Panasonic Epilator Instruction Manual

Epilator

English……………………………………… 3 Français………………………………….. 23 Español…………………………………… 45

Operating Instructions (Household) Epilator
Model No. ES-EL8A/EL3A

PB015825 – EL8A-3A_01EN_03-22-18.indd 1

2018/3/6 11:39:26

2
PB015825 – EL8A-3A_01EN_03-22-18.indd 2

2018/3/6 11:39:26

English

Operating Instructions (Household) Epilator
Model No. ES-EL8A/EL3A

Contents
Safety precautions………………… 4 Intended use ………………………………..10 Quick steps for using……………………10 Parts identification ………………………. 11 Charging ……………………………………… 12 Before use ……………………………………12 How to use …………………………………..13 Cleaning ………………………………………17

Replacing the outer foil and the inner blade ……………………………..18
Replacing the file………………………….18 Troubleshooting …………………………..19
Battery life ……………………………………21
Removing the builtin rechargeable battery…………………………………………. 21
Specifications ………………………………21

Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
PB015825 – EL8A-3A_01EN_03-22-18.indd 3

3
2018/3/6 11:39:26

English

Safety precautions

To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and damage to property, always observe the following safety
precautions.

Explanation of symbols

The following symbols are used to classify and describe the level of hazard, injury, and property damage caused when the denotation is disregarded and improper use is performed.

DANGER

Denotes a potential hazard that will result in serious injury or death.

WARNING Denotes a potential hazard that could result in serious injury or death.

CAUTION Denotes a hazard that could result in minor injury or property damage.

The following symbols are used to classify and describe the type of instructions to be observed.

This symbol is used to alert users to a specific operating procedure that must not be performed.

This symbol is used to alert users to a specific operating procedure that must be followed in order to
operate the unit safely.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions must always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance.
DANGER To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
2. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
3. Except when charging, always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.
4. Unplug this appliance before cleaning.
WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. Close supervision is required when this appliance is used by, on, or near children or invalids.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.

4

PB015825 – EL8A-3A_01EN_03-22-18.indd 4

2018/3/6 11:39:26

English

3. Never operate this appliance when it has a damaged plug, when it is not working properly, after it has been dropped or damaged, or after it has been dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces. 5. Never drop or insert any object into any
opening. 6. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where oxygen is being administered. 7. Do not use this appliance with damaged or broken comb as it has the potential to result in facial injury. 8. Always attach plug to appliance first, then to outlet. To disconnect, turn all controls to “off” then remove plug from outlet. 9. Plug charger directly into receptacle – do not use an extension cord. 10. Unplug charger before plugging or unplugging appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

WARNING
Power supply
Do not damage or modify, or forcefully bend, pull, or twist the cord. Also, do not place anything heavy on or pinch the cord. Do not immerse the AC adaptor in water or wash it with water. Do not place the AC adaptor over or near water filled sink or bathtub. Never use the appliance if the AC adaptor is damaged or if the power plug fits loosely in a household outlet. – Doing so may cause electric shock or fire due to a
short circuit.
Do not connect or disconnect the adaptor to a household outlet with a wet hand. – Doing so may cause electric shock or injury.
Do not use in a way exceeding the rating of the household outlet or the wiring. – Exceeding the rating by connecting too many plugs to
one household outlet may cause fire due to overheating.
Do not use anything other than the supplied AC adaptor for any purpose. Also, do not use any other product with the supplied AC adaptor. (See page 11.) – Doing so may cause burn or fire due to a short circuit.
Always ensure the appliance is operated on an electric power source matched to the rated voltage indicated on the AC adaptor. Fully insert the adaptor or appliance plug. – Failure to do so may cause fire or electric shock.
5

PB015825 – EL8A-3A_01EN_03-22-18.indd 5

2018/3/6 11:39:27

English

WARNING
This product This product has a builtin rechargeable battery. Do not throw into flame or heat. Do not charge, use, or leave in high temperatures. – Doing so may cause overheating, ignition, or explosion.
Do not modify or repair. – Doing so may cause fire, electric shock, or injury.
Contact an authorized service center for repair (battery change etc.).
Never disassemble except when disposing of the product. – Doing so may cause fire, electric shock, or injury. In case of an abnormality or malfunction Immediately stop using and remove the adaptor if there is an abnormality or malfunction. – Failure to do so may cause fire, electric shock, or injury. <Abnormality or malfunction cases> · The main unit, adaptor or cord is deformed or
abnormally hot. · The main unit, adaptor or cord smells of burning. · There is abnormal sound during use or charging of
the main unit, adaptor or cord. – Immediately request inspection or repair at an
authorized service center.
Preventing accidents Do not place within reach of children or infants. Do not let them use it. – Doing so may cause an accident or injury due to accidental ingestion of the inner blade, brush, etc.
6

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. – Failure to do so may cause an accident or injury.
The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged, the AC adaptor should be scrapped. – Failure to do so may cause an accident or injury.
Cleaning
Always unplug the adaptor from a household outlet when cleaning. – Failure to do so may cause electric shock or injury.
Regularly clean the power plug and the appliance plug to prevent dust from accumulating. – Failure to do so may cause fire due to insulation failure
caused by humidity. Disconnect the adaptor and wipe with a dry cloth.

