Candy Washing Machine User Manual

Washing Machine

FR ES EN DE IT

Grazie per aver scelto questo prodotto. Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale per te e la miglior gamma completa di elettrodomestici per la vita di tutti i giorni.
Leggere attentamente le istruzioni per un corretto funzionamento della macchina. Questo opuscolo fornisce importanti linee guida per una manutenzione, un uso e un’installazione sicuri. Esso contiene inoltre utili consigli che consentiranno di sfruttare al meglio le potenzialità di questa macchina. Conservare la documentazione in un luogo sicuro per eventuali riferimenti o per futuri proprietari.
Controllare che al momento della consegna la macchina sia dotata dei seguenti componenti:
l Libretto di istruzioni
l Certificato di garanzia
l Etichetta efficienza energetica
Verificare che durante il trasporto la macchina non abbia subito danni. In caso contrario, rivolgersi al Centro Assistenza Tecnica. La mancata osservanza di tale procedura potrebbe compromettere la sicurezza dell’apparecchio. La chiamata può essere soggetta a pagamento se le cause di malfunzionamento della macchina sono attribuibili a un uso improprio o ad una installazione non corretta. Nel contattare l’assistenza, comunicare il “numero di serie” del prodotto, composto da 16 caratteri che si trova nell’adesivo applicato sull’elettrodomestico (zona oblò) e che identifica in modo univoco la macchina.
Indicazioni ambientali
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE).

I RAEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono avere un impatto negativo sull’ambiente) sia materie prime (che possono essere riutilizzate). E’ perciò necessario sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di trattamento, per rimuovere e smaltire in modo sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e riciclare le materie prime. Ogni cittadino può giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i RAEE non diventino un problema ambientale; basta seguire qualche semplice regola:
l i RAEE non vanno mai buttati nella spazzatura indifferenziata;
l i RAEE devono essere consegnati ai Centri di Raccolta (chiamati anche isole ecologiche, riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti dai Comuni o dalle Società di igiene urbana; in molte località viene anche effettuato il servizio di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.
In molte nazioni, quando si acquista una nuova apparecchiatura, si può consegnare il RAEE al negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente (ritiro “uno contro uno”) a patto che il nuovo apparecchio sia dello stesso tipo e svolga le stesse funzioni di quello reso.
Indice
1. NORME GENERALI DI SICUREZZA
2. KIT TUBO DI SCARICO
3. VASCHETTE DELL’ACQUA
4. PORTELLONE E FILTRI
5. CONSIGLI PRATICI
6. CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi)
7. GUIDA RAPIDA ALL’USO
8. COMANDI E PROGRAMMI
9. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA

2

I T

1. NORME GENERALI DI SICUREZZA
l Questo apparecchio è destinato ad uso in ambienti domestici e simili come per esempio: – aree di ristoro di negozi, uffici o altri ambienti di lavoro; – negli agriturismo; – dai clienti di hotel, motel o altre aree residenziali simili; – nei bed & breakfast. Un utilizzo diverso da quello tipico dell’ambiente domestico, come l’uso professionale da parte di esperti o di persone addestrate, è escluso anche dagli ambienti sopra descritti. Un utilizzo non coerente con quello riportato, può ridurre la vita del prodotto e può invalidare la garanzia del costruttore. Qualsiasi danno all’apparecchio o ad altro, derivante da un utilizzo diverso da quello domestico (anche quando l’apparecchio è installato in un ambiente domestico) non sarà ammesso dal costruttore in sede legale.
l Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di 8 anni e oltre e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e di conoscenza a patto che siano supervisionate o che siano date loro istruzioni

in merito all’utilizzo sicuro dell’ apparecchio e che capiscano i pericoli del suo utilizzo. Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio o che si occupino della sua pulizia e manutenzione senza supervisione.
l I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
l I bambini di età inferiore a 3 anni devono essere tenuti lontano dalla macchina, a meno che non vengano continuamente sorvegliati.
ATTENZIONE
L’uso improprio dell’asciugatrice può provocare rischio di incendio.
l Questa macchina è prevista unicamente per uso domestico, ovvero per l’asciugatura di capi e indumenti per la casa.
l Prima di attivare la macchina, accertarsi di avere letto attentamente e compreso le istruzioni d’uso e di installazione.
l Non toccare l’asciugatrice con mani o piedi umidi o bagnati.
l Non appoggiarsi al portellone per caricare la macchina; non utilizzare il portellone per sollevare o spostare la macchina.

