

Schedule

Explanation
· You can check the result of the last cleaning. · You can check the histories of last 50 cleanings.
· The Home monitoring feature utilizes a camera on the front of the Jet Bot so you can view what is in front of the Jet Bot.
· The Home monitoring function is turned on by default. If you do not want to use the function, press and hold the [ ] and the [ ] at the same time.
· The camera can be turned on via the SmartThings App when cleaning to get a stream of the activity.
· You can stop cleaning and have the Jet Bot return to the Clean Station.
· You can stop cleaning or restart cleaning.
· You can set the cleaning mode you want.
· You can set the suction power.
· You can set various cleaning functions. – For some functions, you need to create a map first. – For Room Clean, Around Furniture Clean and Spot Clean, you can choose only one of them, and the default setting is `All’ (All Rooms).
· When the Jet Bot is in the Room Clean, the Around Furniture Clean or the Spot Clean, it may pass an unselected area to go to the cleaning place or to recharge.
· You can start designated cleaning at the scheduled time.

18 English

English

SmartThings App

Classification

Functions

Explanation

Sound Mode Language Volume

· You can set the voice guide to [Voice], [Sound Effect], or [Mute].
· The Jet Bot supports 14 languages.
· You can control the volume of the voice guide.

Settings

Size of Obstacles to Avoid

· You can control the sensitivity of detecting the size of obstacles.

Wall Cleaning Options Settings

· You can set whether the Jet Bot cleans close to a wall or not. (On: Cleaning close to a wall / Off: Cleaning a wall keeping 1 cm distance)

Downtime

· At the designated time, the Jet Bot stops cleaning and returns to the Clean Station.
– You may start cleaning during Downtime.

Find Robot Vacuum

· The Jet Bot makes a sound so that a user can find it.

Notice

Cleaning completed Check Notice

· When cleaning is complete, you can receive cleaning completion notice.
· If the Jet Bot needs to be checked, you can receive a notice.

No-go Zones

· You can set a zone where you do not want the Jet Bot to clean.
– You can create maximum 15 zones.

Manage maps

Edit Map
Edit Furniture and Appliances Reset Map

· You can divide or combine rooms on the created map.
· You can change the name of a room.
· You can change the furniture or appliances the Jet Bot recognizes, or you can add new furniture or appliances to be cleaned around.
· You can change or delete the name of an object.
· Reset the saved map.

English 19

English

Troubleshooting

Symptom

Checklist

The Jet Bot is not working at all.

· Check if the power switch is on.
· Check if the Status Indicator is on.
· Check if the Jet Bot’s battery is depleted. – When the Jet Bot’s Status Indicator turns red and stays red, place the Jet Bot manually on the Clean Station to charge it.
· When you manually charge the Jet Bot due to complete discharge of its battery, the buttons on the Jet Bot do not work. When charging is partially complete (about 10-20 minutes later), the Status Indicator is on and the buttons work again.

The Jet Bot has stopped during cleaning.

· When the Jet Bot’s Status Indicator turns red and stays red, place the Jet Bot manually on the Clean Station to charge it.
· When the Jet Bot is immobilized by an obstacle such as a cord, obstacles, threshold, a raised spot, etc., pick it up and move it away from the obstacle. – If any fabric or string is caught in a Driving Wheel, turn off the power switch and remove the fabric or string before using it again.
· Check whether the No-go Zones are set.

Suction power is weak.

· When there’s too much dust in the Dustbin, suction power may get weakened. Turn off the power switch and empty the Dustbin.
· If the brush at the bottom of the Jet Bot is blocked by foreign matter, turn off the power switch and remove foreign matter from the brush.
· When noise suddenly increases, turn off the power switch and empty the Dustbin.

The Jet Bot cannot find the Clean Station.

· Check if there’s a power failure or whether the power plug is unplugged.
· Remove any obstacles around the Clean Station that may prevent the Jet Bot from returning to the Clean Station.
· When there’s foreign matter on the charging terminals, charging can be affected. Clean the foreign matter off the terminals.

The Jet Bot does not detect the Boundary Marker and crosses the boundary.

· Make sure the Boundary Markers are attached as ( ) shape at 15 cm before the locations where the Jet Bot should not cross.