PB015825 – EL8A-3A_01EN_03-22-18.indd 6

2018/3/6 11:39:27

CAUTION
To protect the skin The following persons should not use this appliance: · Persons suffering from atopic dermatitis or rashes and other skin diseases · Persons with allergic diathesis or persons who are easily irritated by cosmetics, clothing, metals, etc. · Persons who are easily suppurated · Persons suffering from varicose veins, diabetes, hemophilia, etc. · Persons who have trouble stopping bleeding – Use in such cases may cause the skin to become sensitive or cause inflammation, bleeding, or increased pain.
Do not use in the following cases: · During menstruation, pregnancy, or about one month
after giving birth · When you are not well or when you feel an
abnormality in your skin or body · After drinking alcohol or taking medicine, or when you
are very tired – Use in such cases may cause the skin to become
sensitive or cause inflammation, bleeding, or increased pain.
Do not use in the following body area: · Injury, rash, moles, bruises, warts, pimples, etc. · On suntanned skin – Doing so may cause injury, inflammation of the skin, or
bleeding.
Do not use the epilation head for legs/arms to epilate your underarms and bikiniline. – Doing so may cause injury or inflammation of the skin.
PB015825 – EL8A-3A_01EN_03-22-18.indd 7

Do not press on the blade too strongly when using the shaver head. – Doing so may cause damage which results in injury to
the skin.
Do not touch the blade section (metallic section) of the inner blade when using the shaver head. – Doing so may cause injury to your hands.
Do not turn ON the switch without the head attached. – Doing so may cause finger injury or cause hair or
clothing entanglement and damage.
Do not use with the frame removed. – Doing so may cause finger injury or cause hair or
clothing entanglement and damage.
Do not use the soap with a scrub or with peeling effect. – Doing so may cause injury to the skin, color stains or
other skin trouble.
The skin protector and the outer foil are fragile. Store the shaver head with the bikini comb attached. – Failure to do so may result in deformation or damage
to the skin protector or outer foil, which may cause injury to skin. – Please store the skin protector and the outer foil with care.
Before using, check that the skin protector, disc, blade, frame are free from deformities, cracks, and damage. – Failure to do so may cause injury to the skin.
Apply the skin protector and the epilation discs at a 90° angle to your skin with gentle force. – Failure to do so may cause injury to the skin or cause
hair or clothing entanglement and damage.
7
2018/3/6 11:39:27

English

English

CAUTION
If skin problems continue for 2 days or longer after treatment, stop using the unit and contact a dermatologist. – Failure to do so may cause symptoms to worsen.
Turn the switch off when the appliance becomes hot, and use the appliance only after it has cooled. – Failure to do so may cause low temperature burn.
About using the epilation/shaver head
Do not use in the following body area: · Face, genitals and genital area, or thighs · Inner side of the upper arms and areas such as
elbows or knees which are prone to sagging – Doing so may cause injury, inflammation of the skin, or
bleeding.
The following persons should not use this appliance: · Persons who have suffered skin problems
(suppuration, inflammation, etc.) caused by epilation (plucking, depilation, waxing, etc.) – Use in such cases may cause the skin to become sensitive or cause inflammation, bleeding, or increased pain.
Do not use epilation/shaver head in the following ways: · Using just before swimming or sea bathing (use at
least 2 days before such activities) · Using just before bathing · Engaging in extreme sports or exercise right after
epilation – Doing so may cause infection or inflammation resulting
from bacteria that enter the body through the pores.
8

Do not apply strong pressure to the skin, move repeatedly over the same area or move back and forth in one area. Also, do not use with a jabbing motion. – Doing so may cause injury or inflammation of the skin,
or increased pain.
About using the foot care head
Do not use on blisters and corns. – Doing so may cause injury, inflammation of the skin, or
bleeding.
Do not use foot care head in the following ways: · Filing too deeply · Letting the file touch soft skin · Using the foot care head in the bath – Doing so may cause injury to the skin, infection,
inflammation, bleeding or other trouble, or worsening of such symptoms.
· People suffering from poor circulation in the feet; or swelling, itchiness, pain, or excessive warmth in the feet should consult their doctor before using the foot care head.
· If skin appears abnormal after filing, stop using the foot care head and consult a dermatologist.
· File the hardened skin little by little over a few days.
· File only calluses or hardened skin on your feet. – Failure to follow the above instruction may cause injury
to the skin, infection, inflammation, bleeding or other trouble, or worsening of such symptoms.

PB015825 – EL8A-3A_01EN_03-22-18.indd 8

2018/3/6 11:39:27

English

CAUTION
When using the appliance for filing, be careful of the direction in which the main body moves. – Rotation of the file may cause the main body to move
in an unexpected direction and cause injury to the skin.
Store the foot care head with the protection cap attached. – Failure to do so may cause damage to surrounding
items.
Note the following precautions Do not share with your family or others. – Doing so may cause infection or inflammation.
Do not allow metal objects or trash to adhere to the power plug or the appliance plug. – Doing so may cause electric shock or fire due to a
short circuit.
Do not continuously aim the LED light directly into your eyes. – Doing so may cause dizziness.
Do not drop or subject to shock. – Doing so may cause injury.
Do not wrap the cord around the adaptor or the appliance when storing. – Doing so may cause the wire in the cord to break with
the load, and may cause fire due to a short circuit. Disconnect the adaptor or the appliance plug by holding onto the adaptor or the appliance plug instead of the cord. – Disconnecting by holding onto the cord may cause
electric shock or injury.

Disconnect the adaptor from the household outlet when not charging. – Failure to do so may cause electric shock or fire due to
electrical leakage resulting from insulation deterioration.
Handling of the removed battery when disposing
DANGER
· The rechargeable battery is exclusively for use with this appliance. Do not use the battery with other products.
· Do not charge the battery after it has been removed from the product.
· Do not throw into fire or apply heat. · Do not hit, disassemble, modify, or puncture with a
nail. · Do not let the positive and negative terminals of the
battery get in contact with each other through metallic objects. · Do not carry or store the battery together with metallic jewelry such as necklaces and hairpins. · Do not use or leave the battery where it will be exposed to high temperatures, such as under direct sunlight or near other sources of heat. · Never peel off the tube. – Doing so may cause overheating, ignition, or explosion.
9

PB015825 – EL8A-3A_01EN_03-22-18.indd 9

2018/3/6 11:39:27

English

WARNING
After removing the rechargeable battery, do not keep it within reach of children and infants. – The battery will harm the body if accidentally
swallowed. If this happens, consult a physician immediately.
If the battery fluid leaks out and comes in contact with the eyes, do not rub the eyes, and thoroughly rinse with clean water, such as tap water. – Failure to do so may cause eye injury.
Consult a physician immediately.
CAUTION
If the battery fluid leaks out and comes in contact with the skin or clothes, rinse off with clean water, such as tap water. – Failure to do so may cause inflammation.
Intended use
Using the head of epilation/shaver
These heads can be used for wet. The following symbol means suitable for use in a bath or shower.

