SILVERCREST SEF 2000 A1 Stainless Steel Deep Fat Fryer Instructions

SEF 2000 A1 Stainless Steel Deep Fat Fryer

EDELSTAHL-FRITTEUSE / STAINLESS STEEL DEEP FAT FRYER/FRITEUSE EN ACIER INOXYDABLE SEF 2000 A1

EDELSTAHL-FRITTEUSE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

STAINLESS STEEL DEEP FAT FRYER
Operation and safety notes

FRITEUSE EN ACIER INOXYDABLE
Instructions d`utilisation et consignes de sécurité

RVS FRITEUSE
Bedienings- en veiligheidsinstructies

FRYTKOWNICA ZE STALI SZLACHETNEJ
Wskazówki dotyczce obslugi i bezpieczestwa

FRITÉZA Z NEREZOVÉ OCELI
Pokyny pro obsluhu a bezpecnostní pokyny

FRITÉZA Z USACHTILEJ OCELE
Pokyny pre obsluhu a bezpecnostné pokyny

FREIDORA DE ACERO INOXIDABLE
Instrucciones de utilización y de seguridad

FRITUREGRYDE I RUSTFRIT STÅL
Brugs- og sikkerhedsanvisninger

IAN 359395_2007

DE / AT / CH GB / IE FR / BE NL / BE PL CZ SK ES DK

Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes Instructions d`utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Wskazówki dotyczce obslugi i bezpieczestwa Pokyny pro obsluhu a bezpecnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpecnostné pokyny Instrucciones de utilización y de seguridad Brugs- og sikkerhedsanvisninger

Seite 5 Page 19 Page 32 Pagina 47 Strona 61 Strana 75 Strana 88 Página 101 Side 115

A

1

2

11 12
10 9
8

3 4a 4

5
7 6

B1

4 B2

B3

4 a 3

C

8

13

6
D
14 14

Legende der verwendeten Piktogramme……………………………………………….Seite 6
Einleitung…………………………………………………………………………………………………………………….Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung……………………………………………………………………………………Seite 6 Lieferumfang……………………………………………………………………………………………………………………Seite 6 Teilebeschreibung ……………………………………………………………………………………………………………Seite 6 Technische Daten …………………………………………………………………………………………………………….Seite 7
Sicherheitshinweise………………………………………………………………………………………………Seite 7
Vor der ersten Verwendung……………………………………………………………………………Seite 12
Acrylamidarme Zubereitung…………………………………………………………………………..Seite 12
Bedienung ………………………………………………………………………………………………………………….Seite 12
Griff (Frittierkorb) montieren……………………………………………………………………………………………..Seite 12 Ölwanne einstellen und Heizelement anbringen………………………………………………………………..Seite 12 Frittieröl erhitzen………………………………………………………………………………………………………………Seite 12 Lebensmittel frittieren………………………………………………………………………………………………………..Seite 13 Nach dem Frittieren von Lebensmitteln………………………………………………………………………………Seite 14 Griff (Frittierkorb) demontieren………………………………………………………………………………………….Seite 14 Gebrauchtes Öl aufbewahren ………………………………………………………………………………………….Seite 14 Unerwünschte Gerüche aus dem Öl entfernen…………………………………………………………………..Seite 15 Wie verfahre ich mit dem gebrauchten Öl?……………………………………………………………………….Seite 15 Überhitzungsschutz………………………………………………………………………………………………………….Seite 15
Frittierempfehlungen …………………………………………………………………………………………..Seite 16
Fehlerbehebung ……………………………………………………………………………………………………..Seite 16
Reinigung und Pflege…………………………………………………………………………………………..Seite 17
Lagerung …………………………………………………………………………………………………………………….Seite 17
Entsorgung …………………………………………………………………………………………………………………Seite 17
Garantie ………………………………………………………………………………………………………………………Seite 18
Abwicklung im Garantiefall………………………………………………………………………………………………Seite 18 Service ……………………………………………………………………………………………………………………………Seite 18
DE/AT/CH 5

Legende der verwendeten Piktogramme WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort ,,WARNUNG” bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann.
Lassen Sie Kinder niemals mit dem Verpackungsmaterial oder dem Produkt unbeaufsichtigt.
WARNUNG! VERBRENNUNGSGEFAHR! Dieses Symbol weist auf eine heiße Oberfläche hin.

Lebensmittelecht ­ Dieses Produkt hat keine negativen Auswirkungen auf Geschmack oder Geruch. Wechselstrom/-spannung Alle Teile sind spülmaschinengeeignet (außer Heizelement).

Edelstahl-Fritteuse

Lieferumfang

Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Überprüfen Sie das Produkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und einen einwandfreien Zustand aller Teile. Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien.
1 Edelstahl-Fritteuse SEF 2000 A1, bestehend aus: 1 Metallgehäuse 1 Ölwanne 1 Heizelement mit Netzkabel und Netzstecker 1 Deckel 1 Frittierkorb 1 Griff (Frittierkorb)
1 Bedienungsanleitung

Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zum Garen von Lebensmitteln in heißem Öl bei einer Temperatur bis maximal 190 °C vorgesehen. Das Produkt ist ausschließlich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Verwendungszwecke, die nicht in der Bedienungsanleitung genannt werden, können das Produkt beschädigen oder schwerwiegende Verletzungen verursachen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung.