20 English

Product specification
Height

English
Width

Depth

Classification
Mechanical specifications
Electrical specifications

Items Weight
Size
Cleaning method Button method of the Jet Bot
Power consumption of the Jet Bot
Battery specification Charging type
Cleaning Methods

Cleaning part Wi-Fi

Additional functions

Charging time

Cleaning time (Based on a
wooden floor)

Max Smart Normal

Frequency range

Transmitter power(Max)

VR50T95**** series 4.4 kg
W 305 mm x D 320 mm x H 120* mm (*Including LiDAR sensor: 136.5 mm) LiDAR location recognition Touch type
170 W (Spot Clean)
Lithium-ion 21.6 V / 82.08 Wh Auto charging / Manual charging Auto Clean, Room Clean, Around Furniture
Clean, Spot Clean Energy-Saving Mode, Downtime Mode, Scheduled Cleaning, No-go Zones, Around
Furniture About 210 minutes About 60 minutes About 60~90 minutes About 90 minutes
2412 – 2472 MHz
20 dBm

· Hereby, Samsung Electronics, declares that the radio equipment type appliance is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is

available at the following internet address: The official Declaration of conformity may be found at http://www.samsung.com, go to Support > Search Product Support and enter the model name.

· Charging and cleaning time may differ depending on the conditions of use.

· You can set the Downtime, the Scheduled Cleaning, the No-go Zones or the Cleaning Mode at

the SmartThings App.

English 21

Product specification

Width
English

Height

Depth

Name

Rated voltage

Rated output current

Power consumption

Charging Operation

Weight

Size

Operating time

Clean Station 220 – 240 V~ 50-60 Hz
25.85 V, 2.5 A 80 W
1300 W (When using suction power) 5.1 kg
W 280 mm x D 400 mm x H 525 mm About 18 seconds

Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software. To obtain the source code covered under licenses which have the obligation of publishing source code (e.g. GPL, LGPL… etc), please visit http://opensource. samsung.com/ and search by model name.
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD-ROM; a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/ opensource/VR9500_0/seq/0 leads to open source license information as related to this product. This offer is valid to anyone in receipt of this information.
22 English

English

Warnings about battery

WARNING

You must not remove (or attempt to remove) the battery incorporated in this product on your own. To replace the battery, you must contact your service provider or an independent qualified professional. These instructions have been prepared for the exclusive use of your service provider or independent qualified professional.

FOR YOUR OWN SAFETY, DO NOT ATTEMPT TO REMOVE THE BATTERY ON YOUR OWN OR DISPOSE OF IT IN FIRE. DO NOT DISASSEMBLE, CRUSH OR PUNCTURE THE BATTERY.

How to remove the battery
You must turn off Jet Bot for safety before disassembling.

1

2

3

Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in countries with separate battery return systems.)
The marking on the battery, manual or packaging indicates that the battery in this product should not be disposed of with other household waste. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66.
The battery incorporated in this product is not user replaceable. For information on its replacement, please contact your service provider. Do not attempt to remove the battery or dispose it in a fire. Do not disassemble, crush, or puncture the battery. If you intend to discard the product, the waste collection site will take the appropriate measures for the recycling and treatment of the product, including the battery.
English 23

If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center.

Country SWITZERLAND

Customer Care Center 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)

Web Site
www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French)

AUSTRIA

0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG)

www.samsung.com/at/support

Jet Bot
Kasutusjuhend
VR50T95**** seeria
· Täieliku kasutusjuhendi nägemiseks skannige QR-kood või vaadake seda veebist aadressil https://www.samsung.com
· Lugege juhised enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. · Ainult siseruumides kasutamiseks.

Eesti

· Jet Boti funktsioonide tavapäraseks kasutamiseks on vajalik SmartThings ühendus.

07

08

06

09

10 05

04 04

11 03

02

12

01

01

04

Peal
01 Takistusandur 02 Toitelüliti 03 Ülemine kate 04 Dokkimisanduri aken 05 LiDAR-andur 06 Peentolmu filter 07 Tolmukamber 08 Käivitamise/peatamise
nupp 09 Dokkimise (laadimise)
nupp 10 Olekunäidik 11 Kaamera 12 3D-andur

05 02 04 03 02 01
Põhjal

02

04

06

03

05

02
06 07

02

07

02

08

08

01

09

Puhastusjaam

01 Laadimisviik 02 Astmeandur 03 Juhtratas 04 Harja katte lukk 05 Hari 06 Harja kate 07 Tolmu tühjendamise
väljalaskeava 08 Aku kaas 09 Rullik

01 Tolmuimemise port 02 Laadimisviik 03 Olekunäidik 04 Kaas 05 Peentolmu filtri kate 06 Peentolmu filter 07 Toitejuhtme soon 08 Laadimissignaali saatja

Lisatarvikud võivad olenevalt mudelist erineda.