Using the foot care head
The foot care head is washable. The following symbol means that the foot care head can be cleaned under the water.
WARNING: Detach the main body from the AC adaptor before cleaning it in water.
Notes
Do not use alcohol or nail polish remover, etc. to clean the appliance. Doing so may cause failure, cracking or discoloration of the main body. Keep the appliance away from sinks, bathrooms or other high-humidity areas where it could be exposed to water and moisture after use. Keep the appliance away from where it will be exposed to high temperatures or direct sunlight. When storing, always attach the protection cap for the foot care head and shaver head. The following symbol indicates that a specific detachable power supply unit is required for connecting the electrical appliance to the supply mains. The type reference of power supply unit is marked near the symbol.

Quick steps for using

1 Charging ( Page 12)

2 Removing and attaching the head
( Page 12)

3 How to use ( Page 13)

10

PB015825 – EL8A-3A_01EN_03-22-18.indd 10

2018/3/6 11:39:27

English

Parts identification
E

B

A

B

D

C

F

G

@H

S

Y >
G

I Q

J

R

T

V

[

W

K

K

= C
L

Attachments

ES-EL8A ES-EL3A

Fast cap [ A ]

Gentle cap [ B ]

Epilation head for legs/arms [ C ]

Epilation head for underarms/

bikini-line [ D ]

Bikini comb (Protection cap for shaver

head) [ E ]

Shaver head [ F ]

Protection cap for foot care head [ G ]

Foot care head [ H ]

A Fast cap
B Gentle cap ( Page 15) 1 Skin protector 2 Cap release ribs 3 Frame
C Epilation head for legs/arms 4 Epilation discs
D Epilation head for underarms/bikiniline 5 Frame release ribs 6 Frame 7 Epilation discs (inside)

E Bikini comb (Protection cap for shaver head)
F Shaver head 8 Outer foil 9 Trimmer Pop-up trimmer switch Frame Inner blade Frame release button
G Protection cap for foot care head

H Foot care head File Frame release buttons Frame
I Main body Head release button LED light Mode lamps Power switch (power off/on/
mode selection) Charging indication/
notification light Socket

J AC adaptor (RE787) Adaptor Power plug Cord Appliance plug
Accessories
K Cleaning brush
L Pouch

11

PB015825 – EL8A-3A_01EN_03-22-18.indd 11

2018/3/6 11:39:28

English

Charging
For best performance, fully charge the appliance before use. You cannot operate the appliance while charging.
Charging time = Approx. 1 hour The epilator can be used for approximately 30 minutes (35 minutes when using the gentle cap) after 1 hour of charging. (This will differ depending on the temperature.)
Plug the AC adaptor into the epilator ( ) and a household outlet ( ).

Red light appears while
charging

Red light goes off after charging is completed.

Red light blinks twice every second
when abnormal charging.

· If there is noise from the radio or other sources while using or charging the appliance, move to a different location to use the appliance.
· If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adaptor of the proper configuration.
<To check if charging is completed> If you remove and reinsert the appliance plug while charging, the charging indication/notification light glows and turns off after approximately 5 seconds.
Before use
Removing and attaching the head
Remove the head while pushing the head release button and push the head until it clicks.

· Recommended ambient temperature for charging is 15 °C – 35 °C (59 – 95 °F). The battery may not charge properly or not at all if outside the recommended temperature.
· The charging time may decrease depending on the charging capacity.
· Charging the appliance every time it is used will not affect the life of the rechargeable battery.
· When charging the appliance for the first time or when it has not been in use for more than 6 months, the charging time may change or the charging indication/notification light may not glow for a few minutes. It will eventually glow if kept connected.
12

Using the bikini comb ES-EL8A
Place the bikini comb onto the shaver head and slide trimmer up. · When the bikini comb is in place, make sure the comb is in close contact with the skin.
<LED light>
The LED light comes on when the power is turned on. The light will remain on while the power is ON.

PB015825 – EL8A-3A_01EN_03-22-18.indd 12

2018/3/6 11:39:28

English

<Mode selecting function> · The disc rotation speed can be switched between 3 stages.
Try using the SOFT mode when you are concerned about irritation when removing hairs. · Operation will change in order from (SOFT) (NORMAL) (POWER) “OFF” each time the power switch is pressed. · When using the foot care head, using the POWER mode is recommended.
: SOFT The disc will rotate at a low speed. · 1 of Mode lamps will glow blue.
: NORMAL The disc will rotate at a normal speed. · 2 of Mode lamps will glow blue. : POWER The disc will rotate at a high speed. · 3 of Mode lamps will glow blue.
OFF The power will be switched OFF.
<When the battery capacity is low> · The charging indication/notification light
( ) blinks once every second. · The operating time varies depending
on usage or temperature after the charging indication/notification light blinks.

How to use
Epilation head
The epilation head for legs/arms should be used only for legs/ arms. The epilation head for underarms/bikini-line should be used only for underarms/bikini-line.
Areas suitable for epilation
Areas the epilation head for legs/arms can be used.
ES-EL8A
Areas the epilation head for underarms/bikini-line can be used. Before epilating the bikini-line, be sure to put on your swim wear or underwear etc. and check the areas you wish to epilate.
· Using the epilator on areas other than those marked areas may cause pain or skin trouble.

