Candy Induction Hob Instruction Manual

Induction Hob

Instruction Manual For Induction Hob Manual de instrucciones para encimera de inducción Manuale di istruzioni per piano cottura a induzione
Návod k pouzití pro indukþní varnou desku
Indukcná varná doska
Indukcijska kuhalna plosca
%HGLHQXQJVDQOHLWXQJIXU,QGXNWLRQVNRFKIHOG

ENUGKLISH SPANISH ITALIAN CECK SLOVAKIA SLOVENIA ‘(876&+

CFI 82
Thank you for purchasing the CANDY induction hob. Please read this instruction manual carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.

By placing the CE

mark on this product, we are

confirming compliance to all relevant European safety, health

and environmental requirements which are applicable in

legislation for this product.

Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your hob.
Installation
Electrical Shock Hazard · Disconnect the appliance from the mains
electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. · Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory. · Alterations to the domestic wiring system must only be made by a qualified electrician. · Failure to follow this advice may result in electrical shock or death.
Cut Hazard · Take care – panel edges are sharp. · Failure to use caution could result in injury or
cuts.

Important safety instructions · Read these instructions carefully before
installing or using this appliance. · No combustible material or products should
be placed on this appliance at any time. · Please make this information available to the

EN-1

person responsible for installing the appliance as it could reduce your installation costs. · In order to avoid a hazard, this appliance must be installed according to these instructions for installation. · This appliance is to be properly installed and earthed only by a suitably qualified person. · This appliance should be connected to a circuit which incorporates an isolating switch providing full disconnection from the power supply. · Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims.
Operation and maintenance
Electrical Shock Hazard · Do not cook on a broken or cracked hob
surface. If the hob surface should break or crack,switch the appliance off immediately at the mains power supply (wall switch) and contact a qualified technician. · Switch the hob off at the wall before cleaning or maintenance. · Failure to follow this advice may result in electrical shock or death.
Health Hazard · This appliance complies with electromagnetic
EN-2

safety standards. · However, persons with cardiac pacemakers or
other electrical implants (such as insulin pumps) must consult with their doctor or implant manufacturer before using this appliance to make sure that their implants will not be affected by the electromagnetic field. · Failure to follow this advice may result in death.
Hot Surface Hazard · During use, accessible parts of this appliance
will become hot enough to cause burns. · Do not let your body, clothing or any item
other than suitable cookware contact the Induction glass until the surface is cool. · Beware: magnetisable metal objects worn on the body may become hot in the vicinity of the cooktop. Gold or silver jewellery will not be affected. · Keep children away. · Handles of saucepans may be hot to touch. Check saucepan handles do not overhang other cooking zones that are on. Keep handles out of reach of children. · Failure to follow this advice could result in burns and scalds.
EN-3

Cut Hazard · The razor-sharp blade of a hob surface
scraper is exposed when the safety cover is retracted.Use with extreme care and always store safely and out of reach of children. · Failure to use caution could result in injury or cuts.
Important safety instructions
· Never leave the appliance unattended when in use. Boilover causes smoking and greasy spillovers that may ignite.
· Never use your appliance as a work or storage surface.
· Never leave any objects or utensils on the appliance.
· Do not place or leave any magnetisable objects (e.g. credit cards, memory cards) or electronic devices (e.g. computers, MP3 players) near the appliance, as they may be affected by its electromagnetic field.
· Never use your appliance for warming or heating the room.
· After use, always turn off the cooking zones and the hob as described in this manual(i.e. by using the touch controls). Do not rely on the pan detection feature to turn off the cooking zones when you remove the pans.
EN-4

· Do not allow children to play with the appliance or sit, stand, or climb on it.
· Do not store items of interest to children in cabinets above the appliance. Children climbing on the cooktop could be seriously injured.
· Do not leave children alone or unattended in the area where the appliance is in use.
· Children or persons with a disability which limits their ability to use the appliance should have a responsible and competent person to instruct them in its use. The instructor should be satisfied that they can use the appliance without danger to themselves or their surroundings.
· Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be done by a qualified technician.
· Do not use a steam cleaner to clean your hob. · Do not place or drop heavy objects on your
hob. · Do not stand on your hob top. · Do not use pans with jagged edges or drag
pans across the Induction glass surface as this can scratch the glass. · Do not use scourers or any other harsh abrasive cleaning agents to clean your cooktop, as these can scratch the Induction
EN-5

glass. · If the power supply cable is damaged, it must
only be replaced by a qualified technician. · This appliance is designed for domestic use
only. · This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. · WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. · Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. · After use, switch off the hob element by its control and do not rely on the pan detector. · The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
EN-6

Congratulations on the purchase of your new Induction Hob.
We recommend that you spend some time to read this Instruction / Installation Manual in order to fully understand how to install correctly and operate it. For installation, please read the installation section. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
Product Overview

Top View
2 5 1
7

6 3
4

1. max. 1800/3000 W zone 2. max. 1800/3000 W zone 3. max. 3000/4000 W zone 4. max. 1400/2000 W zone 5. Flexible zone. 3000/4000 W 6. Glass plate 7. Control panel

Control Panel

5

1

34 2

6

7 89

1. Heating zone selection controls 2. Timer control 3. Boiling prompt control 4. keep warm control 5. Flexible zone control 6. Power / Timer slider touch control 7. Boost control 8. Keylock control 9. ON/OFF control

EN-7

A Word on Induction Cooking
Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology. It works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the pan, rather than indirectly through heating the glass surface. The glass becomes hot only because the pan eventually warms it up.
iron pot
magnetic circuit ceramic glass plate induction coil induced currents
Before using your New Induction Hob
· Read this guide, taking special note of the `Safety Warnings’ section. · Remove any protective film that may still be on your Induction hob.
Using the Touch Controls
· The controls respond to touch, so you don’t need to apply any pressure. · Use the ball of your finger, not its tip. · You will hear a beep each time a touch is registered. · Make sure the controls are always clean, dry, and that there is no object (e.g.
a utensil or a cloth) covering them. Even a thin film of water may make the controls difficult to operate.
EN-8