Toitejuhe

Tolmukott: 2 tk (Toote sees: 1 tk,
varuks: 1 tk)

Mootorieelne filter: 2 tk
(Toote sees: 1 tk, varuks: 1 tk)

Puhastusjaam

Piirdemarkerid

Kasutusjuhend

· Kui soovite osta täiendavat tolmukotti, vaadake esmalt mudeli nime (VCA-RDB95) ja

SAMSUNGi logo (

), seejärel võtke ühendust oma SAMSUNG Electronicsi edasimüüja

või SAMSUNGi teeninduskeskusega.

2 Eesti

Eesti

Kasutamine ja hooldamine

A. Paigaldamine
MÄRKUS
· Paigaldage puhastusjaam kohta, kus põrand ja sein on loodis.
· Kui toitejuhe on paigalduskoha juures liiga pikk, keerake toitejuhe ümber kaablihaldusposti ja pange see puhastusjaama tagaosas asuvasse kinnitussoonde.
· Kui paigaldate puhastusjaama uuesti uude kohta, mis erineb eelmisest installitud asendist 45 kraadi või 1 m võrra või kaugemal, looge kaart uuesti rakenduse SmartThings abil. (Kui kasutate olemasolevat kaarti, ei pruugi tolmuimeja mõnda kohta puhastada.)
B. Jet Boti kasutamine
B-1 Jet Boti laadimine
Laadimine · Eemaldage Jet Boti küljel toitelüliti külge
kinnitatud kollane tihend ja vajutage Jet Boti sisselülitamiseks toitelülitit. · Laadimise alustamiseks asetage Jet Bot käsitsi puhastusjaamale. – Kui Jet Bot hakkab laadima, muutub
puhastusjaama olekunäidik valgeks ja 1 minuti pärast lülitub olekunäidik automaatselt välja.
· Kontrollige laadimise olekut. – Laadimise alustamisel süttib Jet Boti olekunäidik (sõltuvalt laadimise progressist punaseks, oranziks või kollaseks), see tõuseb järk-järgult ja muutub laadimise lõppedes roheliseks.
Dokkimine (taaslaadimine) · Võite Jet Boti puhastusjaama viia, et see
saaks puhastamise ajal laadida. – Vajutage Jet Botil nuppu [ ] või
kasutage laadimisfunktsiooni valimiseks rakendust SmartThings.

B-2 Puhastamise alustamine · Reziimis Automaatpuhastus puhastamise
alustamiseks vajutage Jet Botil nuppu [ ]. · Puhastamise ajal töö peatamiseks vajutage
Jet Botil nuppu [ ]. – Kui vajutate [ ], naaseb Jet Bot
puhastusjaama ja hakkab laadima.
C. Jet Boti puhastamine
Enne hooldustöid peaksite Jet Boti küljel oleva toitelüliti välja lülitama.
C-1 Tolmukambri tühjendamine ja puhastamine
· Eemaldage tolm filtrilt ja tolmukambrilt, puhastage need veega ja kuivatage lõplikult varjus.
C-2 Harja puhastamine
C-3 Juhtratta puhastamine
C-4 Anduriakna puhastamine · Pühkige anduri akent pehme lapiga.
C-5 Peentolmu filtri puhastamine
D. Puhastusjaama puhastamine
Enne puhastusjaama puhastamist eemaldage toitejuhe pistikupesast.
D-1 Tolmukoti vahetamine
D-2 Peentolmu filtri puhastamine · Ärge puhastage peentolmu filtrit veega.
MÄRKUS
· Peentolmu filtri parima tõhususe säilitamiseks vahetage filter välja vähemalt kord aastas.
· Täpsemad kasutamise ja puhastamise meetodid leiate QR-koodilt.