PB015825 – EL8A-3A_01EN_03-22-18.indd 13

13
2018/3/6 11:39:29

English

Areas not suitable for epilation
The epilator should not be used on the inner side of the upper arms and areas such as elbows or knees which are prone to sagging.
WET epilation (epilating after wetting the skin and epilator and then applying foam) makes the skin softer so it is gentler to your skin when epilating. For DRY epilation, begin at step 3. Before DRY epilation, wipe dry any moisture or sweat from the skin.
1 Wet your skin.
2 Wet the discs and place a small quantity of liquid shower gel on the discs. · Always use shower gel when wet epilating. · Do not use a shower gel with a scrub or with granular salt, this may cause a malfunction. · Rinse any shower gel out of your hands.
3 Select the mode by pressing the power switch [ I ]. ( Page 13) · Foam is created. Foam makes the epilator slide better, so you can move it fast.
14

· The appliance may not operate in an ambient temperature lower than approximately 5 °C (41 °F).
· Apply the epilator at 90° to your skin and move it slowly so that it slides over your skin.
<Epilating legs or arms>
Upwards from the bottom of the leg. Inwards from the outside of the arm.
<Epilating underarms or bikiniline> ES-EL8A
Move in several directions as underarm/bikini line hair grows in different directions.
Stretch the skin with your fingers, and move slowly from inside to outside going against the flow of hair.

PB015825 – EL8A-3A_01EN_03-22-18.indd 14

2018/3/6 11:39:30

English

<Usage frequency> The hair removal is not permanent, so from the second use, it is recommended to epilate the underarms about once a week, and the bikini-line about once every two weeks. <For beginners/those with sensitive skin> Using the gentle cap that comes with the skin guard is recommended for people using the epilator for the first time or for those with sensitive skin. The gentle cap has a skin protector for gentler epilation, to remove hair by holding the skin down to reduce pain. · We also recommend to use the SOFT mode rotation.
( Page 13)
1. Remove the fast cap [ A ]. 2. Attach the gentle cap [ B ].
<Tips for best epilation results> · Massaging with a body puff may help to prevent ingrown
hairs. · Reddening might appear after use. A cool towel will help if
you feel pain or there is a rash. · If your skin gets dry after epilation, we recommend applying
a moisture lotion two days after epilation. · Make sure skin is clean before and after use. <Best hair length for epilation> Trim your hair before epilating for the first time or if you have not epilated for a long time. Hair removal is easier and less painful when the hair is short.

Shaver head ES-EL8A
WET Shaving with soap lather makes the skin slippery for a closer shave. For DRY shaving, step 3 is unnecessary. Before DRY shaving, wipe dry any moisture or sweat from the skin.
1 Attach the shaver head [ F ]. · Confirm the bikini comb [ E ] is detached.
2 Check that the outer foil is not deformed or damaged.
3 Wet your skin and put shower gel on your skin. · Do not use a shower gel with a scrub or with granular salt. Also do not use shaving cream, skin cream or skin lotion. Doing so may clog the blade and cause a malfunction.
4 Select the mode by pressing the power switch [ I ]. · Press gently so that the whole blade is in close contact with the skin and the surface of the blade does not move up and down.
Foot care head ES-EL8A
· The foot care head cannot be used in a bath or shower. · Before use, be sure to fully charge the appliance. · We recommend using the product within 30 minutes after
bathing or showering. With the feet clean, wipe off any water on the skin. · Each use should be approximately 10 minutes (5 minutes on each foot, 10 minutes total for both feet).

15

PB015825 – EL8A-3A_01EN_03-22-18.indd 15

2018/3/6 11:39:30

English

1 Attach the foot care head [ H ]. · Push down firmly until you hear a “click”.
2 Select the mode by pressing the power switch [ I ]. · POWER mode is recommended for rotation speed. ( Page 13)

3 Bring the foot care head into contact with the skin, and begin filing.

The basics of foot care

Do not use the product for filing anything other than calluses and hardened skin on
the feet.

<Use on>

Callus

A callus is a hardened layer that forms

through repeated pressure or abrasion.

Hardened layer

Epidermis Derma

Things to be careful of when filing
· Filing too large an area can result in even larger calluses forming. Therefore, be sure to leave some of the hardened layer.

Before use

After use

Hardened layer Epidermis

Derma

Portion to be

removed

Leave some of the

hardened layer

· Filing a single location for a long time can cause it to become

hot with friction.

To avoid this, be sure to make small changes in the filing position while filing. · Filing an area too deeply can cause it to become sore or inflamed. · Filing should be performed about once every two weeks.

Tips for moving the foot care head
Move in the direction indicated by the arrows. Use your free hand to support filing.

16
PB015825 – EL8A-3A_01EN_03-22-18.indd 16

2018/3/6 11:39:31

English

Cleaning
· Always clean the heads and caps after use to keep them in a hygienic state.
· Switch off and unplug the appliance before cleaning. · Take care not to damage the skin protector, the frame, the
fast cap and the gentle cap during cleaning.
Dry cleaning [ A B C D F ]
Epilation head/Shaver head
1. Lift fast/gentle caps, the frame upward while holding the cap release ribs [ A B 2]/ the frame release ribs [ D 5] or remove the frame by pushing the frame release button [ F ].
2. Clean fast/gentle caps [ A B ], the epilation head [ C D ] and the shaver head [ F ] with the cleaning brush [ K ].

Wet cleaning [ A B C D F H ]
Epilation head/Shaver head
1. Wet the discs and blades, and then apply liquid hand soap.
2. Turn the switch on and then foam is created. 3. Wash the head with water to wash out hair.
· Do not use hot water. · If soap is not completely washed away, then a white deposit
can accumulate and prevent the discs and the blades from moving smoothly. · Rinse the shaver head with the frame removed. 4. Turn the switch off, wipe the appliance with a dry cloth and dry it well.

PB015825 – EL8A-3A_01EN_03-22-18.indd 17

17
2018/3/6 11:39:31

English

Foot care head
1. Apply liquid hand soap to the central part of the file. 2. Pour a small amount of water on the file and turn the
switch on. 3. Rinse any debris thoroughly with water or lukewarm
water. 4. After turning the switch off, remove the frame and rinse
inside. 5. Wipe with a dry cloth and dry in a wellventilated
location.