3

l Se si presume che la macchina sia guasta, non continuare ad usarla.
l L’asciugatrice non dev’essere usata se sono stati usati prodotti chimici per il lavaggio.
ATTENZIONE
Non utilizzare il prodotto se il filtro antifilacce non è correttamente posizionato o risulta danneggiato; il filtro non è ignifugo.

l L’ultima parte del ciclo di asciugatura viene fatta senza calore (ciclo freddo) per assicurare che i capi siano lasciati ad una temperatura che non li danneggi.
ATTENZIONE
Mai fermare un’ asciugatrice prima della fine del ciclo di asciugatura senza che tutti i capi siano rimossi velocemente e separati in modo che il calore si dissolva.

l Evitare che sul pavimento attorno alla macchina si raccolgano filacce e pelucchi.
ATTENZIONE
Se è esposto il simbolo indicante il riscaldamento della superficie, quando l’asciugatrice è in funzione la temperatura può essere superiore a 60°C.

ATTENZIONE
Durante il trasporto mantenere in posizione verticale l’asciugabiancheria. Se necessario ribaltarla esclusivamente nel lato indicato in figura.

l Prima di pulire la macchina, staccare sempre la spina.
l Dopo il ciclo di asciugatura, l’interno del cestello può essere molto caldo. Prima di estrarre la biancheria è pertanto opportuno lasciar raffreddare completamente la macchina.

Se il prodotto è stato ribaltato non correttamente prima di avviarlo attendere almeno 4 ore in modo tale che l’olio possa scorrere nuovamente nel compressore. In caso contrario il compressore può subire danni.

4

I T

Installazione
l Non installare il prodotto in luoghi freddi o dove vi sia il rischio di formazione di ghiaccio. Alla temperatura di congelamento dell’acqua il prodotto potrebbe non funzionare correttamente. Se l’acqua del circuito idraulico ghiaccia sono possibili danni a componenti quali: valvole, pompe, tubi. Per garantire le prestazioni del prodotto la temperatura della stanza deve essere compresa tra +5°C e +35°C. Nel caso l’asciugatrice venga utilizzata in ambienti con basse temperature (tra +2°C e +5°C) è possibile che capitino fenomeni di condensazione e di piccole perdite d’acqua sul pavimento.
l Nel caso in cui l’asciugatrice fosse installata sopra una lavatrice, dev’essere usato un accessorio su misura per separarli a seconda della configurazione del proprio apparecchio:

Il kit deve essere uno di quelli indicati, ottenibile dal nostro servizio ricambi. Le istruzioni per l’installazione della macchina e di tutti gli accessori, sono fornite con il kit.
l EVITARE ASSOLUTAMENTE d’installare la macchina vicino ai tendaggi.
l L’apparecchio non deve essere installato dietro una porta che può essere chiusa a chiave, una porta scorrevole o una porta i cui cardini siano sul lato opposto rispetto a quelli dell’asciugatrice.
l Ai fini della sicurezza personale è essenziale che l’asciugatrice venga installata correttamente. In caso di dubbi sull’installazione, rivolgersi al Servizio Assistenza.
l Una volta posizionata la macchina, si dovrebbe procedere alla regolazione dei piedini, per garantire una perfetta messa in bolla.

– Kit misura “standard”: per lavatrice profonda almeno 44 cm;

– Kit misura “slim”: per lavatrice profonda almeno 40 cm.