Choosing the right Cookware
· Only use cookware with a base suitable for induction cooking. Look for the induction symbol on the packaging or on the bottom of the pan. · You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test. Move a magnet towards the base of the pan. If it is attracted, the pan is suitable for induction. · If you do not have a magnet: 1. Put some water in the pan you want to check. 2. Follow the steps under `To start cooking’. 3. If does not flash in the display and the water is heating, the pan is suitable. · Cookware made from the following materials is not suitable: pure stainless steel, aluminium or copper without a magnetic base, glass, wood, porcelain, ceramic, and earthenware.
Do not use cookware with jagged edges or a curved base.
Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Use pans whose diameter is as large as the graphic of the zone selected. Using a pot a slightly wider energy will be used at its maximum efficiency. If you use smaller pot efficiency could be less than expected. Pot less than 140 mm could be undetected by the hob. Always centre your pan on the cooking zone.
Always lift pans off the Induction hob ­ do not slide, or they may scratch the glass.
EN-9

Pan Dimension
The cooking zones are, up to a limit, automatically adapted to the diameter of the pan. However the bottom of this pan must have a minimum of diameter according to the corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency of your hob, please place the pan in the centre of the cooking zone.

Cooking zone
1,2, 3 4
Flexible zone

The base diameter of induction cookware

Minimum (mm)

Maximum (mm)

140

220

220

300

120

160

220

220×400

Using your Induction Hob

To start cooking

1. Touch the ON/OFF

control.

After power on, the buzzer beeps once, timer control

show ” CL ” heating zone selection controls show

” 00, indicating that the induction hob has entered

the state of standby mode.

2. Place a suitable pan on the cooking zone that you wish to use. · Make sure the bottom of the pan and the surface of the cooking zone are clean and dry.

3.Touching the heating zone selection control, and a indicator upon you touched will flash
EN-10

4. Adjust heat setting by touching the slider control.

· If you don’t choose a heat setting within 1 minute, the Induction hob will automatically
switch off. You will need to start again at step 1.

· You can modify the heat setting at any time during cooking.

If the display flashes

alternately with the heat

setting

This means that: · you have not placed a pan on the correct cooking zone or,

· the pan you’re using is not suitable for induction cooking or,

· the pan is too small or not properly centred on the cooking zone.

No heating takes place unless there is a suitable pan on the cooking zone. The display will automatically turn off after 1 minute if no suitable pan is placed on it.

When you have finished cooking

1. Touching the heating zone selection control that you wish to switch off.

2. Turn the cooking zone off by touching the slider to the left. Make sure the display shows”0″.

EN-11

3. Turn the whole hob off by touching the ON/OFF control.

4. Beware of hot surfaces
H will show which cooking zone is hot to touch. It will disappear when the surface has cooled down to a safe temperature. It can also be used as an energy saving function if you want to heat further pans, use the hotplate that is still hot.

Using the Boost function
Actived the boost function 1. Touching the heating zone selection control

2. Touching the boost control power reaches Max.

,the zone indicator shows “b” and the

Cancel the Boost function 1. Touching the heating zone selection control
For which you wish to cancel the boost function.
EN-12

2. a: Touching the boost control ” “, then the cooking zone will revert to its original setting. b: Touching the slider control, then the cooking zone will revert to the level you select.
OR
· The function can work in all cooking zones · The cooking zone returns to its original setting after 5 minutes. · As the boost function of 1st cooking zone is activated ,the 2nd cooking zone is
limited under level 2 automatically. vice versa · If the original heat setting equals 0, it will return to 15 after 5 minutes.
Using the Keep Warm function
Actived the keep warm function 1. Touching the heating zone selection control

2. Touching the keep warm control

,the zone indicator show ” | ” .

EN-13

Cancel the keep warm function 1. Touching the heating zone selection control
2. a: Touching the slider control, then the cooking zone will revert to the level you select.

b: Touching the function control such as or

, then the cooking

zone will revert to the level you previously selected.

FLEXIBLE AREA
· This area can be used as a single zone or as two separate zones, accordingly to the cooking needs.
· The flexible area is made of two independent inductors that can be controlled separately. When working as a single zone, if a cookware is moved from one zone to the other one within the flexible area it will keep the same power level of the zone where the cookware originally was placed, and the part that is not covered by cookware will automatically switch off.
· IMPORTANTMake sure to place the cookwares in the center of the single cooking zone. In case of large pan, oval, rectangular and long pans make sure it is placed in the center of the cooking zone covering both logos.

EN-14

Examples of correct pan placement and incorrect pan placement.
As large zone 1. To activate the flexible area as a single large zone, simply press the
dedicated keys. 2. The power setting works as any other normal area. 3. If the pan is moved from the front to the rear part (or vice versa),the
flexible area detects automatically the new position, keeping the same power.
4. To add a further pan, press again the dedicated keys, in order to detect the cookware.
Two independent zones To use the flexible area as two separete zones with different power settings, press the dedicated keys.
EN-15

Locking the Controls
· You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on).
· When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF control are disabled.

To lock the controls

Touch the keylock control. The timer indicator will show “Loc ”

To unlock the controls

1. Touch and hold the keylock control

for a while.

2. You can now start using your Induction hob.

When the hob is in the lock mode, all the controls are disable except the ON/OFF, you can always turn the induction hob off with the ON/OFF control
in an emergency, but you shall unlock the hob first in the next operation

Over-Temperature Protection
A temperature sensor equipped can monitor the temperature inside the Induction hob. When an excessive temperature is monitored, the Induction hob will stop operation automatically.

Detection of Small Articles
When an unsuitable size or non-magnetic pan (e.g. aluminium), or some other small item (e.g. knife, fork, key) has been left on the hob, the hob automatically go on to standby in 1 minute. The fan will keep cooling down the induction hob for a further 1 minute.

Auto Shutdown Protection

Auto shut down is a safety protection function for your induction hob. It shuts

down automatically if ever you forget to turn off your cooking. The default

working times for various power levels are shown in the below table: .

Power level

Keep warm 1~5 6~10 11~14 15

Default working timer (hour)

2

8

4

2

1

When the pot is removed, the induction hob can stop heating immediately and

the hob automatically switch off after 2 minutes.