Replacing the inner blade
1. Remove the inner blade by holding it at both ends and pulling straight away from the shaver.
2. Insert the inner blade by holding it at both ends and press downward.

Replacing the outer foil and the inner blade ES-EL8A
We recommend replacing the outer foil [ F 8] every year and the inner blade [ F ] every two years. Remove the outer foil of the shaver head [ F ] only when replacing it.

Replacing the file ES-EL8A
The file lifetime is approximately 1 year (assuming a single use every 2 weeks with approximately 10 minutes per use). We recommend replacing the file about once a year. 1. Press down with your finger and release the file. 2. Align the shaped part with the mark side and
press down.

Replacing the outer foil
1. While pushing the outer foil gently with the fingers, use a fingernail to release the plastic panel ( ) on the blade from the hooks ( ) on the inside of the frame.
2. The new outer foil should be slightly bent and pushed in until it is hooked in the frame.

18

PB015825 – EL8A-3A_01EN_03-22-18.indd 18

2018/3/6 11:39:32

English

Troubleshooting
Problem
The appliance When epilating does not operate.
When epilating or shaving When caring for feet
The usage time gets short.
The appliance stops during operation. Cannot remove hair.
When epilating The hair becomes stubble.

Possible cause It is not charged.
The switch is turned ON with the adaptor connected to the household outlet.
The skin protector or discs are deformed, cracked, or damaged. Hair dust has accumulated. Shower gel has adhered to the discs and blade.
The frame is not securely attached.
The appliance is used with approximately 5 °C (41 °F) or lower.
The appliance is pressed against skin too hard. Not charged fully. The appliance is pressed against skin too hard. Not charged fully. The appliance is used on long hair.
The way the appliance is applied or moved is not correct.

Action Fully charge the appliance. Charging is only possible when connected to the household outlet. Disconnect from the household outlet before use. Request repair at an authorized service center. Clean the hair dust.
Wash it off by soaking in warm water.
Reattach it. Use the appliance in an ambient temperature approximately 5 °C (41 °F) or higher. Contact to skin with gentle force.
Fully charge the appliance.
Contact to skin with gentle force.
Fully charge the appliance. Use on hair approximately 2 to 3 mm long.
Refer to page 14.
19

PB015825 – EL8A-3A_01EN_03-22-18.indd 19

2018/3/6 11:39:32

English

Problem

The appliance is not removing the hair as well as before.

When epilating

The appliance is

not cutting as

When shaving

well as before.

Possible cause Hair dust has accumulated. The skin protector or discs are deformed, cracked, or damaged. Hair dust has accumulated. The blade is deformed.
The blade is worn out.

Cannot file.

When caring for feet

Cannot get rid of odor.

The file is worn out.
The appliance is used in the SOFT mode. It is dirty.

Action Clean the hair dust.
Request repair at an authorized service center.
Clean the hair dust. Replace the blade. Guidelines for replacement: Outer foil: Approximately 1 year Inner blade: Approximately 2 years Replace the file. Guidelines for replacement: Approximately 1 year
Try using it in POWER mode.
Soak the file in water for approximately 24 hours before washing.

If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the appliance or a service center authorized by Panasonic for repair.

20
PB015825 – EL8A-3A_01EN_03-22-18.indd 20

2018/3/6 11:39:32

English

Battery life
Approximately 3 years. If the operating time is significantly shorter even after a full charge, the battery has reached the end of its life. (The battery life may change due to usage and storage conditions.) The battery in this appliance is not intended to be replaced by consumers. Have the battery replaced by an authorized service center.
Removing the builtin rechargeable battery
ATTENTION: A lithium ion battery that is recyclable powers the product you have purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery.

· Remove the appliance from the AC adaptor. · Use the battery until it fully discharges if there is any charge
remaining. · Perform steps 1 to 5 and lift the battery, and then remove it. · Take care not to short circuit the positive and negative
terminals of the removed battery, and insulate the terminals by applying tape to them.

Remove the builtin rechargeable battery before disposing of the appliance. Please make sure that the battery is disposed of at an officially designated location if there is one. This figure must only be used when disposing of the appliance, and must not be used to repair it. If you dismantle the appliance yourself, it will no longer be waterproof, which may cause it to malfunction.

Specifications

Power supply

See the name plate on the AC adaptor. (Automatic voltage conversion)

Charging time Approx. 1 hour

This product is intended for household use only.

21

PB015825 – EL8A-3A_01EN_03-22-18.indd 21

2018/3/6 11:39:32

English

Federal Communication Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: To assure continued compliance, install and use in accordance with provided instructions. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
22
PB015825 – EL8A-3A_01EN_03-22-18.indd 22

2018/3/6 11:39:32

Français

Mode d’emploi Épilateur (domestique) Modèle No ES-EL8A/EL3A

Table des matières
Consignes de sécurité …………. 24 Usage prévu …………………………………32 Étapes rapides pour l’utilisation ……32 Identification des pièces……………….33 Charge …………………………………………34 Avant utilisation……………………………34 Utilisation …………………………………….35 Nettoyage …………………………………….39

Remplacement de la grille extérieure et de la lame intérieure ….40
Remplacement de la lime………………40
Dépannage …………………………………..41
Durée de vie de la pile…………………..43
Retrait de la pile rechargeable intégrée……………………………………….. 43
Spécifications ………………………………43

Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
23

PB015825 – EL8A-3A_02CA_03-06-18.indd 23

2018/3/6 11:36:46

Français

Consignes de sécurité

Afin de réduire le risque de blessures, de décès, de choc électrique, d’incendie ou de dommages à la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité suivantes.

Explication des symboles

Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau de risque, de blessures et de dommages à la propriété pouvant être causés lorsque les consignes sont ignorées et que l’appareil n’est pas utilisé de manière conforme.