Eesti 3

Ohutusalane teave

Eesti

· Enne seadme kasutamist lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see hilisemaks ülevaatuseks alles.
· Kuna kasutussuunised hõlmavad erinevaid mudeleid, võivad teie tolmuimeja omadused juhendis kirjeldatust pisut erineda.
Kasutatavad ettevaatusabinõude/ hoiatuste sümbolid
HOIATUS
Tähistab surma- või tõsiste vigastuste ohtu.
ETTEVAATUST
Tähistab kehavigastuste või materiaalse kahju ohtu.
Muud kasutatavad sümbolid
MÄRKUS
Näitab, et järgnev tekst sisaldab olulist lisateavet.
Nende nõuete eiramine võib põhjustada tolmuimeja siseosade kahjustusi ja muuta teie garantii kehtetuks.
Üldine
· Ärge lubage mänguasjana kasutada. Laste poolt kasutamisel või nende läheduses töötamisel on vaja täit tähelepanu.
· Kasutage seadet ainult selles kasutusjuhendis kirjeldatud viisil.
· Ärge kasutage Jet Boti ega puhastusjaama, kui need on mis tahes viisil kahjustunud.
· Kui tolmuimeja ei tööta nii, nagu peaks, on maha kukkunud, õue jäetud, seda on kahjustatud või vette pillatud, viige seade klienditeeninduskeskusse.
· Ärge kasutage puhastusjaama ega Jet Boti, kui käed on märjad.
· Kasutage ainult siseruumis kuivadel pindadel.
4 Eesti

· Seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või vähese kogemuse või väheste teadmistega inimesed, kui tagatud on järelevalve või neid on juhendatud seoses seadme ohutu kasutamisega ning nad mõistavad kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi ilma täiskasvanu järelevalveta tolmuimejat puhastada ega hooldada.
· Liigutage teiste seadmete juhtmeid nii, et need ei asuks puhastatavas piirkonnas.
· Ärge kasutage tolmuimejat ruumis, kus magab imik või laps.
· Ärge kasutage tolmuimejat piirkonnas, kus põrandal on põlevad küünlad või haprad esemed.
· Ärge kasutage tolmuimejat ruumis, kus põlevad küünlad asuvad mööblil, millele tolmuimeja võib kogemata otsa põrgata.
· Ärge lubage lastel tolmuimejal istuda.
· Ärge kasutage tolmuimejat märjal pinnal.
· Kui toitejuhe on kahjustunud, peab tootja, tema hooldustöötaja või sarnase kvalifikatsiooniga isik selle ohu vältimiseks asendama.
· Teavet Samsungi keskkonnakaitsekohustuste ja tootespetsiifiliste regulatiivsete nõuete, näiteks REACH (WEEE, akud) kohta leiate veebilehelt: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html
Puhastusjaam
· Ärge muutke polariseeritud pistikut selle sobitamiseks polariseerimata pistikupesa või pikendusjuhtmega.
· Ärge kasutage õues ega märjal pinnal.
· Kui te puhastusjaama ei kasuta või soovite seda hooldada, eemaldage see pistikupesast.
· Kasutage puhastusjaama ainult tootja tarnitud laadijat.

Ohutusalane teave

Eesti

· Ärge kasutage, kui toitejuhe või pistik on kahjustatud või pistikupesa lõdvalt kinnitatud.
· Ärge tõmmake ega vedage seadet juhtmest, kasutage juhet käepidemena, jätke juhet ukse vahele ega tõmmake juhet ümber teravate servade või nurkade. Hoidke juhe eemal kuumadest pindadest.
· Ärge kasutage pikendusjuhet ega pistikupesasid, mille võimsus pole piisav.
· Ärge eemaldage seadet vooluvõrgust juhtmest tõmmates. Vooluvõrgust eemaldamiseks võtke kinni pistikust, mitte juhtmest.
· Ärge vigastage ega kuumutage akusid, kuna need võivad kõrgetel temperatuuridel plahvatada.
· Ärge proovige puhastusjaama avada. Parandusi võivad teha ainult volitatud hooldusmehaanikud.
· Ärge jätke puhastusjaama kõrge temperatuuriga kohta ega laske mis tahes laadi niiskusel puhastusjaamaga kokku puutuda.
· Ärge laadige puhastusjaamas mittelaetavaid patareisid.
Jet Bot
· Ärge imege seadmesse kõvasid või teravaid esemeid, nt klaasi, naelu, kruvisid, münte jms.
· Ärge kasutage seadet ilma filtrita. Ärge pange seadme hooldamisel kunagi sõrmi ega muid esemeid ventilaatorikambrisse, sest seade võib kogemata sisse lülituda.
· Ärge pange avadesse esemeid. Ärge kasutage seadet suletud avadega. Hoidke avad vabana tolmust, kiududest, juuksekarvadest ja muust, mis võib õhuvoolu takistada.
· Ärge imege seadmega mürgiseid aineid (kloorpleegiteid, ammoniaaki, torupuhastusvahendeid jms).
· Ärge korjake seadmega üles põlevaid või suitsevaid esemeid, nt sigarette, tikke või kuuma tuhka.