Teilebeschreibung
1 Deckel 2 Griff (Deckel) 3 Frittierkorb 4 Griff (Frittierkorb) 4a Griffstangen 5 Ölwanne 6 Metallgehäuse 7 Griff (Metallgehäuse) 8 Heizelement 9 Netzkabel mit Netzstecker 10 Betriebs-Kontrollleuchte (rot)

6 DE/AT/CH

11 Temperatur-Kontrollleuchte (grün) 12 Temperaturregler 13 RESET-Taste 14 Halterung des Frittierkorbs

Technische Daten

Eingangsspannung: 220­240 V, 50­60 Hz

Schutzklasse:

I

Leistung:

2000 W

Fassungsvermögen: Frittierkorb: 2 l für

ca. 500 g Pommes

Ölwanne: max. 3 l

Sicherheitshinweise
MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITS- UND BEDIENHINWEISEN VERTRAUT! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS!
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!

LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets fern vom Produkt und von Verpackungsmaterialien.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug für Kinder! Kinder sind sich der Gefahren im Umgang mit elektrischen Produkten nicht bewusst. Dieses Produkt darf nicht von Kindern im Alter zwischen 0 und 8 Jahren benutzt werden. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie ständig beaufsichtigt werden. Dieses Produkt kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden
DE/AT/CH 7

und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Das Produkt und sein Netzkabel sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden. Kinder dürfen mit dem Produkt nicht spielen.
WARNUNG! VERMEIDEN SIE LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbstständig zu reparieren. Im Fall einer Fehlfunktion dürfen Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Das Gehäuse des Heizelements 8 darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Das Gehäuse des Heizelements 8 nicht unter laufendes Wasser halten. Verwenden Sie kein beschädigtes Produkt. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und wenden Sie sich an Ihren Einzelhändler, falls es beschädigt sein sollte.
8 DE/AT/CH

Stellen Sie das Produkt nicht neben ein Spülbecken oder an feuchte Orte. Vergewissern Sie sich vor der Verbindung mit der Stromversorgung, dass die Spannung und der Strom mit den Angaben auf dem Typenschild des Produkts übereinstimmen. Es sind keine Maßnahmen seitens der Anwender erforderlich, um das Produkt auf 50 Hz oder 60 Hz einzustellen. Das Produkt stellt sich automatisch auf 50 Hz bzw. auf 60 Hz ein. Verbinden Sie das Produkt ausschließlich mit einer geerdeten Steckdose. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker ordnungsgemäß angeschlossen ist. Das Netzkabel mit Netzstecker darf nicht mit den heißen Teilen des Produkts in Berührung kommen, sonst besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Um Beschädigungen am Netzkabel zu vermeiden, quetschen oder biegen Sie es nicht und führen Sie es nicht über scharfe Kanten. Halten Sie es auch von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand versehentlich

daran ziehen oder darüber
stolpern kann.
Wenn das Netzkabel dieses
Produkts beschädigt wird, muss
es durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Wenn Sie das Produkt vom Stromnetz trennen, ziehen Sie am Netzstecker und nicht am Netzkabel. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Produkt. Schließen Sie das Produkt an eine leicht zugängliche Steckdose an, damit Sie das Produkt im Notfall umgehend vom Stromnetz trennen können. Das Produkt ist nicht für den Betrieb mit einem externen Zeitschalter oder einem separaten Fernbedienungssystem vorgesehen. Verwenden Sie das Produkt nicht mit nassen Händen. Berühren Sie das Produkt nicht mit nassen Händen.

VERMEIDEN SIE BRAND-/VERBRENNUNGSGEFAHR
WARNUNG! HEISSE OBERFLÄCHE! Halten Sie Kinder und Tiere vom Produkt fern, wenn es in Betrieb ist oder wenn es abkühlt. Die zugänglichen Teile sind heiß. WARNUNG! BRANDGEFAHR! Platzieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von leicht entflammbaren Materialien (z. B. Vorhänge, Tischdecken). WARNUNG! BRANDGEFAHR! Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Produkt während des Betriebs nicht abgedeckt werden. WARNUNG! VERBRENNUNGSGEFAHR! Berühren Sie niemals das Innere der Ölwanne 5 , den Deckel 1 und das Metallgehäuse 6 des Produkts, solange es in Betrieb oder noch heiß ist. WARNUNG! VERBRENNUNGSGEFAHR! Während des Frittiervorgangs wird heißer Dampf freigesetzt, insbesondere, wenn Sie den Deckel öffnen. Halten Sie einen sicheren Abstand zum Dampf.
DE/AT/CH 9

Falls Rauch oder ungewöhnliche
Geräusche auftreten sollten,
trennen Sie das Produkt sofort
vom Stromnetz. Lassen Sie das
Produkt von einem Spezialisten
überprüfen, bevor Sie es erneut
verwenden.
Sollte ein Brand entstehen, zie-
hen Sie zuerst den Netzstecker
aus der Steckdose oder trennen
Sie das Produkt von der Strom-
versorgung, bevor Sie geeignete
Maßnahmen zur Brandbe-
kämpfung einleiten. Decken Sie die Lüftungsöffnungen des Produkts nicht ab. Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung. Stellen Sie das Produkt nach dem Betrieb nicht in einen Schrank. Platzieren Sie keine Gegenstände auf dem Produkt. Lassen Sie zu anderen Gegenständen mindestens 50 cm Abstand, damit diese nicht Feuer fangen. WARNUNG! VERBRENNUNGSGEFAHR! Heißes Öl führt zu schweren Verbrennungen, da es wesentlich heißer ist als kochendes Wasser. Lassen Sie niemals Wasser in das heiße Öl tropfen. Wenn