– Kit misura “standard” con “ripiano scorrevole”: per lavatrice profonda almeno 47 cm;

5

Collegamento elettrico e prescrizioni di sicurezza
l I dati elettrici (tensione di alimentazione e potenza assorbita) sono riportati nella targhetta dati apposta sul prodotto.

l Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico dell’assistenza o da personale qualificato, per evitare rischi.
Ventilazione

l Assicurarsi che l’impianto elettrico sia provvisto di messa a terra, che la presa di corrente sia conforme alle normative nazionali e che la spina e la presa di alimentazione corrispondano.

ATTENZIONE

L’apparecchio non deve

essere alimentato tramite un

dispositivo di commutazione

esterno,

come

un

temporizzatore, o connesso

ad un circuito che viene

regolarmente acceso e

spento.

l Non utilizzare adattatori, connettori multipli e/o prolunghe.
l La spina deve essere accessibile per la disconnessione dopo l’installazione dell’apparecchio.
l Non inserire la spina nella presa e non accendere la macchina finché l’installazione non sarà stata completata.

l Il locale in cui viene installata l’asciugatrice deve essere adeguatamente ventilato onde evitare che i gas provenienti da apparecchiature funzionanti con altri combustibili, comprese fiamme libere, siano aspirati nel locale dove l’asciugatrice è in funzione.
l Installare il retro della macchina vicino al muro o ad una parete verticale.
l Ci deve essere uno spazio di almeno 12 mm tra la macchina e qualsiasi ostruzione. Le prese di entrata o uscita dell’aria devono essere tenute lontane da ostacoli.
l Assicurarsi che nessun tappeto ostruisca la base della macchina né i condotti di ventilazione.
l Rimuovere tempestivamente eventuali oggetti caduti, dietro/sotto la macchina in quanto potrebbero ostruire le prese e gli sfiati dell’aria.

6

I T

l Non scaricare l’aria nella canna fumaria utilizzata per lo scarico di fumi provenienti da attrezzature funzionanti a gas o altri combustibili.
l Controllare periodicamente che attorno all’asciugatrice vi sia una buona circolazione d’aria, evitando possibili accumuli di polvere e filacce.

l Non asciugare capi non lavati nell’asciugatrice.
l Gli indumenti devono essere introdotti nell’ asciugatrice solo dopo essere stati opportunamente centrifugati in lavatrice o strizzati a mano.
l EVITARE di caricare nel cestello indumenti ancora gocciolanti.

l Controllare frequentemente il filtro antifilacce e, se necessario, pulirlo.
* Sfiati dell’aria (a seconda dei modelli).

ATTENZIONE

In determinate circostanze, i

materiali in gomma possono

essere

soggetti

ad

autocombustione

se

riscaldati. Articoli in

gommapiuma (lattice), cuffie

da doccia, tessuti impermeabili,

articoli in caucciù e vestiti o

cuscini imbottiti con

gommapiuma NON VANNO

asciugati nell’asciugatrice.

La Biancheria
l Leggere attentamente le etichette con le istruzioni di lavaggio per conoscere le caratteristiche dell’asciugatura idonea.
l Gli ammorbidenti o prodotti simili dovrebbero essere utilizzati come specificato nelle rispettive istruzioni.

ATTENZIONE
Evitare di asciugare articoli trattati con prodotti di pulizia a secco.
l EVITARE ASSOLUTAMENTE di asciugare tende in fibra di vetro. La contaminazione dei capi con le fibre di vetro può infatti dar luogo a fenomeni d’irritazione cutanea.

7

l I capi che sono stati macchiati con sostanze come olio da cucina, acetone, alcol, petrolio, cherosene, smacchiatori, acquaragia, cere e sostanze per rimuovere le cere dovrebbero essere lavati in acqua calda con una quantità extra di detergente prima di essere asciugati nell’asciugatrice.
l Rimuovere tutti gli oggetti dalle tasche come accendini e fiammiferi.

l Controllare accuratamente che nelle tasche degli indumenti da asciugare non siano presenti accendini o fiammiferi ed EVITARE ASSOLUTAMENTE l’uso di prodotti infiammabili in prossimità della macchina.
l Massimo carico di asciugatura: vedere etichetta energetica.
l Per ulteriori informazioni sul prodotto o per consultare la scheda tecnica fare riferimento al sito internet del produttore.