· Ärge kasutage seadet kergestisüttivate ega põlevate vedelike (nt bensiin) koristamiseks ega nende ainete läheduses.
· Lisaks ärge kasutage toodet: – Kohad, kus põrandal on küünlaid või laualampe. – Kohad, kus on järelevalveta tulease (tuli või söed). – Kohad, kus on destilleeritud alkoholi, lahusteid, põlevate sigarettidega tuhatoose jne.
· Ärge kasutage Jet Boti suletud ruumis, mis on täidetud õlivärvi, värvilahusti või koitõrjevahendi aurude, kergestisüttivate pulbrite või muude plahvatusohtlike või toksiliste aurudega.
· Äärmuslikes tingimustes või ekstreemsel temperatuuril kasutamisel võib aku hakata lekkima. Kui akuvedelik satub nahale, peske see kiiresti veega maha. Kui vedelik satub silma, loputage silmi kohe puhta veega vähemalt 10 minuti jooksul. Pöörduge arsti poole.
Toitega seotud teave
HOIATUS
· Vältige igasugust elektrilöögi- või tulekahjuohtu. – Ärge kahjustage toitejuhet. – Ärge tõmmake toitejuhet liiga tugevasti ega puudutage toitepistikut märgade kätega. – Kasutage ainult laadija nimipingega toiteallikat ning ärge kasutage mitme väljundiga toiteallikat, et laadida samaaegselt mitu seadet. (Ärge jätke juhet hooletult põrandale.) – Ärge kasutage kahjustatud toitepistikut, toitejuhet ega lõdvalt kinnitatud pistikupesa.
· Eemaldage tolm ja võõrkehad toitepistiku viikudelt ja kontaktosalt. – Vastasel juhul esineb elektrilöögi või töötõrgete oht.
Eesti 5

Ohutusalane teave

Eesti

Enne kasutamist
HOIATUS
· Ärge kasutage seadet Jet Bot küttekehade ega süttivate materjalide läheduses. – Ärge kasutage seadet Jet Bot lahtise tule või leegi (teisaldatav küttekeha, küünlaleek, laualamp, kamin jne) läheduses või kohas, kus asuvad süttivad materjalid (nt bensiin, alkohol, vedeldid jne).
· Kokkupõrke vältimiseks veenduge, et seadme Jet Bot puhastusala ümbruses poleks ohtlikke objekte, ja lahutage kõik elektrilised küttekehad või ventilaatorid toitevõrgust. – Jet Bot võib kahjustuda või rikki minna.
· Jet Bot on mõeldud kasutamiseks kodumajapidamises, seega ärge kasutage seda pööningute, keldrite, ladude, tööstushoonete, õues olevate pindade, niiskete kohtade (vannitoad, pesuruumid) ega laua või riiulite puhastamiseks. – Jet Bot võib kahjustuda või rikki minna.
· Paigaldage piirdemarkerid kohtadesse, kust Jet Bot võib kukkuda, nt trepilt või käsipuult, et vältida toote kahjustusi või vigastusi. – Turvalisuse huvides hoidke astmeandur alati puhas.
· Veenduge, et Jet Bot ei imeks ega puudutaks mingeid vedelikke (vett, jooke, mustust jne). – Jet Bot võib kahjustuda ning saastada muid alasid, kui selle rattad liiguvad läbi vedeliku.
· Ärge tilgutage puhastusjaamale mingeid vedelikke. – Vastasel juhul esineb tulekahju või elektrilöögi oht.
· Ärge kasutage puhastusjaama ühelgi muul kui ettenähtud otstarbel. – Esineb tulekahju tekkimise või puhastusjaama tõsise vigastamise oht.
6 Eesti