EN-16

People with a heart pace maker should consult with their doctor before using this unit.
Using the Timer
You can use the timer in two different ways: · You can use it as a minute minder. In this case, the timer will not turn any
cooking zone off when the set time is up. · You can set it to turn cooking zones off after the set time is up. · You can set the timer for up to 99 minutes.
Using the Timer as a Minute Minder
If you are not selecting any cooking zone 1. Make sure the cooktop is turned on.
Note: you can use the minute minder even if you’re not selecting any cooking zone. 2. Touch timer control , the “10” will be shown in the timer display where you touched and the “0” flashes.
3. Set the time by touching the slider control. (e.g. 6)
4. Touch timer control again, the “1” will flash.
5. set the time by touching the slider control (e.g.9), now the timer you set is 96 minutes.
EN-17

6. Buzzer will beep for 30 seconds and the timer indicator shows “00 ” when the setting time finished.
Setting the timer to turn cooking zones off
If the timer is set on one zone: 1. Touching the heating zone selection control
that you want to set the timer for.
2. Touch timer control , the “10” will be shown on the timer display and the “0” flashes.
3. Set the time by touching the slider control. (e.g. 6)
4. Touch timer control again, the “1” will flash.
5. set the time by touching the slider control (e.g.9), now the timer you set is 96 minutes. EN-18

6. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time and the timer indicator flash for 5 seconds. NOTE: The red dot next to power level indicator will illuminate indicating that zone is selected.
7. When cooking timer expires, the corresponding cooking zone will be switch off automatically. Other cooking zone will keep operating if they are turned on previously.
If the timer is set on more than one zone: 1. When you set the time for several cooking zones simultaneously, decimal
dots of the relevant cooking zones are on. The minute display shows the min. timer. The dot of the corresponding zone flashes.
(set to 15 minutes) (set to 45 minutes)
2. Once the countdown timer expires, the corresponding zone will switch off. Then it will show the new min. timer and the dot of corresponding zone will flash.
· Touch the heating zone selection control, the corresponding timer will be shown in the timer indicator.
EN-19

Using the boiling prompt control
You can use the function to boil water and it will prompt when the water is boiled.
Activate the boiling prompt function 1. Touching the heating zone selection control

2. Touching the boiling prompt control
Touching the boiling prompt control “3L”.
Touching the boiling prompt control indicator show “5L”.
Touching the boiling prompt control indicator show “0”.

, the zone indicator show “2L” . again, the zone indicator show for the third time, the zone
for the fourth time, the zone

Cancel the boiling prompt function 1. Touching the heating zone selection control

2. a: Touching the slider control, then the cooking zone will revert to the level you selected.

EN-20

b: Touching the function control booster level.

, then the cooking zone will revert to

· It is important that the water temperature is neither too hot nor too cold when cooking begins, as this could affect the final result.
· Once the water has boiled, a series of beeps are emitted and the zone indicator flashes. Then give a short press on the boiling prompt control. Power 9 is displayed by default.
· The function can only work in 3rd cooking zone. · Use pans whose diameter is as large as the graphic of the zone selected. · Do not use cast iron cookware. · Do not use a lid. · As the boost function of 3rd cooking zone is activated, the 4th cooking zone is
limited.

Cooking Guidelines
Take care when frying as the oil and fat heat up very quickly, particularly if you’re using Power Boost. At extremely high temperatures oil and fat will ignite spontaneously and this presents a serious fire risk.
Cooking Tips
· When food comes to the boil, reduce the temperature setting. · Using a lid will reduce cooking times and save energy by retaining the heat. · Minimise the amount of liquid or fat to reduce cooking times. · Start cooking on a high setting and reduce the setting when the food has
heated through.
Simmering, cooking rice · Simmering occurs below boiling point, at around 85°C, when bubbles are just
rising occasionally to the surface of the cooking liquid. It is the key to delicious soups and tender stews because the flavors develop without overcooking the food. You should also cook egg-based and flour thickened sauces below boiling point. · Some tasks, including cooking rice by the absorption method, may require a setting higher than the lowest setting to ensure the food is cooked properly in the time recommended.
EN-21

Searing steak To cook juicy flavor some steaks: 1. Stand the meat at room temperature for about 20 minutes before cooking. 2. Heat up a heavy-based frying pan. 3. Brush both sides of the steak with oil. Drizzle a small amount of oil into the
hot pan and then lower the meat onto the hot pan. 4. Turn the steak only once during cooking. The exact cooking time will
depend on the thickness of the steak and how cooked you want it. Times may vary from about 2 ­ 8 minutes per side. Press the steak to gauge how cooked it is ­ the firmer it feels the more `well done’ it will be. 5. Leave the steak to rest on a warm plate for a few minutes to allow it to relax and become tender before serving. For stir-frying 1. Choose an induction compatible flat-based wok or a large frying pan. 2. Have all the ingredients and equipment ready. Stir-frying should be quick. If cooking large quantities, cook the food in several smaller batches. 3. Preheat the pan briefly and add two tablespoons of oil. 4. Cook any meat first, put it aside and keep warm. 5. Stir-fry the vegetables. When they are hot but still crisp, turn the cooking zone to a lower setting, return the meat to the pan and add your sauce. 6. Stir the ingredients gently to make sure they are heated through. 7. Serve immediately.
EN-22

Heat Settings
The settings below are guidelines only. The exact setting will depend on several factors, including your cookware and the amount you are cooking. Experiment with the induction hob to find the settings that best suit you.

Heat setting 1 – 2
3 – 5
6 – 11 12 – 14 15/P

Suitability
· delicate warming for small amounts of food · melting chocolate, butter, and foods that burn quickly · gentle simmering · slow warming · reheating · rapid simmering · cooking rice · pancakes
· sautéing · cooking pasta · stir-frying · searing · bringing soup to the boil · boiling water

EN-23

Care and Cleaning
The settings below are guidelines only. The exact setting will depend on several factors, including your cookware and the amount you are cooking. Experiment with the cooktop to find the settings that best suit you.