8

I T

ATTENZIONE
Rischio di incendio / Materiali infiammabili.

ATTENZIONE
Assicurarsi che le aperture sull’apparecchio e per i modelli da incasso anche quelle nel vano di installazione non siano ostruite.

l L’apparecchio contiene l’R290, un gas refrigerante eco-sostenibile, ma infiammabile. Tenere fonti di ignizione e fiamme libere lontano dall’apparecchio.
l Controllare che non vi siano danni visibili sull’apparecchio. Non mettere in funzione l’apparecchio se danneggiato.
l Se si dovessero presentare problemi di qualsiasi tipo, contattare il proprio rivenditore specializzato oppure il nostro servizio di assistenza clienti.

ATTENZIONE
Non danneggiare il circuito refrigerante.
l Qualsiasi riparazione o intervento sull’apparecchio deve essere eseguito unicamente da un servizio di assistenza autorizzato.
l Uno smaltimento scorretto può provocare incendi o essere causa di avvelenamenti.
l Smaltire l’apparecchio in modo corretto e non danneggiare i tubi per la circolazione del gas refrigerante.

9

2. KIT TUBO DI SCARICO
Per evitare di dover svuotare il recipiente dell’acqua al termine di ciascun ciclo di essicazione, l’acqua normalmente raccolta può essere scaricata direttamente in un tubo di scarico dell’acqua di rifiuto (lo stesso sistema di scarico dei lavandini ad uso domestico). Le leggi locali sugli impianti idrici vietano il collegamento ad un sistema di scarico in superficie. Il sistema con il tubo di scarico dell’acqua di rifiuto deve essere situato accanto all’essiccatore a tamburo.
Il kit contiene: 1 tubo flessibile, 1 collare per tubi.
ATTENZIONE
Spegnere e togliere la spina dell’essiccatore dalla presa di alimentazione elettrica prima di eseguire qualsiasi operazione.
Montare il kit come Indicato di seguito
1. Inclinare lentamente la macchina verso il lato destro.
2. Il tubo di scarico dell’acqua è situato sul lato destro della macchina (vedi immagine). Un tubo grigio è collegato al raccordo sulla sinistra della macchina. Usare le pinze per rimuovere la clip di fissaggio del tubo al raccordo.
3. Estrarre il raccordo dal collegamento a ponte.
4. Posizionare il rubinetto fornito con il set per chiudere il raccordo rimanente.
5. Fissare il raccordo nero del set (utilizzando il connettore e i ganci per tubi forniti) al raccordo rimosso dal collegamento a ponte.
Una volta che la macchina è in posizione, verificare all’estremità inferiore che il nuovo raccordo non si attorcigli quando si riposiziona l’essiccatrice.
10

I T

3. VASCHETTE DELL’ACQUA
L’acqua eliminata dalla biancheria durante il ciclo di asciugatura viene raccolta in una vaschetta. Quando la vaschetta è piena si accende la relativa spia sul pannello dei comandi, segnalando che si DEVE vuotare la vaschetta dopo ogni ciclo di asciugatura.

SOLO PER MODELLI DOTATI DEL KIT TUBO DI SCARICO Se c’è uno scarico vicino all’asciugatrice, si può usare l’apposito kit per far scaricare costantemente l’acqua raccolta dalla macchina. Così facendo si eviterà di svuotare la vaschetta dell’acqua.

Nei primi cicli, quando la macchina è nuova, si raccoglie poca acqua in quanto si riempie prima il serbatoio interno.
Per rimuovere la vaschetta dalla porta *
1. Estrarre con delicatezza la vaschetta afferrandola dalla maniglia (A). Da piena, la vaschetta dell’acqua pesa circa 6 kg.
2. Inclinare la vaschetta facendo defluire l’acqua dal beccuccio (B). Quando è vuota, riporre la vaschetta nell’alloggio come indicato (C) prima inserire la base della vaschetta come mostrato (1) successivamente premere gentilmente la parte superiore nell’apposita sede (2).