· Ohutuse tagamiseks hoidke astmeandur alati puhas.
· Kuna see juhtmeta paigaldus võib põhjustada raadiohäireid, ei saa see pakkuda inimeste ohutusega seotud teenust.
ETTEVAATUST
· Sisestage tolmukamber enne Jet Boti kasutamist.
· Puhastusjaama paigaldamisel ärge jätke juhet põrandale vedelema, kuna Jet Bot võib sellesse takerduda.
· Oma maja kõigi alade puhastamiseks avage kõik toad ja määrake rakendusega SmartThings keelatud alad või kinnitage piirdemarkerid kohtadesse, kus Jet Bot võib kahjustuda, näiteks välisuks, veranda, vannituba ja trepid ohutuse tagamiseks.
· Korralikuks automaatseks laadimiseks järgige neid soovitusi. – Lülitage puhastusjaam alati sisse. – Paigaldage puhastusjaam kohta, kust Jet Bot selle hõlpsasti leiab. – Ärge jätke puhastusjaama ette mingeid esemeid.
· Ärge kasutage Jet Boti musta värvi põrandal. – Jet Bot ei pruugi normaalselt töötada.
· Ärge asetage esemeid 0,5 meetri kaugusele puhastusjaama mõlemast küljest ega 1 m kaugusele puhastusjaama esiosast.
· Veenduge, et puhastusjaama laadimiskontakt poleks kahjustunud ning sellel poleks võõrkehi.
· Väga madalate alade jaoks, kuhu Jet Bot võib kinni jääda, määrake rakendusega SmartThings keelatud alad või kinnitage piirdemarkerid, et vältida Jet Boti sissepääsu.
· Ärge paigaldage puhastusjaama tumeda põrandaga kohta. – Kui puhastusjaama ümbritsev põrand on tume, on laadimine pärsitud.

Ohutusalane teave

Eesti

· Eemaldage enne puhastamist kõik esemed, mis võivad takistada Jet Boti liikumist (nt laste toakiik või liumägi).
· Ärge kasutage Jet Boti kohtades, mis on kitsamad kui Jet Boti pööramisraadius (kuni 0,5 m).
· Enne Jet Boti kasutamist eemaldage puruneda võivad objektid, nagu raamid, peeglid ja portselanesemed, nii et Jet Boti saaks takistusteta töötada.
· Kui hari või harjakate pole õigesti kokku pandud, võib põrand kriimustuda või tootes esineda talitlushäireid.
· Toote kandmiseks kasutage mõlemat kätt.
· Ärge asetage puhastusjaam kohta, kus inimesed sageli mööduvad, sissepääsu või kitsasse läbipääsu alasse. – Inimesed võivad selle üle komistada ja vigastada või tekitada tootekahjustusi.
· Ärge lükake puhastusjaama.
Kasutamise ajal
HOIATUS
· Jet Botist kõlavate ebaharilike helide, eralduva lõhna või suitsu märkamisel lülitage Jet Boti põhjal oleva toitelüliti abil toide kohe välja ja pöörduge hoolduskeskusse.
ETTEVAATUST
· Jet Boti kasutamine paksul vaibal võib kahjustada nii Jet Boti kui ka vaipa. – Jet Bot ei saa ületada üle 2 cm kiududega vaipa.
· Ärge kasutage Jet Boti laudadel ega muudel kõrgetel pindadel. – Kukkumisel võib see kahjustuda.
· Jet Bot võib põrgata vastu tooli- või lauajalgu, mistõttu viige need kiiremaks ja tõhusamaks puhastamiseks eemale.
· Kui Jet Bot töötab, ärge tõstke seda üles ega viige mujale.

· Teise kohta viimisel ärge hoidke Jet Boti juhtratastest.
· Ärge asetage Jet Boti peale esemeid, kuna see võib põhjustada LiDAR-anduri või Jet Boti tööhäireid.
· Jet Boti kasutamisel eemaldage kohe kõik suured paberitükid ja kilekotid, kuna need võivad sissevõtuava ummistada.
· Ärge kummarduge Jet Boti lähedal, kui see töötab. – Teie juuksed võivad harja külge kinni jääda ja tekitada füüsilise vigastuse.
· Ärge lubage lastel Jet Botiga mängida.
· Veenduge, et juuksed, sõrmed ja riided ei jääks pöörlemisharja ega ratastesse kinni.
· Ärge lubage lastel Jet Botil istuda ja ärge asetage Jet Botile esemeid.
· Jätke üle 3 cm ruumi sissepääsu juures oleva sisemisest ukselävest. Vastasel juhul võib robot tolmuimeja sellele sõita ja õue minna.
Puhastamine ja hooldus
HOIATUS
· Kui toitejuhe on kahjustunud, pöörduge hoolduskeskusse, et lasta see serditud mehaanikul asendada. – Vastasel juhul esineb tulekahju või elektrilöögi oht.
· Küsige patareide/akude vahetamisel abi SAMSUNG Electronicsi hoolduskeskusest. – Muudest toodetest pärit patareide/akude kasutamine võib põhjustada töötõrkeid.
· Ärge pange sõrme pöörleva LiDAR-anduri sisse. Vastasel juhul võib teie sõrm viga saada.