What?
Everyday soiling on glass (fingerprints, marks, stains left by food or non-sugary spillovers on the glass)
Boilovers, melts, and hot sugary spills on the glass

How?
1. Switch the power to the hob off.
2. Apply a cooktop cleaner while the glass is still warm (but not hot!)
3. Rinse and wipe dry with a clean cloth or paper towel.
4. Switch the power to the cooktop back on.
Remove these immediately with a fish slice, palette knife or razor blade scraper suitable for Induction glass cooktops, but beware of hot cooking zone surfaces: 1. Switch the power to the
cooktop off at the wall. 2. Hold the blade or utensil at a
30° angle and scrape the soiling or spill to a cool area of the cooktop. 3. Clean the soiling or spill up with a dish cloth or paper towel. 4. Follow steps 2 to 4 for `Everyday soiling on glass’ above.

Important!
· When the power to the hob is switched off, there will be no `hot surface’ indication but the cooking zone may still be hot! Take extreme care.
· Heavy-duty scourers, some nylon scourers and harsh/abrasive cleaning agents may scratch the glass. Always read the label to check if your cleaner or scourer is suitable.
· Never leave cleaning residue on the cooktop: the glass may become stained.
· Remove stains left by melts and sugary food or spillovers as soon as possible. If left to cool on the glass, they may be difficult to remove or even permanently damage the glass surface.
· Cut hazard: when the safety cover is retracted, the blade in a scraper is razor-sharp. Use with extreme care and always store safely and out of reach of children.

EN-24

Spillovers on the touch controls

1. Switch the power to the hob off.
2. Soak up the spill 3. Wipe the touch control area
with a clean damp sponge or cloth. 4. Wipe the area completely dry with a paper towel. 5. Switch the power to the cooktop back on.

· The hob may beep and turn itself off, and the touch controls may not function while there is liquid on them. Make sure you wipe the touch control area dry before turning the hob back on.

Hints and Tips

Problem
The induction hob cannot be turned on.
The touch controls are unresponsive. The touch controls are difficult to operate.
The glass is being scratched.

Possible causes
No power.
The controls are locked.
There may be a slight film of water over the controls or you may be using the tip of your finger when touching the controls. Rough-edged cookware.

What to do
Make sure the induction hob is connected to the power supply and that it is switched on. Check whether there is a power outage in your home or area. If you’ve checked everything and the problem persists, call a qualified technician. Unlock the controls. See section `Using your induction cooktop’ for instructions. Make sure the touch control area is dry and use the ball of your finger when touching the controls.
Use cookware with flat and smooth bases. See `Choosing the right cookware’.

Some pans make crackling or clicking noises.
The induction hob makes a low humming noise when used on a high heat setting.

Unsuitable, abrasive scourer or cleaning products being used. This may be caused by the construction of your cookware (layers of different metals vibrating differently). This is caused by the technology of induction cooking.

See `Care and cleaning’.
This is normal for cookware and does not indicate a fault.
This is normal, but the noise should quieten down or disappear completely when you decrease the heat setting.

EN-25

Fan noise coming from the induction hob.
Pans do not become hot and appears in the display.
The induction hob or a cooking zone has turned itself off unexpectedly, a tone sounds and an error code is displayed (typically alternating with one or two digits in the cooking timer display).

A cooling fan built into your induction hob has come on to prevent the electronics from overheating. It may continue to run even after you’ve turned the induction hob off. The induction hob cannot detect the pan because it is not suitable for induction cooking.
The induction hob cannot detect the pan because it is too small for the cooking zone or not properly centred on it. Technical fault.

This is normal and needs no action. Do not switch the power to the induction hob off at the wall while the fan is running.
Use cookware suitable for induction cooking. See section `Choosing the right cookware’.
Centre the pan and make sure that its base matches the size of the cooking zone.
Please note down the error letters and numbers, switch the power to the induction hob off at the wall, and contact a qualified technician.

Failure Display and Inspection
If an abnormality comes up, the induction hob will enter the protective state automatically and display corresponding protective codes:

Problem F1-F6 F9-FA
FC
E1/E2

Possible causes Temperature sensor failure Temperature sensor of the IGBT failure. The connection between the display board and the main board has failed. Abnormal supply voltage
EN-26

What to do Please contact the supplier. Please contact the supplier.
Please contact the supplier.
Please inspect whether power supply is normal. Power on after the power supply is normal.

E3/E4 E5

Temperature sensor of the ceramic glass plate is high Temperature sensor of the IGBT is high

Please restart after the induction hob cools down. Please restart after the induction hob cools down.

If there are anyone zone of the flexible area to be protectedthe flexible area selection control will not be able to use.
The above are the judgment and inspection of common failures. Please do not disassemble the unit by yourself to avoid any dangers and damages to the induction hob.

Technical Specification

Cooking Hob

CFI 82

Cooking Zones

4 Zones

Supply Voltage

220-240V~

Installed Electric Power

7400W

Product Size D×W×H(mm)

770X520X60

Building-in Dimensions A×B (mm) 750X495

Weight and Dimensions are approximate. Because we continually strive to

improve our products we may change specifications and designs without prior

notice.

EN-27

Installation
Selection of installation equipment
Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm. Please select heat-resistant work surface material to avoid larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate. As shown below:

L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm)

770

520

60

56

750

495

50 mini

Under any circumstances, make sure the Induction cooker hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the Induction cooker hob is in good work state. As shown below
Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760mm.