Per rimuovere la vaschetta inferiore dell’acqua *
1. Tirare delicatamente la parte inferiore dello zoccolo che si sgancia dalla macchina. A questo punto si può sbloccare la parte superiore ed estrarre completamente lo zoccolo (A).
2. Tirare con decisione la maniglia ed estrarre la vaschetta dell’acqua (B). Sostenere la vaschetta con entrambe le mani (C). Da piena la vaschetta dell’acqua pesa circa 4 kg.
3. Aprire il coperchio sulla vaschetta e svuotare l’acqua (D).
4. Rimontare il coperchio e reinserire la vaschetta in sede (D). SPINGERE CON DECISIONE IN SEDE.

3. Premere il tasto di avvio programma per 5. Rimontare lo zoccolo agganciando le

riavviare il ciclo.

cerniere in alto e “facendo scattare” in

sede i dispositivi di bloccaggio inferiori.

A

B

A

B

1

C

* A seconda del modello

C

D

* A seconda del modello

11

4. PORTELLONE E FILTRI
Portellone

Spia di pulizia filtro
Si accende segnalando la necessità di pulire i filtri (filtro della porta e filtro inferiore).

l Tirare la maniglia per aprire lo sportello.
l Per avviare la macchina, richiudere il portellone e premere il tasto di avvio programma.

Controllare ed eventualmente pulire il filtro principale ed i filtri allocati nella parte inferiore dell’asciugatrice.
Se la biancheria non si asciuga, verificare che i filtri non siano intasati.

ATTENZIONE
Quando l’asciugatrice è in funzione, il cestello e il portellone possono essere MOLTO CALDI.
ATTENZIONE
Se la porta dell’asciugabiancheria viene aperta durante il ciclo, prima quindi che sia completata la fase di raffreddamento, la maniglia della vaschetta può essere molto calda. Fare attenzione e usare la massima cautela se la si vuole svuotare.

Se si puliscono i filtri sotto l’acqua, ricordarsi di asciugarli.
ATTENZIONE
Pulire i filtri prima di effettuare ogni ciclo.
Pulizia del filtro antifilacce
1. Tirare il filtro verso l’alto. 2. Aprire il filtro come illustrato.

Filtri

3. Rimuovere delicatamente le filacce con la punta delle dita o aiutandosi con uno spazzolino morbido.

I filtri intasati possono allungare il tempo di asciugatura e causare danni con conseguenti costosi interventi di pulizia.

4. Richiudere il filtro e reinserirlo in sede.

Ai fini della massima efficacia della

macchina, prima di ogni ciclo di

1

asciugatura è essenziale verificare la

pulizia di tutti i filtri.

ATTENZIONE

Non utilizzare l’asciugabiancheria senza

i filtri.

2

12

I T

Pulizia filtro
1. Rimuovere lo zoccolo.
2. Girare in senso antiorario i ganci e rimuovere il coperchio supporto filtri.
3. Rimuovere delicatamente il telaio agendo sul gancio superiore e pulire la rete filtrante da residui o depositi. Non usare l’acqua.
4. Rimuovere delicatamente il filtro a spugna dalla sede e lavarlo sotto acqua corrente per rimuovere residui o depositi.
5. Rimontare i filtri e posizionare il coperchio supporto filtri nella corretta posizione (come indicato dalla freccia). Bloccare il coperchio con i ganci.
6. Rimontare lo zoccolo.