Eesti 7

Eesti

Ohutusalane teave
ETTEVAATUST
· Vältige Jet Boti kahjustamist, täites järgmisi nõudeid. – Ärge puhastage Jet Boti, pihustades sellele otse vett, ega kasutage selle puhastamiseks lenduvaid pesuaineid nagu benseeni, vedeldit, atsetooni ega alkoholi.
· Ärge võtke Jet Boti koost lahti ega parandage seda. Seda tohib teha ainult serditud mehaanik.
· Hoidke takistusanduri aken ja astmeanduri aken alati puhtana. – Võõrmaterjali kogunemine võib põhjustada andurite töötõrke.
· Ärge hoiustage Jet Boti autos. · Olge ettevaatlik, et LiDAR-andur ei satuks
otsese valguse, näiteks päikesevalguse, infrapunavalguse jne alla. – Otsene valgus võib mõjutada LiDAR-
anduri tööd. · Jet Boti kandmisel olge ettevaatlik ja ärge
laske sellel kukkuda. – Kukkumine võib mõjutada LiDAR-anduri
tööd või toimimist. · Ärge vaadake pöörleva LiDAR-anduri
edastavat osa (laserit) horisontaalselt. · Ärge pistke söögipulka vm sarnast eset
pöörleva LiDAR-anduri sisse. Sel juhul võib LiDAR-andur töötada ebaharilikult või tema töös võivad esineda häired. · Enne puhastamist eemaldage põrandalt esemed, nagu peenikesed juhtmed (1 cm või vähem), sokid jms, kuna need võivad Jet Boti harja või juhtrataste vahele jääda. · Kui põrandal on õli, näiteks toiduõli, võib Jet Bot jääda paigale, kuna põrand on libe. Enne Jet Botiga puhastamist eemaldage õli.
8 Eesti

Märkused ja hoiatused

Eesti

Paigaldamine
MÄRKUS
· Kui puhastusalaks on puitpõrandad, on kõige parem paigaldada puhastusjaam piki puitpõranda süüd.
· Kui toitelüliti on välja lülitatud, ei laeta Jet Bot isegi siis, kui see on puhastusjaama dokitud.
· Hoidke puhastusjaama alati sees. – Kui puhastusjaama ei tule elektrit, ei leia Jet Bot seda üles ega saa automaatselt laadida. – Kui Jet Bot jäetakse puhastusjaama kinnitamata, tühjeneb aku loomulikult.
· Ärge kinnitage piirdemarkereid kujul (—–). – Jet Bot ei pruugi seda tuvastada ja võib piiri ületada.
Laadimine
MÄRKUS
· Kui aku kuumeneb laadimise ajal üle, võib laadimine võtta kauem aega.
· Kui automaatne laadimine ei tööta, käituge järgmiselt. – Lülitage toitelüliti (Jet Boti küljel) välja ja uuesti sisse. – Eemaldage puhastusjaama toitepistik ja ühendage see uuesti. – Eemaldage puhastusjaama pistik pistikupesast ja kontrollige, et Jet Boti ja puhastusjaama laadimisviikudel poleks võõrkehi, puhastage neid kuiva lapiga. – Kontrollige puhastusjaama läheduses takistusi, näiteks peegeldavaid esemeid, toole jne.
· Kui Jet Bot jäetakse puhastusjaama kinnitamata, tühjeneb aku loomulikult. – Püüdke tagada, et Jet Bot saaks puhastusjaamas laadida. (Kui plaanite kodust pikemaks ajaks lahkuda (nt minnes ärireisile või puhkusele jms), lülitage toitelüliti välja ja eraldage puhastusjaam vooluvõrgust.)

Kasutamine MÄRKUS
· Jet Bot võib koristamise ajal ukseläve taha või verandale kinni jääda. – Töö taaskäivitamiseks lülitage toitelüliti välja, viige Jet Bot kohta, kus see saab hõlpsasti liikuda, seejärel lülitage toide uuesti sisse.
· Pimedas piirkonnas ei pruugi Jet Bot objekti ära tunda. – Enne puhastamist eemaldage põrandal olevad takistused.
· Jet Bot ei saa täielikult puhastada kohti, kuhu ta ei pääse, näiteks nurgad ja diivanite või seinte vahel olevad kitsad alad jne. – Puhastage neid kohti regulaarselt mõne muu puhastusvahendiga.
· Jet Bot ei saa suuremaid mustusekogumeid imeda, mistõttu võib osa mustusest pärast puhastamist põrandale jääda. – Puhastage neid kohti regulaarselt mõne muu puhastusvahendiga.
· Pärast Jet Boti väljalülitamist oodake mõnda aega ja lülitage see tavapäraseks taaskäivituseks sisse.
· Kui puhastusjaam haiseb, asendage tolmukott või puhastage filtrid.
Eesti 9