A(mm) B(mm) C(mm)

D

E

760

50 mini 20 mini Air intake Air exit min.5mm

EN-28

Before you install the hob, make sure that
· the work surface is square and level, and no structural members interfere with space requirements
· the work surface is made of a heat-resistant material · if the hob is installed above an oven, the oven has a built-in cooling fan · the installation will comply with all clearance requirements and applicable
standards and regulations · a suitable isolating switch providing full disconnection from the mains power
supply is incorporated in the permanent wiring, mounted and positioned to comply with the local wiring rules and regulations. The isolating switch must be of an approved type and provide a 3 mm air gap contact separation in all poles (or in all active [phase] conductors if the local wiring rules allow for this variation of the requirements) · the isolating switch will be easily accessible to the customer with the hob installed · you consult local building authorities and by-laws if in doubt regarding installation · you use heat-resistant and easy-to-clean finishes (such as ceramic tiles) for the wall surfaces surrounding the hob.
When you have installed the hob, make sure that
· the power supply cable is not accessible through cupboard doors or drawers · there is adequate flow of fresh air from outside the cabinetry to the base of the
hob · if the hob is installed above a drawer or cupboard space, a thermal protection
barrier is installed below the base of the hob · the isolating switch is easily accessible by the customer
Before locating the fixing brackets
The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not apply force onto the controls protruding from the hob.
Adjusting the bracket position
Fix the hob on the work surface by screw 4 brackets on the bottom of hob(see picture) after installation. Adjust the bracket position to suit for different table top thickness.
EN-29

Cautions
1. The induction hotplate must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself.
2. The hob will not be installed directly above a dishwasher, fridge, freezer, washing machine or clothes dryer, as the humidity may damage the hob electronics
3. The induction hotplate shall be installed such that better heat radiation can be ensured to enhance its reliability.
4. The wall and induced heating zone above the table surface shall withstand heat.
5. To avoid any damage, the sandwich layer and adhesive must be resistant to heat.
Connecting the hob to the mains power supply
This hob must be connected to the mains power supply only by a suitably qualified person. Before connecting the hob to the mains power supply, check that: 1. the domestic wiring system is suitable for the power drawn by the hob. 2. the voltage corresponds to the value given in the rating plate 3. the power supply cable sections can withstand the load specified on the rating plate. To connect the hob to the mains power supply, do not use adapters, reducers, or branching devices, as they can cause overheating and fire. The power supply cable must not touch any hot parts and must be positioned so that its temperature will not exceed 75°C at any point.
Check with an electrician whether the domestic wiring system is suitable without alterations. Any alterations must only be made by a qualified electrician.
The power supply should be connected in compliance with the relevant standard, or a single-pole circuit breaker. The method of connection is shown below.
EN-30

380-415V 3N~

~

· If the cable is damaged or to be replaced, the operation must be carried out by the after-sale agent with dedicated tools to avoid any accidents.
· If the appliance is being connected directly to the mains an omnipolar circuit-breaker must be installed with a minimum opening of 3mm between contacts.
· The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it is compliant with safety regulations.
· The cable must not be bent or compressed. · The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians
only.
This appliance is labeled in compliance with European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is disposed of correctly, you will help prevent any possible damage to the environment and to human health, which might otherwise be caused if it were disposed of in the wrong way.

The symbol on the product indicates that it may not be treated as normal household waste. It should be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic goods.

DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary.

This appliance requires specialist waste disposal. For further information regarding the treatment, recover and recycling of this product please contact your local council, your household waste disposal service, or the shop where you purchased it.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

EN-31

Al mostrar el logo CE

marcado en este producto,

declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento

de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud

y medio ambiente, establecidos en la legislación de este

producto.

Advertencias de seguridad Su seguridad nos importa. Lea esta información antes de utilizar la placa.

Instalación Riesgo de Descarga Eléctrica · Desconecte el aparato antes de realizar las
labores de mantenimiento. · Es obligatorio y crucial una conexión a un
sistema eléctrico con toma de tierra. · Sólo un electricista cualificado puede hacer las
modificaciones necesarias del sistema eléctrico doméstico. · Si no sigue estás recomendaciones podría sufrir una descarga eléctrica o morir. Riesgo de Corte · Cuidado ­los bordes de la placa son afilados. · Si no tiene cuidado podría cortarse o hacerse daño. Instrucciones de seguridad importantes · Lea estas instrucciones antes de instalar y utilizar la cocina. · No se pueden poner, jamás, encima de la cocina materiales y productos combustibles.
ES-2

· Facilite esta información al responsable de la instalación de la cocina ya que podría reducir gastos.
· Para evitar riesgos, la cocina ha de instalarse siguiendo las instrucciones de instalación.
· La cocina han de instalarla y conectarla a una toma de tierra de forma adecuada personas cualificadas para ello.
· La cocina ha de conectarse a un circuito que tenga un diferencial que desconecta por completo el suministro eléctrico.
· Si no se instala correctamente se invalidará la garantía y no nos haremos responsables de reclamación alguna.
Funcionamiento y mantenimiento Riesgo de Descarga Eléctrica · No cocine en una placa rota o agrietada. Si la superficie está rota o agrietada, desenchúfela inmediatamente (de la pared) y llame a un técnico. · Desenchufe de la pared la cocina antes de limpiarla o realizar funciones de mantenimiento. · En caso de no seguir estas advertencias podría sufrir una descarga eléctrica o morir. Riesgo Sanitario · La cocina cumple los estándares de seguridad electromagnética.
ES-3

· Sin embargo, las personas con marcapasos u
otros implantes eléctricos (como bombas de
insulina) tienen que consultar a su médico o al
fabricante del implante antes de utilizarla para
asegurarse de que los implantes no se verán
afectados por el campo electromagnético.
· Si no sigue estas recomendaciones podría
morir.
Riesgo de Superficie Caliente · Durante el uso de la cocina, algunas partes
accesibles se calentarán hasta el punto de poder producir quemaduras. · No toque ni acerque nada que no sea una batería de cocina adecuada hasta que la superficie se haya enfriado. · Los objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas y tapaderas no pueden colocarse en los fuegos de la cocina porque podrían calentarse. · Mantenga alejados a los niños. · Los mangos de las cacerolas podrían estar calientes. Compruebe que no están sobre los fogones encendidos. Mantenga a los niños alejados de los mangos. · Si no sigue estas indicaciones podría quemarse.
Riesgo de Corte
· La rasqueta de la placa tiene una cuchilla afilada
cuando se retira la pieza que la cubre. Utilice la
rasqueta con cuidado y guárdela siempre en un
lugar seguro y lejos del alcance de los niños.
· Si no presta atención a estas advertencias
podría resultar herido o cortarse.
ES-4