Wasser in das heiße Öl tropft, führt dies zu einer Explosion. Der Frittierkorb 3 und die zu frittierenden Lebensmittel müssen trocken sein, wenn sie in das heiße Öl gegeben werden. Insbesondere bei tiefgefrorenen Lebensmitteln sollte jegliches Eis oder Schmelzwasser entfernt werden. Das Produkt muss vor der Verwendung trocken sein, um eine Explosion zu vermeiden. Bedienen Sie das Produkt nur mit trockenen Händen. Niemals mit dem heißen Öl oder Ölspritzern in Berührung kommen, um Verletzungen zu vermeiden. Bewegen Sie das Produkt niemals, wenn es in Betrieb ist oder mit heißem Öl gefüllt ist.
Aufstellhinweise Stellen Sie das Produkt auf eine horizontale, stabile, ebene und hitzebeständige Oberfläche. Bringen Sie das Produkt mit Hilfe der Griffe (Metallgehäuse) 7 in eine stabile Position, um ein Verschütten der heißen Flüssigkeiten zu vermeiden.

10 DE/AT/CH

Das Produkt darf nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose aufgestellt werden. Stellen Sie das Produkt nicht auf Kochplatten (Gas-, Elektro-, Kohle-Herd usw.). Betreiben Sie das Produkt immer auf einer ebenen, stabilen, sauberen, hitzebeständigen und trockenen Oberfläche. Nach dem Frittieren das Produkt mindestens 1 bis 2 Stunden vor dem Transport abkühlen lassen, die Ölwanne 5 leeren und das Produkt reinigen.
Betrieb Berühren Sie niemals das Innere der Ölwanne 5 , den Deckel 1 und das Metallgehäuse 6 des Produkts, während es in Betrieb ist. Frittieren Sie alle Zutaten ausschließlich im Frittierkorb 3 , um Kontakt mit dem Heizelement 8 zu vermeiden. Lassen Sie das Produkt nie unbeaufsichtigt, solange es in Gebrauch ist. WARNUNG! Das Produkt darf niemals ohne Öl verwendet werden. Vor dem Verbinden des Produkts mit der Steckdose muss die

Ölwanne 5 mindestens bis zur MIN-Markierung mit Öl gefüllt werden. Die MAX-Markierung darf nicht überschritten werden. Hinweis: Der Frittierkorb 3 darf nicht über die maximale Einfüllmenge für Lebensmittel (siehe Markierung ,,FOOD LEVEL MAX”) hinaus gefüllt werden. Andernfalls sinkt die Öltemperatur in der Ölwanne 5 zu stark ab und der Frittiervorgang dauert länger. Auch nehmen die zu frittierenden Lebensmittel dann mehr Öl auf. Nur geeignete Öle wie Rapsöl, Pflanzenöl und Sonnenblumenöl verwenden. Bitte keine ungeeigneten Fette und Öle (wie z.B. Margarine, Butter oder Olivenöl, Mischungen aus altem und neuem Öl, bzw. tierisches Fett) verwenden.Diese können sich beim Erhitzen sogar entzünden und es besteht Brandgefahr. Niemals verschiedene Fette / Öle oder altes und neues Fett / Öl mischen. Festes Fett vor Gebrauch vollständig schmelzen. Hinweis: Das Öl kann über 200 °C heiß werden. Stellen
DE/AT/CH 11

Sie sicher, dass das Öl dieser hohen Temperatur standhält. Wenn Öl Feuer fängt, darf es niemals mit Wasser gelöscht werden, da dies zu einer Explosion führen würde. Sie müssen das Feuer durch Auflegen des Deckels auf das Produkt oder mit einer Lösch- oder Wolldecke löschen. Während des Erhitzens und Frittierens muss der Deckel 1 geschlossen sein, um ein Spritzen des heißen Öls zu vermeiden. Beim Erhitzen und Frittieren können Ölspritzer auftreten. Ziehen Sie den Netzstecker 9 des Produkts nach der Verwendung oder vor der Reinigung.
Vor der ersten Verwendung
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Reinigen Sie das Produkt (siehe Abschnitt ,,Reinigung und Pflege”).

braun frittiert werden. Nur so erreichen Sie eine acrylamidarme Zubereitung.
Bedienung
Griff (Frittierkorb) montieren (siehe Abb. B1-B3)
Drücken Sie die Griffstangen 4a etwas zusammen, so dass sich die Haltebolzen von innen in die Ösen am Frittierkorb 3 schieben lassen. Lassen Sie dann die zusammengedrückten Griffstangen 4a los, so dass die Haltebolzen durch die Ösen des Frittierkorbs 3 ragen. Ziehen Sie den Griff (Frittierkorb) 4 nach hinten, so dass dieser einrastet. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Griff (Frittierkorb) 4 gut befestigt ist. Andernfalls kann der Frittierkorb 3 nach unten fallen und zu Verletzungen führen.
Ölwanne einstellen und Heizelement anbringen (siehe Abb. C)
Stellen Sie zuerst die Ölwanne 5 in das Metallgehäuse 6 . Senken Sie das Heizelement 8 nach unten auf das Metallgehäuse 6 , bis das Heizelement fest in den zwei Öffnungen des Metallgehäuses sitzt.
Frittieröl erhitzen

Acrylamidarme Zubereitung
Acrylamid ist ein möglicherweise krebserzeugender Stoff, der beim Frittieren von stärkehaltigen Lebensmitteln durch Reaktionen mit Aminosäuren verstärkt gebildet wird. Bei Temperaturen von mehr als 175 °C steigt die Bildung von Acrylamid sprunghaft an. Frittieren Sie daher stärkehaltige Lebensmittel, wie zum Beispiel Pommes frites, nach Möglichkeit nicht mit einer Temperatur von über 170 °C. Das Frittiergut sollte nur goldgelb anstatt dunkel oder

Hinweis: Berühren Sie niemals das Innere der Ölwanne 5 , den Deckel 1 und das Metallgehäuse 6 des Produkts, während es in Betrieb ist.
Platzieren Sie den Frittierkorb 3 mit angebrachtem Griff (Frittierkorb) 4 in der Ölwanne 5 .