DANGER

Signale un danger potentiel pouvant entraîner des blessures graves ou la mort.

AVERTISSEMENT Signale un danger potentiel qui peut entraîner des blessures graves ou la mort.

Signale un danger
ATTENTION susceptible d’entraîner des blessures mineures ou des dommages matériels.

Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le type de consignes à observer.

Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit d’une procédure de fonctionnement spécifique qui ne doit pas être effectuée.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit d’une procédure de fonctionnement spécifique qui doit être suivie afin de pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est toujours impératif de prendre des précautions de base, y compris les suivantes : Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
DANGER Afin de réduire tout risque de choc électrique :
1. Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.
2. Ne placez ni ne rangez l’appareil là où il peut tomber ou être précipité dans une baignoire ou un évier. Ne déposez ou n’échappez pas dans l’eau ou dans un autre liquide.
3. Débranchez toujours cet appareil de la prise électrique immédiatement après usage, excepté pendant la charge.
4. Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.
Afin de réduire le risque de
AVERTISSEMENT brûlures, d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles :
1. Une grande vigilance est requise lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou des personnes handicapées, sur eux ou en leur présence.

24

PB015825 – EL8A-3A_02CA_03-06-18.indd 24

2018/3/6 11:36:46

Français

2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant.
3. N’utilisez jamais cet appareil lorsque sa fiche est endommagée, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau. Retournez l’appareil à un centre de service pour le faire inspecter et réparer.
4. Gardez le cordon éloigné des surfaces chauffées. 5. Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un objet
dans les ouvertures de l’appareil.
6. N’utilisez pas à l’extérieur, dans des endroits où des aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou là où de l’oxygène est administré.
7. N’utilisez pas cet appareil avec un peigne endommagé ou cassé, car il pourrait provoquer des blessures.
8. Branchez toujours la fiche à l’appareil en premier, puis dans la prise secteur. Pour débrancher, commutez toutes les commandes sur «arrêt», puis débranchez de la prise secteur.
9. Branchez le chargeur directement dans la prise secteur – n’utilisez pas de rallonge électrique.
10. Débranchez le chargeur avant de brancher ou de débrancher l’appareil.
CONSERVEZ LES PRÉSENTES DIRECTIVES

AVERTISSEMENT
Alimentation électrique Ne pas endommager ni modifier, ni plier excessivement, ni tirer, ni tordre le cordon. Et ne pas placer d’objet lourd sur le cordon, ni le pincer. Ne pas tremper l’adaptateur secteur dans l’eau ou le nettoyer avec de l’eau. Ne pas placer l’adaptateur secteur audessus ou à proximité d’un lavabo ou d’une baignoire. Ne jamais utiliser l’appareil si l’adaptateur secteur est endommagé ou si la fiche d’alimentation n’est pas correctement insérée dans une prise secteur. – Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit.
Ne pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le débrancher avec les mains humides. – Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des
blessures.
Ne pas utiliser un régime nominal supérieur à celui de la prise ou du câble secteur. – Un dépassement du régime nominal en connectant
une quantité trop importante de fiches dans une prise secteur peut entraîner un incendie dû à une surchauffe.
Ne pas utiliser un autre adaptateur que l’adaptateur secteur fourni pour toute utilisation. Et ne pas charger un autre produit avec l’adaptateur secteur fourni. (Voir page 33.) – Le faire peut causer des brûlures ou un incendie en
raison d’un court-circuit.

25

PB015825 – EL8A-3A_02CA_03-06-18.indd 25

2018/3/6 11:36:46

Français

AVERTISSEMENT
S’assurer de toujours faire fonctionner l’appareil par le biais d’une source d’alimentation électrique dont la tension correspond à la tension nominale indiquée sur l’adaptateur secteur. Insérer complètement l’adaptateur ou la fiche de l’appareil. – Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou un choc
électrique. Ce produit
Ce produit dispose d’une pile rechargeable intégrée. Ne pas la jeter dans le feu ni l’exposer à la chaleur. Ne pas la charger, ni l’utiliser ou la soumettre à des températures élevées. – Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une
surchauffe, une inflammation ou une explosion de l’appareil. Ne pas modifier, ni réparer l’appareil. – Cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Contacter un centre de service agréé pour les réparations (remplacement de la pile, etc.). Ne jamais démonter l’appareil, sauf lors de sa mise au rebut. – Cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
26

En cas d’anomalie ou de dysfonctionnement
Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et retirer l’adaptateur en cas d’anomalie ou de dysfonctionnement. – Sinon, cela pourrait provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures. <En cas d’anomalie ou de dysfonctionnement> · L’appareil principal, l’adaptateur ou le cordon est
déformé ou anormalement chaud. · L’appareil principal, l’adaptateur ou le cordon sent
le brûlé. · Un bruit anormal est constaté au cours de
l’utilisation ou du chargement de l’appareil principal, de l’adaptateur ou du cordon. – Faire immédiatement vérifier ou réparer l’appareil dans un centre de service agréé.
Prévention des accidents
Ne pas laisser à la portée des enfants. Ne pas les laisser l’utiliser. – Le faire peut causer un accident ou des blessures
dues à l’ingestion accidentelle de la lame intérieure, de la brosse, etc.
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances nécessaires à une utilisation sûre, à moins qu’elles aient reçu toutes les consignes requises par la personne responsable de leur sécurité quant à l’utilisation de l’appareil. Ne pas laisser un enfant jouer avec la tondeuse. – Sinon, cela pourrait provoquer un accident ou des
blessures.