Instrucciones de seguridad importantes · Nunca deje la cocina desatendida cuando la esté utilizando. Las cocciones pueden provocar humos y salpicaduras de grasa que podrían incendiarse. · No utilice jamás la placa como tabla de cocina o
lugar de almacenamiento. · No deje utensilios ni objetos encima de la placa. · No coloque ni deje objetos susceptibles de magnetizarse (ej. tarjetas de crédito, tarjetas de memoria) ni dispositivos (ej. Ordenadores, reproductores de MP3) cerca de la cocina ya que les puede afectar el campo electromagnético. · No utilice la placa para calendar la habitación. · Después de utilizarla apague los fuegos y la cocina como se indica en este manual (es decir, con los controles táctiles). No se guíe por la detección de cacerolas para apagar los fogones cuando retire las cazuelas. · No deje que los niños jueguen con la cocina, se sienten encima, se pongan de pie ni trepen por ella. · No ponga encima de la placa cosas que puedan interesarles a los niños. Se pueden hacer daño si trepan por ella. · No deje solos a los niños, ni desatendidos, en la zona donde se esté utilizando la placa. · Los niños o las personas con una discapacidad que limite su destreza para utilizar la cocina deben disponer de una persona competente que
ES-5

les indique cómo hacerlo. Esa persona debe estar
segura de que pueden utilizar la cocina sin que
ello represente peligro alguno para ellos.
· No sustituya ni repare piezas de la cocina salvo
que se recomiende específicamente en este manual. Los demás servicios técnicos tiene que
realizarlos un técnico cualificado.
· No utilice una limpiadora de vapor para limpiar
la cocina. · No coloque ni deje caer objetos pesados encima de la placa. · No se suba a la placa. · No utilice cacerolas con bordes dentados ni
cazuelas rozadas en la placa de inducción ya que podría rayar el cristal. · No utilice estropajo ni demás agentes de limpieza abrasivos para limpiar la placa ya que podrían rayar el cristal de Inducción. · Si el cable está dañado tiene que sustituirlo el fabricante, su agente o persona cualificada similar para evitar cualquier peligro. ·Esta cocina está diseñada para utilizarse en domicilios y aplicaciones similares como: – Office de tiendas, oficinas y demás entornos
laborales; albergues; hostales; moteles y alojamientos residenciales similares.
·ATENCIÓN: La cocina y sus piezas se calientan
cuando se utiliza.
Tenga cuidado y no toque los componentes que
estén calientes.
Los niños de menos de 8 años no pueden
acercarse, salvo supervisión constante.
ES-6

· La cocina la pueden utilizar niños de más de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia siempre y cuando se les instruya adecuadamente en el uso seguro de la misma y comprendan los peligros que conlleva. ·Los niños no pueden jugar con la cocina y no deben encargarse de su limpieza y cuidado sin supervisión. ·ATENCIÓN: Si se cocina con grasa o aceite y no se le presta atención, puede ser peligroso y puede prenderse fuego. NUNCA intente sofocar el fuego con agua, desconecte la cocina y cubra la llama, por ej. con una tapadera o una manta. ·ATENCIÓN: Peligro de fuego: no almacene elementos en las superficies de cocción. · Atención: si la superficie está dañada, desenchufe la cocina para evitar la posibilidad de descarga eléctrica de los fogones de cristal cerámico o materiales similares que protegen las piezas que la componen. · No se puede utilizar una limpiadora de vapor. · La cocina no está diseñada para funcionar con un temporizador externo u otro sistema de control remoto independiente.
Felicidades por la compra de su nueva Cocina de Inducción.
Le sugerimos que dedique cierto tiempo a leer estas Instrucciones / Manual de Instalación para entender cómo instalar la cocina correctamente y cómo utilizarla. Para la instalación lea la sección instalación. Lea detenidamente las instrucciones antes de utilizarla y conserve las Instrucciones/ Manual de Instalación para futuras consultas.
ES-7

Aspecto General de la Placa

Desde arriba

1. zona máx. 1800/3000 W

2

6 2. zona máx. 1800/3000 W

3. zona máx. 3000/4000 W

5

3

4. zona máx. 1400/2000 W

5. zona flexible. 3000/4000 W

1

4 6. Placa de cristal

7. Panel de Control

7

Panel de Control

5

1

34 2

6

7 89

1. Controles selectores de zonas de cocción 2. Control de tiempo 3. Control punto ebullición 4. Control de consevación del calor 5. Control de zona flexible 6.Control táctil deslizante de potencia / tiempo 7.Control Boost 8.Control bloqueo de mandos 9.Control ON/OFF (encendido/apagado)

ES-8

Cocinar en una Cocina de Inducción
La cocina de inducción es una tecnología de cocina segura, avanzada, eficiente y económica. Trabaja a base de vibraciones electromagnéticas que generan calor directamente en la cacerola en vez de transferirlo mediante la superficie de cristal. El cristal se calienta sólo porque la cacerola le transmite su calor.
cacerola
circuito magnético placa cerámica bobina de inducción corrientes inducidas
Antes de utilizar su nueva Cocina de Inducción
· Lea el manual, especialmente la sección `Advertencias de Seguridad’. · Quite los plásticos protectores que pueda haber en la Placa de Inducción.
Utilización de los Controles Táctiles
· Los controles responden al tacto, no tiene que presionarlos. · Utilice la yema del dedo, no la punta. · Escuchará un pitido cada vez que la placa registre un contacto. · Asegúrese de que los controles están limpios, secos y no hay nada (ej. un
utensilio o un paño) que los cubra. Una fina capa de agua puede hacer que no funcionen correctamente.
ES-9

Elección de una batería de cocina adecuada

· utilice solo baterías de cocina con una base adecuada para las cocinas de inducción. Busque el símbolo de inducción en el embalaje o en el fondo de las cacerolas.

· Puede comprobar si su batería es adecuada realizando una prueba

magnética. Acerque un imán a la base de la cazuela, si lo atrae,

la cazuela es adecuada.

· Si no tiene un imán:

1. Ponga agua en la cazuela que quiere comprobar.

2. Siga los pasos que se indican en `empezar a cocinar’.

3. Si en la pantalla no aparece parpadeando

y el agua se calienta, es adecuada.

· Las baterías realizadas en los materiales siguientes no son adecuadas: acero inoxidable,

aluminio o cobre sin base magnética, vidrio, madera, porcelana, cerámica y loza de barro.