12 DE/AT/CH

Befüllen Sie die Ölwanne 5 mindestens bis zur MIN-Markierung mit Öl, bevor Sie das Produkt mit der Steckdose verbinden. Die MAXMarkierung darf nicht überschritten werden. Schließen Sie den Deckel 1 . Stellen Sie den Temperaturregler 12 auf MIN. Stecken Sie den Netzstecker 9 in eine geeignete Steckdose. Die rote 10 und die grüne Kontrollleuchte 11 leuchten auf. Stellen Sie den Temperaturregler 12 in die gewünschte Position, die grüne Kontrollleuchte 11 erlischt. Wenn die erforderliche Temperatur erreicht ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte 11 wieder auf.

Temperatureinstellung MIN 130 °C 150 °C 170 °C 190 °C

Funktion
Heizt nicht weiter auf. Einstellung für Garnelen Einstellung für Hühnchen Einstellung für Pommes Frites Einstellung für Fisch

Kontrollleuchte rote Leuchte 10 leuchtet rote Leuchte 10 erloschen grüne Leuchte 11 erloschen grüne Leuchte 11 leuchtet

Status Produkt ist eingeschaltet. Produkt ist ausgeschaltet. Produkt heizt vor / wieder auf. Die eingestellte Temperatur ist erreicht.

Hinweis: – Die Temperatur kann je nach Größe, Textur und Menge der Lebensmittel abweichen. – Während des Betriebs schaltet sich die grüne Kontrollleuchte 11 von Zeit zu Zeit ein und

aus. Das zeigt an, dass sich das Produkt auf die eingestellte Temperatur aufheizt. – Die grüne Kontrollleuchte 11 leuchtet auf, wenn der Temperaturregler 12 auf MIN oder auf eine niedrige Stufe des Temperaturregelbereichs eingestellt ist. Wenn Sie den Temperaturregler 12 in die gewünschte Stellung gebracht haben, schaltet sich die grüne Kontrollleuchte 11 aus, bis die Temperatur erreicht ist.
Lebensmittel frittieren
Öffnen Sie den Deckel 1 mit dem Griff (Deckel) 2 , wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist. Heben Sie den Frittierkorb 3 heraus und füllen Sie die zu frittierenden Lebensmittel ein. Hinweis: Der Frittierkorb 3 darf nicht über die maximale Einfüllmenge für Lebensmittel (,,FOOD LEVEL MAX”) hinaus gefüllt werden. Andernfalls sinkt die Öltemperatur in der Ölwanne 5 zu stark ab und der Frittiervorgang dauert länger. Auch nehmen die zu frittierenden Lebensmittel dann mehr Öl auf. Senken Sie den Frittierkorb 3 vorsichtig in das heiße Öl. Schließen Sie den Deckel 1 .
Hinweis: Der Frittierkorb 3 und die zu frittierenden Lebensmittel müssen trocken sein, wenn sie in das heiße Öl gegeben werden. Das gilt insbesondere bei tiefgefrorenen Lebensmitteln. Jegliches Eis oder Tauwasser sollte entfernt werden. Hinweis: Tiefgefrorene Lebensmittel sollten vor dem Frittieren teilweise aufgetaut werden, damit sie weniger Öl absorbieren. Hinweis: Für gleichmäßige Garergebnisse empfehlen wir, Fleisch, Fisch und Gemüse in kleine Stücke zu schneiden. Hinweis: Stellen Sie bei panierten Lebensmitteln bitte sicher, dass die Panade bestmöglich an den zu frittierenden Lebensmitteln haftet. Während des Frittierens von den Lebensmitteln abfallende Panade verunreinigt das Öl.

DE/AT/CH 13

Hinweis: Bitte beziehen Sie sich für die Temperartureinstellung auf die Anweisungen auf der Lebensmittelverpackung, die Frittierempfehlungen oder die Temperaturangaben auf dem Produkt.
Hinweis: Beim Aufheizen und Frittieren muss der Deckel 1 geschlossen sein, um ein Spritzen des heißen Öls zu vermeiden. Hinweis: In heißes Öl tropfendes Wasser kann zu einer Explosion führen. Lassen Sie nie Wasser in das heiße Öl tropfen. Hinweis: Das Produkt muss vor der Anwendung trocken sein, um eine Explosion zu vermeiden. Hinweis: Bedienen Sie das Produkt nur mit trockenen Händen. Hinweis: Vermeiden Sie Kontakt mit dem heißen Öl oder Ölspritzern, um Verletzungen zu vermeiden. Hinweis: Bewegen Sie das Produkt nie, wenn es in Betrieb oder mit heißem Öl gefüllt ist. Hinweis: Berühren Sie nie die Innenseite, den Deckel 1 und das Metallgehäuse 6 des Produkts, wenn dieses in Betrieb ist.