Eesti

Märkused ja hoiatused

Puhastamine ja hooldus
MÄRKUS
· Kui pesite tolmukambrit ja filtrit veega, tehke järgmist. – Tolmukamber: pühkige vesi täielikult välja. – Filter: kuivatage see enne kasutamist täielikult varjulises kohas.
· Ärge kasutage peentolmu filtri puhastamiseks vett, vaid raputage see puhtaks.
· Peentolmu filtri parima tõhususe säilitamiseks vahetage filter välja vähemalt kord aastas.
· Kui imemisvõimsus väheneb pidevalt või Jet Bot ülekuumeneb, puhastage peentolmu filter.
ETTEVAATUST
· Olge filtri paigaldamisel või eemaldamisel ettevaatlik, kuna sõrmed võivad tolmukambri sissevõtuavasse kinni jääda.
· Võõrkehadest tingitud ummistumiste vältimiseks ärge laske Jet Botil sisse tõmmata hambatikke, vatipatju vms.
· Kui võõrkehasid on keeruline harja küljest eemaldada, pöörduge SAMSUNGi volitatud hoolduskeskusse.
· Kuna hari pühib puhastamise ajal põrandalt mustust, võivad võõrkehad, nt peened ja pikad niidid, pikad juuksekarvad jms, selle külge kinni jääda. Parima puhastustulemuse saamiseks kontrollige ja puhastage seda regulaarselt.
· Tolmukambri küljest saab lahti võtta ainult ülemise katte, alumise katte ja mootori eelfiltri. – Tolmukambri lahti võtmisel või uuendamisel olge ettevaatlik, et vältida vigastusi.
· Enne puhastamist või hooldustöid lülitage Jet Bot välja.

· Kui hari või harjakate pole pärast hooldamist õigesti kokku pandud, võib põrandale kriimustusi tekkida või tootele põhjustada talitlushäireid. Seetõttu pange need õigesti kokku, järgides hooldusmeetodit.

Aku kasutus

MÄRKUS

· Aku ostmisel kontrollige akule kinnitatud

SAMSUNGi logo olemasolu (

)

ja mudeli nime ning pöörduge seejärel

teeninduskeskuse poole.

· See aku on mõeldud ainult SAMSUNG Electronicsi Jet Boti jaoks. Ärge kasutage seda üheski muus tootes või muuks eesmärgiks.

· Ärge võtke akut lahti ega muutke seda.

· Ärge visake akut tulle ega soojendage seda.

· Ärge pange laadimiskontaktide (+, ­) vastu mingeid metallesemeid.

· Hoidke akut siseruumides (temperatuuril 0 °C ~ 40 °C).
· Aku talitlushäire korral ärge võtke seda ise koost lahti. Pöörduge lähimasse SAMSUNGi hoolduskeskusse.

· Kui akut on kasutatud pikka aega, lüheneb selle laadimisaeg ja kasutusaeg. Sellisel juhul pöörduge hoolduskeskuse poole ja asendage see uue akuga.

· Ärge võtke akut ise lahti ja veenduge, et ei tekiks +, – pooluste lühist.

· Kui aku lekib, veenduge, et lekkinud vedelik ei puutuks vastu nahka ega silmi.

10 Eesti

Rakendus SmartThings

Eesti

Rakendus SmartThings ühildub ainult Wi-Fifunktsiooniga mudelitega. Kui teil pole Wi-Fi-ruuterit, ei saa te rakendust SmartThings kasutada.
Rakenduse SmartThings allalaadimine
· Rakenduse SmartThings saate installimiseks alla laadida rakenduste poest (Google Play Store, Apple’i App Store või SAMSUNG Galaxy Store). Rakenduse leidmiseks otsige märksõna ,,SmartThings”.
MÄRKUS
· SmartThings ei ühildu mõne tahvelseadme ja mõne mobiilseadmega. – Soovitatav on [Android] 7.0 või uuem (vähemalt 2 GB RAM-i). – Kui Galaxy telefon ei toeta funktsiooni ,,Smart View”, ei saa te rakendust SmartThings alla laadida.
· Mõningaid iPade ja mõningaid mobiilsideseadmeid ei pruugita toetada. – Toetatakse [iOS 12.0] või uuemat / iPhone 6s või uuemat.
· Külastage Play Store’i või App Store’i, et näha, kas teie mobiilsideseade ühild