No utilice baterías de cocina con bordes dentados o bases curvas.

Asegúrese de que la base es lisa, asienta sobre el cristal y tiene el mismo tamaño que el fogón. Utilice cazuelas cuyo diámetro sea superior al de la zona de cocción elegida. Si utiliza cazuelas ligeramente más anchas que el fogón hará que se rentabilice la energía al máximo. Si utiliza cazuelas con un diámetro inferior la eficiencia puede ser menor de la esperada. Puede que la cocina no detecte las cazuelas cuyo diámetro sea inferior a 140 mm. Centre siempre la cazuela en la zona de cocción.

Levante siempre las cazuelas para moverlas, no las deslice, podrían rayar el cristal.

ES-10

Dimensión de las ollas
Las zonas de cocción, hasta un límite, se adaptan automáticamente al diámetro de las ollas. Sin embargo, la base de las ollas debe tener un diámetro mínimo según la zona de cocción correspondiente. Para conseguir la mayor eficiencia de su encimera, por favor, colocar la olla en el centro de la zona de cocción.

Diámetro de la base de los utensilios de
Zona de cocción cocción para inducción

1,2, 3 4
Zona flexible

Mínima (mm)
140 220 120 220

Máxima (mm)
220 300 160 220×400

Utilización de la Cocina de Inducción

Empezar a cocinar

1. Toque el control

ON/OFF.

Tras encenderla, se emite un sonido acústico y aparecerá “CL” en el temporizador y en el control de la zona selectora de cocción aparecerá “00”, indicando que la encimera de inducción se encuentra en modo standby.

2. Coloque una cazuela adecuada en la zona que quiere utilizar. · Asegúrese de que el fondo de la cazuela y el fogón están limpios y secos.
3. Toque el control de selección de fogón y se encenderá un indicador al lado de la llave.
ES-11

4. Ajuste la configuración de calor tocando el control deslizante.
· Si no selecciona una configuración de calor en 1 minuto, la cocina de inducción se apagará automáticamente. Tiene que empezar de nuevo con el paso 1.
· Puede modificar la configuración de calor en todo momento durante la cocción.

Si en la pantalla parpadea de calor

junto a la configuración

· no ha colocado la cazuela en la zona de cocción correcta o, · la cazuela que utiliza no es adecuada para la cocina de inducción o, · la cazuela es demasiado pequeña o no está bien centrada en el fogón.
No se transmitirá calor alguno salvo que se coloque una cazuela adecuada en el fogón. La pantalla se apagará automáticamente después de 2 minutos si no se coloca una cazuela adecuada.

Cuando termine de cocinar
1. Toque el control de selección de la Zona de calor que quiere desconectar.

2. Apague la zona de calor tocando el deslizador hasta ” “. Asegúrese de que muestra “0”.
ES-12

3. Apague toda la cocina tocando el control ON/OFF.
4. Tenga cuidado con las superficies calientes H mostrará qué zona de cocción está demasiado caliente como para tocarla.
Desaparecerá cuando haya alcanzado una temperatura segura. También se puede utilizar como forma de ahorrar energía, si quiere calentar más cazuelas puede utilizar el fogón que sigue caliente.

Utilización de la función Boost
Activación de la función boost 1. Toque el control de selección de fogón

2. Toque el control será máxima.

, el indicador de la zona mostrará una “b” y la potencia

Cancelación de la función Boost 1. Toque el control de selección del fogón del cual quiere cancelar la función boost
ES-13

2. Toque el control “Boost”

para cancelar la

función Boost, a continuación la zona de cocción

volverá a la configuración inicial.

OR
· La zona de cocción vuelve a la configuración inicial después de 5 minutos. · Si la configuración inicial era 0, volverá a 9 después de 5 minutos. · La 1a (2a) zona de cocción sólo puede alcanzar una potencia máxima de 2 cuando la 2a (1a) zona de cocción está en función Boost. · La 3a (4a) zona de cocción sólo puede alcanzar una potencia máxima de 2 cuando la 4a (3a) zona de cocción está en función Boost.
Función especial
1. Toque el control de selección del fuego para el que quiere aplicar la función calor.
2. Toque el control “Función calor”, el indicador muestra ” “, a continuación la función calor empezará a funcionar en la zona seleccionada.

ES-14

Cancelación de la función para la conservación del calor 1. Pulsar el control selector de la zona de cocción 2.a: Pulsando el control deslizante, la zona de cocción cambia al nivel seleccionado.

b: Pulsando el control de función, como por ejemplo

o

cocción volverá al nivel seleccionado previamente.

, la zona de

ZONA VERSÁTIL
· Esta área se puede emplear como zona única o como dos zonas diferentes, en
función de las necesidades de cocción del momento. · La zona flexible está formada por dos inductores independientes que pueden ser
controlados de forma independiente. Cuando se emplean como zona única, los utensilios de cocina se pueden mover de una zona a otra a través de la zona flexible, manteniendo el mismo nivel de potencia de la zona en la que el utensilio originalmente fue ubicado, y la parte que no está cubierta por dicho utensilio, se apagará automáticamente.
· IMPORTANTE: Asegúrese de colocar los utensilios de cocina centrados en las
zonas de cocción independientes. En caso de las ollas de gran tamaño, cacerolas
ovaladas o sartenes ovaladas, asegúrese de ubicar los utensilios mencionados
centrados en la zona de cocción cubierta por ambos logos. Ejemplos de ubicación correcta e incorrecta de los utensilios

ES-15

Como zona única 1.Para activar la zona flexible como una única zona, simplemente se deben pulsar los botones exclusivos para esta función. 2.Los controles de potencia funcionaran como cualquier otra área normal. 3.Si el utensilio es desplazado de la parte delantera hacia la trasera (o viceversa), la zona flexible detecta automáticamente la nueva posición, manteniendo la misma potencia.
4.Para añadir una olla adicional, pulsar nuevamente los botones dedicados, con tal de detector los utensilios. Como dos zonas independientes Para usar la área flexible como dos zonas diferentes con diferentes temperaturas, pulsar los botones dedicados.
Controles de Bloqueo
· Puede bloquear los controles para evitar su uso inintencionado (por ejemplo, que los niños enciendan sin querer las zonas de cocción).
· Cuando los controles están bloqueados, todos los controles estarán deshabilitados, excepto ON/OFF.
ES-16

Bloquear los controles Toque el control de bloqueo

. El indicador del temporizador indicará “Lo”.