Ziehen Sie den Netzstecker 9 aus der Netzsteckdose. Die rote 10 und die grüne Kontrollleuchte 11 sind erloschen. Öffnen Sie den Deckel 1 mit dem Griff (Deckel) 2 . Heben Sie den Frittierkorb 3 langsam an. Nehmen Sie den Frittierkorb 3 aus dem Öl und hängen Sie ihn mit Hilfe der Halterung 14 an der vorderen Kante der Ölwanne 5 auf, sodass das Öl abtropfen kann (Abb. D). Wenn das Öl abgetropft ist, legen Sie die Lebensmittel in eine Schale oder ähnliches. Wir empfehlen, die Lebensmittel mit einem geeigneten Küchenutensil zu entnehmen (z. B. Küchenzange). Lassen Sie das Produkt mindestens 1 bis 2 Stunden abkühlen, bevor Sie es transportieren, die Ölwanne 5 leeren und das Produkt reinigen. Hinweis: Wenn Sie die Fritteuse nicht regelmäßig verwenden, können Sie das abgekühlte Öl in der Originalflasche oder anderen dicht verschlossenen Behältern im Kühlschrank oder an einem dunklen, kühlen und trockenen Ort aufbewahren. Füllen Sie das Öl durch ein feines Sieb in die Flasche oder Behälter, um alle Lebensmittelrückstände aus dem Öl zu entfernen.
Griff (Frittierkorb) demontieren
Schieben Sie den Griff (Frittierkorb) 4 nach vorne. Halten Sie die Griffstangen 4a zusammengedrückt und nehmen Sie diese aus den Ösen des Frittierkorbs 3 .
Gebrauchtes Öl aufbewahren

Nach dem Frittieren von Lebensmitteln
Stellen Sie den Temperaturregler 12 auf MIN.

Hinweis: Sie müssen das Öl nicht nach jeder Anwendung wechseln. Verunreinigungen des Öls durch das Frittieren verkürzen seine Lebensdauer.
Filtern Sie das Öl nach jeder Anwendung, um seine Nutzungsdauer zu verlängern: Gießen Sie dazu das abgekühlte Öl durch

14 DE/AT/CH

ein feines Sieb, um alle Lebensmittelrückstände aus dem Öl zu entfernen. Bewahren Sie es in der Originalflasche oder anderen dicht verschlossenen Behältern im Kühlschrank oder an einem dunklen, kühlen und trockenen Ort auf. Tauschen Sie das Öl nach jeweils 10­15 Anwendungen oder früher aus, – wenn es braun oder dick wird; – bei stechendem, schlechtem Geruch; – wenn die frittierten Lebensmittel einen schlechten Geschmack haben; – bei braunen, harten Ablagerungen; – bei Schaumbildung beim Aufheizen; – bei dichter Rauchbildung, auch bei niedrigen Temperaturen. Verwenden Sie das Öl jedoch nicht länger als sechs Monate. Befolgen Sie stets die Anweisungen auf der Verpackung. Hinweis: Frittieröl darf nicht im Abfluss oder in der Toilette entsorgt werden! Das Öl kann sich verfestigen und Abflüsse verstopfen.
Unerwünschte Gerüche aus dem Öl entfernen
Einige Lebensmittel, z. B. Fisch, verlieren beim Frittieren Flüssigkeit. Diese gelangt in das Öl und ändert dessen Geruch und Geschmack. Dieses Aroma überträgt sich dann auf das nächste Lebensmittel, das in diesem Öl frittiert wird. Sie können solche unerwünschten Aromen reduzieren oder sogar ganz entfernen:
Erhitzen Sie das Öl auf ca. 150 °C. Geben Sie 2 dünne Scheiben Brot oder ein wenig Petersilie in den Frittierkorb 3 . Setzen Sie den Frittierkorb 3 in die Fritteuse und schließen Sie den Deckel 1 . Warten Sie, bis das Öl nicht mehr spritzt und nehmen Sie dann den Frittierkorb 3 heraus. Das Öl sollte nun wieder sein eigenes Aroma haben.

Wie verfahre ich mit dem gebrauchten Öl?
GEFAHR VON SACH- UND UMWELTSCHÄDEN!
Frittieröl darf nicht im Abfluss oder in der Toilette entsorgt werden! Das Öl verfestigt sich und kann Abflüsse verstopfen. Öl kann in haushaltsüblichen Mengen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie das Öl nicht direkt in die Mülltonne, füllen Sie es zurück in seine Originalverpackung oder einen Plastikbeutel. Sie können es auch zu einer Sammelstelle für gebrauchtes Öl bringen.
Überhitzungsschutz
Bei Überhitzung wird der Überhitzungsschutz aktiviert. Das Produkt wird automatisch ausgeschaltet, bis es manuell zurückgesetzt wird. Ziehen Sie zum Zurücksetzen des Überhitzungsschutzes zuerst den Netzstecker 9 aus der Steckdose und lassen Sie das Produkt abkühlen. Drücken Sie die RESET-Taste 13 auf der Rückseite des Heizelements 8 mit einem geeigneten spitzen Gegenstand. Warten Sie einige Minuten und Sie können das Produkt wieder in Betrieb nehmen.

DE/AT/CH 15

Frittierempfehlungen

Lebensmittel
Gemüse Zwiebeln Garnelen Hähnchenschenkel Hähnchenflügel Hähnchenbrustfilet Hähnchenfleischstreifen Fleisch in Scheiben Pilze Pommes Frites Fischfilet Steak

Temperatur
130 °C 130 °C 130 °C 150 °C 150 °C 150 °C 150 °C 150 °C 150 °C 170 °C 190 °C 190 °C

Empfohlenes Gewicht (Gramm)

Empfohlene Zeit

250

4 Min.

250

3 Min.

250

2 Min.

250

8 Min.

250

7 Min.

250

3 Min.

250

3 Min.

300

3 Min.

300

3 Min.

250 ­ 500

4 ­ 10 Min.