PB015825 – EL8A-3A_02CA_03-06-18.indd 26

2018/3/6 11:36:46

AVERTISSEMENT
Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, l’adaptateur secteur doit être mis au rebut. – Sinon, cela pourrait provoquer un accident ou des
blessures.
Nettoyage
Toujours débrancher l’adaptateur de la prise secteur avant de le nettoyer. – Sinon, cela pourrait provoquer un choc électrique ou
des blessures.
Nettoyer régulièrement la fiche d’alimentation et la fiche de l’appareil pour éviter l’accumulation de poussière. – Sinon, cela pourrait provoquer un incendie dû à un
défaut d’isolement provoqué par l’humidité. Débrancher l’adaptateur et l’essuyer avec un chiffon sec.

ATTENTION
Protection de la peau
Les personnes suivantes ne doivent pas utiliser cet
appareil: · Les personnes souffrant de dermatite atopique ou
d’éruptions cutanées et d’autres maladies de la peau · Les personnes souffrant de diathésis allergique ou les
personnes avec une peau qui s’irrite facilement au contact des cosmétiques, des vêtements, des métaux, etc.
· Les personnes dont les plaies ont tendance à suppurer facilement
· Les personnes qui souffrent de varices, de diabète, d’hémophilie, etc.
· Les personnes qui ont des difficultés à arrêter les saignements
– Une utilisation dans de tels cas pourrait sensibiliser la peau ou provoquer une inflammation, des saignements ou des douleurs intenses.
Ne pas utiliser l’appareil dans les cas suivants: · Pendant la menstruation, une grossesse ou le mois
suivant l’accouchement
· Si vous ne vous sentez pas bien ou que vous ressentez une anomalie sur votre peau ou votre corps
· Après avoir bu de l’alcool, pris des médicaments ou si vous ressentez une grande fatigue
– Une utilisation dans de tels cas pourrait sensibiliser la peau ou provoquer une inflammation, des saignements ou des douleurs intenses.

Français

PB015825 – EL8A-3A_02CA_03-06-18.indd 27

27
2018/3/6 11:36:46

Français

ATTENTION
Ne pas utiliser l’appareil dans les parties du corps suivantes: · Sur une peau présentant des blessures, une éruption
cutanée, des grains de beauté, des hématomes, des verrues, de l’acné, etc. · Sur une peau bronzée – Cela pourrait entraîner des blessures, une inflammation de la peau ou des saignements. Ne pas utiliser la tête d’épilation jambes/bras pour épiler les aisselles et la ligne du maillot. – Cela pourrait entraîner des blessures ou une inflammation de la peau. Ne pas appuyer trop fort sur la lame en utilisant la tête de rasage. – Cela pourrait endommager l’appareil et par conséquent blesser la peau. Ne pas toucher la section métallique de la lame intérieure pendant l’utilisation de la tête de rasage. – Vos mains pourraient se blesser. Ne pas mettre l’appareil en MARCHE sans que la tête soit fixée. – Cela pourrait entraîner une blessure au doigt ou provoquer l’emmêlement avec les cheveux ou les vêtements et endommager l’appareil. Ne pas utiliser sans l’embout. – Cela pourrait entraîner une blessure au doigt ou provoquer l’emmêlement avec les cheveux ou les vêtements et endommager l’appareil.
28
PB015825 – EL8A-3A_02CA_03-06-18.indd 28

Ne pas utiliser de savon avec un effet exfoliant ou désincrustant. – Cela pourrait entraîner des blessures ou une
pigmentation de la peau, ou d’autres problèmes cutanés. La grille de protection et la grille extérieure sont fragiles. Ranger la tête d’épilation avec le peigne pour maillot fourni. – Sinon, cela pourrait entraîner une déformation ou une dégradation de la grille de protection ou de la grille extérieure et par conséquent blesser votre peau. – Ranger soigneusement la grille de protection et la grille extérieure. Avant toute utilisation, vérifier que la grille de protection, le disque, la lame et l’embout ne sont pas déformés, fissurés ou endommagés. – Sinon, cela pourrait blesser la peau. Appliquer doucement la grille de protection et les disques d’épilation sur la peau à un angle de 90°. – Sinon, cela pourrait entraîner des blessures sur la peau ou provoquer l’emmêlement avec les cheveux ou les vêtements et endommager l’appareil. Si des problèmes cutanés persistent pendant 2 jours ou plus suivant le traitement, ne plus utiliser l’appareil et prendre contact avec un dermatologue. – Sinon, les symptômes pourraient s’aggraver. Mettre l’appareil hors marche lorsqu’il devient chaud et attendre qu’il est refroidi avant de l’utiliser. – Ne pas en tenir compte peut provoquer une brûlure à température basse.
2018/3/6 11:36:46

ATTENTION
À propos de l’utilisation de la tête d’épilation/
tête de rasage
Ne pas utiliser l’appareil dans les parties du corps
suivantes: · Sur le visage, les organes génitaux et la région
génitale ou les cuisses · La partie intérieure du haut des bras et des zones
fragiles (genoux, coudes) où la peau est plus sensible – Cela pourrait entraîner des blessures, une
inflammation de la peau ou des saignements.
Les personnes suivantes ne doivent pas utiliser cet
appareil: · Les personnes qui ont souffert de problèmes cutanés
(suppuration, inflammation, etc.) dus à l’épilation (épilation à la pince, dépilation, épilation à la cire, etc.) – Une utilisation dans de tels cas pourrait sensibiliser la peau ou provoquer une inflammation, des saignements ou des douleurs intenses.
Ne pas utiliser la tête d’épilation/tête de rasage de
la manière suivante: · Juste avant d’aller nager ou de se baigner dans la mer
(attendre au moins deux jours avant d’effectuer ce genre d’activité) · Juste avant de prendre un bain · Pratiquer un sport extrême ou faire des exercices juste après l’épilation – Cela pourrait entraîner une infection ou une inflamation due à une bactérie pénétrant dans le corps au travers des pores.