Desbloquear los controles
1. Asegúrese de que la cocina de Inducción está encendida. 2. Toque y mantenga pulsado el control de bloqueo . 3. Ahora puede empezar a utilizar la cocina de inducción.

Cuando la cocina está bloqueada todos los controles están deshabilitados, excepto ON/OFF . Puede apagar la cocina de inducción con el control
ON/OFF en caso de emergencia, pero tiene que desbloquearla luego para cualquier acción.
Protección contra exceso de temperatura
Hay un sensor de temperatura que monitoriza la temperatura dentro de la cocina de inducción. Cuando detecta una temperatura excesiva, la cocina de inducción se detiene automáticamente.
Detección de Artículos pequeños
Cuando se deja encima de la cocina una cazuela de tamaño inadecuado o no magnética (por ejemplo, de aluminio), u otro elemento pequeño, transcurrido 1 minuto la cocina se pone en modo pausa. El ventilador seguirá reduciendo el calor de la cocina de inducción durante otro minuto.

Protección de Autoapagado
El autoapagado es una función de seguridad de la cocina de inducción. Se apaga automáticamente si se le olvida apagar la cocina. En la tabla siguiente se muestran los tiempos de funcionamiento por defecto para los distintos niveles de potencia:

Potencia Funcionamiento por defecto (horas)

Función calor 1~5

2

8

6~10 11~14 15

4

2

1

Cuando se retira la cazuela, la cocina de inducción deja de generar calor inmediatamente y la cocina de apaga transcurridos 2 minutos.
Las personas con marcapasos deben consultar a su médico antes de utilizar la cocina.

ES-17

Utilización del Temporizador
Puede utilizar el temporizador de dos formas distintas: · Puede utilizando como reloj. En ese caso no apagará zona de cocción alguna
cuando haya vencido el tiempo. · Puede configurarlo para apagar una o más zonas de cocción una vez transcurrido el tiempo configurado. · Puede configurar el temporizador durante un máximo de 99 minutos.
Utilización de Temporizador como Reloj
Si no selecciona ninguna zona de cocción 1. Asegúrese de que la cocina está encendida.
Atención: puede utilizar el reloj aunque no seleccione ninguna zona de cocción. 2. Pulsar el temporizador, aparecerá “10” en el display donde haya pulsado y parpadeará “0”.
3. Configure el tiempo tocando los controles .
4. Configure el tiempo tocando los controles, ahora el tiempo configurado es de 96 minutos.
5. Cuando haya configurado el tiempo empezará inmediatamente la cuenta atrás. La pantalla mostrará el tiempo restante
ES-18

6. Cuando finalice el tiempo sonará un pitido durante 30 segundos y el indicador del temporizador mostrará “00”.
Configuración del temporizador para apagar una o más zonas de cocción
Si el temporizador se configura para una zona:
1. Toque el control de selección de la zona para la que quiere configurar el temporizador.
2. Toque el control del temporizador, en la pantalla del temporizador aparecerá “10”.
3. Configure el tiempo tocando los controles .
4. Configure el tiempo tocando los controles , ahora el temporizador configurado es 96 minutos.
ES-19

5. Cuando haya configurado el tiempo, la cuenta atrás empezará inmediatamente. La pantalla mostrará el tiempo restante ATENCIÓN: El punto rojo que hay al lado del indicador de encendido se iluminará indicando que se ha seleccionado la zona.
6. Cuando finalice el tiempo de cocción, la zona correspondiente se apagará de forma automática.
Si hay más zonas de cocción encendidas, seguirán funcionando.
Si se configura el temporizador para más de una zona:
1. Cuando seleccione el tiempo para varias zonas simultáneamente se encenderán los puntos correspondientes a las zonas en cuestión. El minutero mostrará los minutos del temporizador. Parpadeará el punto de la zona correspondiente.
(configurado para 15 minutos) (configurado para 30 minutos) 2. Una vez finalizada la cuenta atrás, la zona configurada se apagará. A continuación se mostrará el nuevo minutero del temporizador y parpadeará el punto de la otra zona programada y que sigue activa.
· Toque el control de la selección de la zona de cocción, en el indicador del temporizador se mostrará el temporizador correspondiente.
ES-20

Empleo del control del punto de ebullición
Puede usar esta función para controlar el punto de ebullición del agua y le recordará que el agua está hirviendo. Activación de la función del control de ebullición. 1.Pulsar el control de selección de la zona de cocción

2.Pulsando el control del punto de ebullición, “2L”

el indicador de la zona muestra

Pulsando el control del punto de ebullición nuevamente, el indicador de la zona

muestra “3L”

Pulsando el control del punto de ebullición por tercera vez, el indicador de la

zona muestra “5L”

Pulsando el control del punto de ebullición por cuarta vez,

el indicador de la

zona muestra “0”

Cancelación de la función del control de ebullición.

1. Pulsar el control selector de la zona de cocción

a: Pulsando el control deslizante,la zona de cocción vuelve al nivel seleccionado.

b: Pulsando el control de función booster.

, la zona de cocción se cambia al nivel

· Es importante que la temperatura del agua no sea ni muy caliente ni muy fria

cuando empiece la cocción, ya que puede afectar al resultado final.

· Una vez ya hervida el agua, se emiten una serie de sonidos y el indicador de la

zona parpadeará. Después, pulsar levemente el control del punto de

ebullición

. Se mostrará el nivel de potencia 9 por defecto.

· Esta función únicamente es válida para la 3ª zona de cocción.

· Emplear ollas cuyo diámetro sea igual de tamaño al del gráfico de la zona

seleccionada.

ES-21

· No emplear utensilios de hierro fundido. · No utilizar tapas. · Al activarse la función boost de la 3ª zona, la 4ª zona de cocción se ve limitada.
Directrices para Cocinar
Tenga cuidado