300

3 Min.

200

4 Min.

Fehlerbehebung

Fehler Keine Funktion.

Mögliche Ursache Keine Spannungsversorgung.

Gargut zu roh oder ungleichmäßig gegart. Frische Pommes Frites werden nicht gar oder nicht knusprig.

Zu viel Gargut.
Die Gartemperatur ist zu niedrig. Falscher Kartoffeltyp. Kartoffelstücke sind zu groß.

Maßnahme Überprüfen Sie, ob das Produkt angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob die Steckdose unter Spannung steht, indem Sie ein anderes Elektrogerät anschließen. Verbinden Sie das Produkt mit einer anderen Steckdose. Verringern Sie die Menge des Garguts und verteilen Sie dieses gleichmäßig. Erhöhen Sie die Gartemperatur.
Verwenden Sie einen anderen Kartoffeltyp. Schneiden Sie die Kartoffelstücke in kleinere oder dünnere Streifen.

16 DE/AT/CH

Reinigung und Pflege
Hinweis: Um die Funktionalität und das Erscheinungsbild des Produkts zu erhalten, empfehlen wir, es nach jedem Gebrauch sorgfältig zu reinigen.
Lassen Sie das Produkt mindestens 1 bis 2 Stunden abkühlen, bevor Sie es transportieren, die Ölwanne 5 leeren und das Produkt reinigen. Achten Sie darauf, das Produkt sorgfältig zu reinigen und zu lagern und das Öl auszutauschen.

Frittieröl darf nicht im Abfluss oder in der Toilette entsorgt werden! Das Öl kann sich verfestigen und Abflüsse verstopfen. Das Produkt darf keinem Tropf- und Spritzwasser ausgesetzt werden. Trennen Sie das Produkt während des Nichtgebrauchs und vor der Reinigung vom Stromnetz.

Teil Heizelement 8
Netzkabel mit Netzstecker 9
Deckel 1 Ölwanne 5 Metallgehäuse 6 Frittierkorb 3

Reinigung WARNUNG! Während der Reinigung oder des Betriebs darf das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Produkt nicht unter laufendes Wasser halten. Reinigen Sie die Außenfläche des Heizelements 8 mit einem feuchten Tuch mit milder Seifenlösung. Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung vom Stromnetz. Verwenden Sie keine Scheuermittel, aggressiven Lösungen oder harten Bürsten für die Reinigung. Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Lappen. Bei Bedarf können Sie ein mildes Spülmittel verwenden. Deckel 1 , Ölwanne 5 , Metallgehäuse 6 und Frittierkorb 3 können Sie wie gewöhnliches Geschirr von Hand spülen: Säubern Sie die Teile gründlich mit heißem Wasser und Spülmittel.
Deckel 1 , Ölwanne 5 , Metallgehäuse 6 und Frittierkorb 3 sind spülmaschinengeeignet.

Vor der Wiederverwendung und vor der Lagerung: Reiben Sie alle Teile mit einem sauberen Tuch trocken. Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf sichtbare Schäden. Außer der gelegentlichen Reinigung ist dieses Produkt wartungsfrei.
Lagerung
Bewahren Sie das Produkt während des Nichtgebrauchs in der Originalverpackung auf.

Lagern Sie das Produkt an einem trockenen, für Kinder unzugänglichen Ort.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung der b Verpackungsmaterialien bei der Abfalla trennung, diese sind gekennzeichnet
mit Abkürzungen (a) und Nummern (b)

DE/AT/CH 17

mit folgender Bedeutung: 1­7: Kunststoffe / 20­22: Papier und Pappe / 80­98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den OriginalKassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns ­ nach unserer Wahl ­ für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.

Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail:
Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail:
Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail:

18 DE/AT/CH

List of pictograms used……………………………………………………………………………………….Page 20
Introduction……………………………………………………………………………………………………………….Page 20
Intended use……………………………………………………………………………………………………………………Page 20 Scope of delivery …………………………………………………………………………………………………………….Page 20 Description of parts………………………………………………………………………………………………………….Page 20 Technical data…………………………………………………………………………………………………………………Page 21
Safety instructions …………………………………………………………………………………………………Page 21
Before first use…………………………………………………………………………………………………………Page 25
Low-acrylamide cooking …………………………………………………………………………………..Page 25
Operation …………………………………………………………………………………………………………………..Page 25
How to assemble the handle of basket ……………………………………………………………………………..Page 25 How to assemble the heating unit and oil container …………………………………………………………..Page 25 Heating the frying oil ……………………………………………………………………………………………………….Page 25 Frying food ……………………………………………………………………………………………………………………..Page 26 After frying food………………………………………………………………………………………………………………Page 27 How to disassemble the handle of basket………………………………………………………………………….Page 27 Storage of the used oil …………………………………………………………………………………………………….Page 27 Getting rid of unwanted flavours from the oil …………………………………………………………………….Page 27 What to do with the old oil?……………………………………………………………………………………………..Page 28 Overheating protection ……………………………………………………………………………………………………Page 28
Suggestion frying table ……………………………………………………………………………………..Page 28
Troubleshooting ……………………………………………………………………………………………………..Page 29
Cleaning and care………………………………………………………………………………………………….Page 29
Storage ………………………………………………………………………………………………………………………..Page 30
Disposal ……………………………………………………………………………………………………………………….Page 30
Warranty…………………………………………………………………………………………………………………….Page 30
Warranty claim procedure……………………………………………………………………………………………….Page 31 Service ……………………………………………………………………………………………………………………………Page 31
GB/IE 19

List of pictograms used WARNING! This symbol with the signal word “WARNING” indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoided, could result in serious injury or death.