Ne jamais appuyer trop fort sur la peau, éviter de
repasser plusieurs fois sur une même zone ou
d’aller et venir sur une zone. Et ne pas effectuer de
mouvements par àcoups. – Cela pourrait entraîner des blessures, une
inflammation de la peau ou des douleurs intenses.
À propos de l’utilisation de la tête pédicure
Ne pas utiliser sur des ampoules ou des cors. – Cela pourrait entraîner des blessures, une
inflammation de la peau ou des saignements.
Ne pas utiliser la tête pédicure de la manière suivante: · Limer trop profondément · Limer la peau ramollie · Utiliser la tête pédicure dans le bain – Cela pourrait entraîner des blessures, une
inflammation de la peau, des saignements ou d’autres troubles ou une dégradation de ces symptômes.

Français

PB015825 – EL8A-3A_02CA_03-06-18.indd 29

29
2018/3/6 11:36:46

ATTENTION
· Les personnes souffrant d’une mauvaise circulation sanguine au niveau des pieds; ou de gonflements, de démangeaisons, de douleur ou d’une chaleur excessive au niveau des pieds
doivent consulter leur médecin avant d’utiliser la
tête pédicure. · Si la peau semble anormale après le limage,
arrêter l’utilisation de la tête pédicure et consulter
un dermatologue. · Limer petit à petit la peau durcie pendant quelques
jours. · Ne pas utiliser le produit pour limer autre chose
que des durillons et de la peau dure sous les pieds.
– Le non-respect des instructions ci-dessus pourrait entraîner des blessures, une inflammation de la peau, des saignements ou d’autres troubles ou une dégradation de ces symptômes.
Lors de l’utilisation de l’appareil pour limer, faire attention au sens dans lequel se déplace le boîtier principal de l’appareil.
– Une rotation de la lime pourrait entraîner un déplacement du boîtier de l’appareil dans un sens inattendu et blesser la peau.
Ranger la tête pédicure avec le capuchon de protection fixé. – Sinon, les objets proches pourraient être
endommagés.

Tenir compte des précautions suivantes
Ne pas partager l’appareil avec votre famille ou d’autres personnes. – Cela pourrait entraîner une infection ou une
inflammation.
Ne pas permettre que des objets métalliques ou des déchets adhèrent à la fiche d’alimentation ou à la fiche de l’appareil. – Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un
incendie dû à un court-circuit.
Ne pas diriger continuellement la lumière DEL directement dans les yeux. – Cela pourrait vous éblouir.
Ne pas le laisser tomber ou le soumettre à un choc. – Cela pourrait provoquer des blessures.
Ne pas enrouler le cordon autour de l’adaptateur ou de l’appareil pendant le stockage. – Cela risque de rompre le fil du cordon s’il est trop
tendu, et causer un incendie dû à un court-circuit.
Débrancher l’adaptateur ou la fiche de l’appareil en les maintenant plutôt qu’en tirant sur le cordon. – Un débranchement en tirant sur le cordon peut
entraîner un choc électrique ou des blessures.
Débrancher l’adaptateur de la prise secteur lorsqu’il n’est pas en charge. – Sinon, cela pourrait provoquer un choc électrique ou
un incendie dû à une fuite électrique résultant d’une détérioration de l’isolement.

Français

30
PB015825 – EL8A-3A_02CA_03-06-18.indd 30

2018/3/6 11:36:47

Gestion de la pile retirée lors de la mise au rebut
DANGER
· La pile rechargeable s’utilise uniquement avec cet appareil. Ne pas utiliser la pile avec un quelconque autre appareil.
· Ne pas recharger la pile une fois qu’elle a été retirée de l’appareil.
· Ne pas la jeter au feu ou la soumettre à une source de chaleur.
· Ne pas la soumettre à un choc, la démonter, la modifier ou la percer avec un clou.
· Ne pas laisser les bornes positives et négatives de la pile entrer en contact l’une avec l’autre via des objets en métal.
· Ne pas ranger ou transporter la pile avec des bijoux métalliques, comme des colliers ou des épingles à cheveux.
· Ne pas utiliser ou laisser la pile dans un endroit où elle sera exposée à des températures élevées, comme en plein soleil ou à proximité d’autres sources de chaleur.
· Ne jamais enlever la protection de la pile. – Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une
surchauffe, une inflammation ou une explosion de l’appareil.

AVERTISSEMENT
Une fois la pile rechargeable retirée, ne pas la laisser à portée des enfants ou des nourrissons. – En cas d’absorption accidentelle, la pile est nocive
pour le corps. En pareil cas, consulter un médecin immédiatement.
Si le liquide en provenance de la pile fuit et entre en contact avec les yeux, ne pas frotter et rincer soigneusement avec de l’eau propre, comme l’eau du robinet. – Le non-respect de cette consigne peut causer des
lésions oculaires. Consulter immédiatement un médecin.
ATTENTION
Si du liquide en provenance de la pile fuit et entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincer à l’eau propre, comme l’eau du robinet. – Le non-respect de cette consigne peut provoquer une
inflammation.

Français

PB015825 – EL8A-3A_02CA_03-06-18.indd 31

31
2018/3/6 11:36:47

Usage prévu
Utilisation de la tête d’épilation/tête de rasage
Ces têtes peuvent être utilisées mouillées. Ce symbole signifie que ces têtes peuvent être utilisées dans le bain ou sous la douche.
Utilisation de la tête pédicure
La tête pédicure est lavable. Le symbole suivant signifie que la tête pédicure peut être nettoyée sous l’eau.
AVERTISSEMENT: Débrancher l’appareil principal de l’adaptateur secteur avant de le nettoyer dans l’eau.
Nota
Ne pas utiliser d’alcool, de dissolvant, etc., pour nettoyer l’appareil. Sinon, cela pourrait provoquer une défaillance, des fissures ou une décoloration du boîtier de l’appareil. Tenir l’appareil à l’écart des lavabos, des salles de bains ou de toute autre zone très humide où il pourrait être mouillé ou exposé à l’humidité après usage. Tenir l’appareil à l’écart d’endroits où il est exposé à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil. Lors du rangement, toujours fixer le capuchon de protection pour la tête de rasage