Food safe. This product has no adverse effect on taste or smell.

Never leave children unattended with packaging materials or the product.

Alternating current / voltage

WARNING! BURNING HAZARD! This symbol indicates a hot surface.

All parts dishwasher safe (except heating element).

Stainless Steel Deep Fat Fryer

Scope of delivery

Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the product as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.

After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition. Remove all packaging materials before use.
1 deep fryer SEF 2000 A1, consisting of: 1 metal housing 1 oil container 1 heating unit with power cord and plug 1 lid 1 basket 1 handle of basket
1 instruction manual

Intended use
The product is intended for cooking food in hot oil at a temperature of up to max. 190 °C. The product is designed solely for domestic use. It is not intended for commercial use. Any other use not mentioned in these instructions may cause a damage to the product or create a serious risk of injury. The manufacturer accepts no liability for damages caused by improper use.

Description of parts
1 Lid 2 Handle of lid 3 Basket 4 Handle of basket 4a Handle rods 5 Oil container 6 Metal housing 7 Handle of metal housing 8 Heating unit 9 Power cord with plug 10 Power indicator light (red) 11 Ready indicator light (green)

20 GB/IE

12 Temperature controller 13 RESET button 14 Bracket of the basket

Technical data

Input voltage: Protection class: Output: Capacity:

220­240 V, 50­60 Hz I 2000 W Frying basket: 2 l for approx. 500 g chips Oil bowl: max. 3 l

Safety instructions
BEFORE USING THE PRODUCT, FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS!
In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage or personal injury caused by incorrect handling or noncompliance with the safety instructions, no liability is accepted!

DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Keep children away from the product and packaging material at all times.
This product is not a toy for children! Children are not aware of the dangers associated with handling electrical products. This product shall not be used by children from 0 year to 8 years. This product can be used by children aged from 8 years and above if they are continuously supervised. This product can be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved.

GB/IE 21

Keep the product and its power cord out of reach of children aged less than 8 years. Cleaning and user maintenance shall not be made by children Children shall not play with the product.
WARNING! AVOID THE RISK OF FATAL INJURY FROM ELECTRIC SHOCK!
Do not attempt to repair the product yourself. In case of malfunction, repairs are to be conducted by qualified personnel only. Do not immerse the housing of the heating unit 8 in water or other liquids. Do not hold the housing of the heating unit 8 under running water. Never use a damaged product. Disconnect the product from the power supply and consult your retailer if the product is damaged. Do not set up the product next to a sink or in moist areas. Before connecting the product to the power supply, check that the voltage and current rating corresponds with the power supply details shown on the
22 GB/IE

product’s rating label. The user does not need to take any steps to set the product to 50 Hz or 60 Hz. The product automatically sets itself to 50 Hz or 60 Hz. Connect the product only to an earthed socket-outlet. Always make sure that the plug is inserted into the wall socket properly. The power cord with plug must not come into contact with the hot parts of the product. Otherwise, danger of electric shock. To avoid damaging the power cord, do not squeeze, bend or chafe it on sharp edges. Keep it away from hot surfaces and open flames as well. Lay out the power cord in such a way that no unintentional pulling or tripping over is possible. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Pull the plug and not the power cord itself to disconnect the product from the power supply. Do not wrap the power cord around the product. Connect the product to an easily reachable electrical outlet so that in case

of an emergency the product can be unplugged immediately. This product is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. Do not operate the product with wet hands. Do not touch the product with wet hands.
PREVENT FIRE HAZARDS!
WARNING! HOT SURFACE! Keep children and pets away from the product while it is in operation or cooling down. The accessible parts are hot. WARNING! FIRE HAZARD! Do not place the product in the vicinity of inflammable materials (e.g. curtains, tablecloths). WARNING! FIRE HAZARD! To prevent overheating, do not cover the product during operation. WARNING! BURN HAZARD! Never touch the inside of the oil container 5 , the lid 1 and the metal housing 6 of the product while it is operating or still hot. WARNING! BURN HAZARD! Hot steam is generated during

the frying process, especially when the lid is open. Keep a safe distance away from the steam. If you notice any smoke or unusual noises, immediately disconnect the product from the power supply. Have the product checked by a specialist before continued use. In the event of a fire, first pull the plug from the power outlet or disconnect the product from the power supply before taking appropriate firefighting measures. Do not cover the product’s air vents. Make sure the product has sufficient ventilation. Do not place the product in a cabinet after use. Do not place anything on top of the product. Leave at least 50 cm to any other objects to avoid catching fire. WARNING! RISK OF BURNS! Hot oil results in serious burns because it is significantly hotter than boiling water. It will lead to explosion if water drips into hot oil. Never let water drip into the hot oil. The basket 3 and the food to be fried must be dry when they are put into the hot oil. In particular in the case of deep-frozen
GB/IE 23

food, any ice or melt water should be removed. The product must be dry before use to avoid explosion. Only operate the product with dry hands. Never contact with the hot oil or splashes of oil to avoid injury. Never move the product when it is under operation or filled with hot oil.
Setup instructions Place the product on a horizontal, level, stable and heat-resistant surface. Place the product in a stable position by using the handles of the metal housing 7 to avoid spillage of the hot liquids. Do not set up the product directly beneath a socket-outlet. Do not set up the product on hotplates (gas, electric, coal, etc.). Always operate the product on an even, stable, clean, heatresistant and clean surface. After frying, cool down the product at least 1 to 2 hours before transport the product, empty the oil container 5 and clean the product.

Operation Never touch the inside of the oil container 5 , the lid 1 and the metal housing 6 of the product while it is operating. Fry all ingredients only in the basket 3 to prevent any contact from heating elements 8 . Never leave the product unattended while it is in use. WARNING! The product must never be used without oil. Before plug in the product, the oil container 5 must be filled at least up to the MIN marking with oil and it must not exceed the MAX marking. Note: The basket 3 must not be filled more than up to the “FOOD LEVEL MAX”. Otherwise, the oil temperature inside the oil container 5 will drop too much and cause the longer time of the frying process, and more oil will be absorbed by the food to be fried. Only use suitable oils, such as rapeseed oil, vegetable oil and sunflower oil. Please do not use unsuitable fats and oils (such as margarine, butter or olive oil, mixtures of old and new oil, or animal fats).

24 GB/IE

These can actually ignite when heating and cause a risk of fire. Never mix different fats/oils or old and new fat/oil. Fully melt solid fat before use. Note: The oil may be heated at least up to 200 °C. Make sure the oil is resistant to high temperature. If oil catches fire, it must never be extinguished with water because this would lead to a explosion. You shall extinguish the fire by putting the lid onto the product or with a fire or woolen blanket. During heating and frying, the lid 1 must be closed to avoid splash of the hot oil. Splashes of oil may occur during heating and frying. Unplug the product after use or before cleaning.
Before first use

formation of acrylamide increases dramatically at temperatures of more than 175 °C. You should therefore avoid frying foodstuffs with a high starch content, for example chips, at temperatures above 170 °C. The foodstuffs should only be fried to golden-yellow, instead of dark or brown. This is the only way to achieve low-acrylamide cooking.
Operation
How to assemble the handle of basket (see Fig. B1-B3)
Hold and press the handle rods 4a together and inserted into the eyelets on the basket 3 Release and project the handle rods 4a into the holes of the basket 3 . Put the handle of basket 4 backwards until it clicks into place. Note: Make sure the handle of basket 4 is well attached, otherwise, the basket 3 may fall down and cause injury.
How to assemble the heating unit and oil container (see Fig. C)
First, place the oil container 5 in the metal housing 6 . Vertically lower the heating unit 8 onto the metal housing 6 until the heating unit is well assembled on the two holes of the metal housing.

Remove all the packaging materials. Clean the product (see “Cleaning and care”).
Low-acrylamide cooking
Acrylamide is a possibly carcinogenic substance formed from a reaction with amino acids when frying foodstuffs with a high starch content. The

Heating the frying oil
Note: Never touch the inside of the oil container 5 , the lid 1 and the metal housing 6 of the product while it is operating.

GB/IE 25

Place the basket 3 with handle 4 attached into the oil container 5 . Fill the oil container 5 at least up to the MIN marking, before plugging in the product. It must not exceed the MAX marking. Close the lid 1 . Turn the temperature controller 12 to MIN. Connect the power plug 9 to a suitable socket-outlet. The red indicator 10 and green indicator 11 light up. Turn the temperature controller 12 to the desired position, the green indicator 11 goes off. When the required temperature has been reached, the green indicator 11 lights up again.

Heat level MIN 130 °C 150 °C
170 °C 190 °C

Function Stop heating up Desired setting for shrimp Desired setting for chicken Desired setting for French fries
Desired setting for fish

Light indicator Red indicator 10 on Red indicator 10 off Green indicator 11 off
Green indicator 11 on

Status Product on Product off Product is preheating / reheating. The set temperature has been reached.

Note: – Depend on different size, texture and food quantity, the temperature will vary. – During operation, the green indicator 11 goes on and off from time to time. This indicates that the product is reheating up to the set temperature. – The green indicator 11 lights up when the temperature controller 12 is set to MIN or in the lower area of the heat level range. As soon as you set the temperature controller 12 to the desired position, the green indicator 11

goes off until the temperature has been reached.
Frying food
When the required temperature is reached, open the lid 1 by using the handle of lid 2 . Lift the basket 3 out and add the food to be fried. Note: The basket 3 must not be filled more than up to the “FOOD LEVEL MAX”. Otherwise, the oil temperature inside the oil container 5 will drop too much and cause the longer time of the frying process, and more oil will be absorbed by the food to be fried. Be careful to lower the basket 3 into the hot oil Close the lid 1 .
Note: The basket 3 and the food to be fried must be dry when they are put into the hot oil. In particular in the case of deep-frozen food, any ice or melt water should be removed. Note: Deep-frozen food should be partially thawed before frying so that the food absorbs less oil. Note: For even cooking results, we recommend cut the meat, fish and vegetables into small pieces. Note: In case of breaded food, please make sure that the breading sticks as tightly as possible to the food to be fried. Any breading falling off the food during frying contaminates the oil. Note: For the temperature setting, please refer to the instructions provided on the packaging of the food, the suggestion frying table or the temperature specification on the product.
Note: During heating and frying, the lid 1 must be closed to avoid splash of the hot oil. Note: It will lead to explosion if water drips into hot oil. Never let water drip into the hot oil.

26 GB/IE

Note: The product must be dry before