1

2

3

4

UP

5

6

13

5. CONSIGLI PRATICI
Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima volta:
l Leggere attentamente il presente libretto d’istruzioni.
l Togliere tutti gli articoli presenti all’interno del cestello.
l Pulire l’ interno del cestello e il portellone con un panno umido in modo da eliminare l’eventuale polvere depositata durante il trasporto.
Preparazione dei capi
Verificare che la biancheria da asciugare sia idonea per l’asciugatura meccanica, come indicato dai simboli sull’etichetta di lavaggio dei vari articoli. Controllare che le chiusure siano chiuse e le tasche vuote. Girare i capi con il rovescio all’esterno. Introdurre i capi nel cestello uno ad uno, in modo che non si aggroviglino.
Evitare di asciugare
Articoli di seta, calze di nylon, ricami delicati, tessuti con decorazioni metalliche, indumenti con guarnizioni in PVC o in pelle.

asciutta è la biancheria, tanto più rapido è il tempo richiesto per l’asciugatura, con conseguente risparmio di consumo elettrico.
COSA FARE SEMPRE l Cercare sempre di far lavorare la
macchina a pieno carico di biancheria: si risparmia tempo ed elettricità. l Prima di ogni ciclo di asciugatura verificare SEMPRE che il filtro sia pulito.
COSA NON FARE MAI l Non superare mai il peso massimo: si
perde tempo e si consuma più elettricità. l Evitare di caricare capi ancora gocciolanti: si
rischia di rovinare la macchina.
Selezionare la biancheria nel modo seguente
l In base ai simboli delle etichette di lavaggio
Le etichette di lavaggio sono apposte sul collo o sulle cuciture interne:
Articolo idoneo per l’asciugatura meccanica.
Asciugatura ad alta temperatura.

ATTENZIONE
Evitare di asciugare articoli preventivamente trattati con prodotti di pulizia a secco o capi in gomma (pericolo d’incendio o esplosione).

Solo asciugatura a bassa temperatura.
Articolo non idoneo all’asciugatura meccanica.
Se il capo è sprovvisto di etichetta di lavaggio, si deve presumere che non sia idoneo all’asciugatura meccanica.

Durante gli ultimi 15 minuti (approssimativamente) i capi sono sempre asciugati con aria fredda.
Risparmio energia
Introdurre nell’asciugatrice solo biancheria accuratamente strizzata a mano o centrifugata a macchina. Quanto più

l In base al quantitativo ed alla pesantezza
Se il carico è superiore alla capacità della macchina, separare i capi in base alla pesantezza (p. es., separare gli asciugamani dalla biancheria leggera).
l In base al tipo di tessuto
Articoli di cotone/lino: Asciugamani, jersey di cotone, biancheria da tavola/letto.

14

I T

Articoli sintetici: Camicette, camicie, tute ecc. in poliestere o poliammide e misti cotone/sintetici.
ATTENZIONE
Non sovraccaricare il cestello, in quanto i capi ingombranti, a caldo, possono superare il carico massimo consentito (per esempio sacchi a pelo e piumoni).

l NON usare spugnette abrasive né prodotti di pulizia.
l Per evitare che si accumuli della lanuggine e che l’oblò abbia difficoltà ad aprirsi/chiudere, a fine di ogni ciclo d’asciugatura pulire con un panno umido la parte interna dell’oblò e la guarnizione.
ATTENZIONE
Il cestello, il portellone e il carico possono essere molto caldi.

Pulizia dell’asciugatrice
l Si consiglia di pulire il filtro e di svuotare la vaschetta dell’acqua dopo ogni ciclo di asciugatura.
l Pulire regolarmente il condensatore.

ATTENZIONE
Prima di procedere alla pulizia, disattivare sempre la macchina e staccare la spina della presa a muro.

l Dopo l’uso, pulire l’interno del cestello e lasciare aperto il portellone per un certo periodo di tempo in modo che circoli aria e si asciughi.
l Pulire l’esterno della macchina e il portellone con un panno morbido.

ATTENZIONE
Per i dati elettrici vedere la targhetta dei dati posta sul davanti del mobile della macchina (con portellone aperto).

15

6. CONTROLLO REMOTO (WI-FI)
Questo apparecchio è equipaggiato di tecnologia Wi-Fi che consente il controllo da remoto della macchina tramite App.

ARRUOLAMENTO MACCHINA SU APP
l Scaricare l’App Candy simply-Fi sul proprio dispositivo.

L’App Candy simply-Fi è disponibile sia per dispositivi con sistema operativo Android che per iOS, sia per tablet che per smartphone.
Per scoprire tutti i dettagli delle funzioni Wi-Fi, esplora i menu dell’App accedendo in modalità DEMO.

* CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi)
DISABILITAZIONE CONTROLLO REMOTO
l Per uscire dalla modalità CONTROLLO REMOTO durante un ciclo, ruotare la manopola programmi in una posizione differente da CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi). Il pannello comandi dell’apparecchio torna ad essere operativo.

l Aprire l’App, creare il profilo utente (o fare il login se già creato in precedenza) e arruolare l’elettrodomestico seguendo le indicazioni sul display del dispositivo o la procedura descritta nella “Quick Guide” allegata alla macchina.
ABILITAZIONE CONTROLLO REMOTO
l Verificare che il router sia acceso e collegato a Internet.

l Con oblò chiuso, ruotando la manopola in posizione CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi), si potrà tornare ad avere il controllo della macchina da App. L’eventuale ciclo in esecuzione proseguirà.
Con oblò aperto, il CONTROLLO REMOTO sarà disabilitato. Per abilitarlo nuovamente, chiudere l’oblò, ruotare la manopola programmi in una posizione differente da CONTROLLO REMOTO e selezionarlo nuovamente.

l Caricare la biancheria, chiudere l’oblò.

l Ruotare la manopola programmi in posizione CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi): i tasti del pannello comandi vengono disabilitati.

l Aprire l’App Candy simply-Fi e procedere con l’avvio del ciclo. Al termine, spegnere la macchina ruotando la manopola programmi su OFF.

16

I T

7. GUIDA RAPIDA ALL’USO 8. COMANDI E PROGRAMMI
1. Aprire la porta e caricare la biancheria nel cesto. Assicurarsi che i capi non si incastrino nella porta.
A
2. Chiudere gentilmente la porta fino a sentire un “click”.

3. Ruotare la manopola programmi e scegliere il programma di asciugatura desiderato (per dettagli, guardare la tabella programmi).
4. Premere il tasto di avvio programma L’asciugabiancheria partirà automaticamente.
5. Se si apre la porta durante il ciclo per controllare la biancheria, è necessario successivamente richiudere la porta e premere il tasto di avvio programma, il ciclo di asciugatura ricomincerà nuovamente.
6. Quando il ciclo è prossimo alla fine, inizia una fase di raffreddamento. I capi vengono asciugati con aria fredda al fine di raffreddarli.
7. A seguito della fine del ciclo, il cesto effettuerà delle rotazioni ad intermittenza per minimizzare le pieghe. Continuerà fino a quando l’asciugabiancheria verrà spenta o la porta verrà aperta.
Non aprire la porta durante i cicli di asciugatura automatici per avere un’asciugatura sempre efficace.

H
EDCFGB
A Manopola programmi con posizione di OFF
B Tasto AVVIO/PAUSA C Tasto PARTENZA DIFFERITA D Tasto SELEZIONE TEMPO E Tasto MEMO F Tasto SELEZIONE ASCIUGATURA G Tasto STIRO FACILE H DISPLAY C+D PROTEZIONE BAMBINI

Dati tecnici
Potenza Assorbita / Ampere fusibile / Tensione: vedere targhetta dati. Carico massimo: vedere etichetta energetica. Efficienza Energetica: vedere etichetta energetica.

17

ATTENZIONE
Non toccare i tasti all’inserimento della spina perché la macchina, nei primi secondi, effettua un’autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò avvenisse la macchina potrebbe non funzionare in maniera ottimale. In tal caso, togliere la spina e ripetere l’operazione.

l Per far partire il ciclo selezionato con i parametri preimpostati premere il tasto AVVIO/PAUSA. A programma in corso verrà visualizzato sul display il tempo rimanente.
l Se invece si vuole modificare il programma scelto, premere i tasti delle opzioni desiderate, modificare i parametri preimpostati dopodiché premere AVVIO/PAUSA per iniziare il ciclo.

Manopola programmi con posizione di OFF
l Ruotando la manopola in entrambe le direzioni è possibile selezionare il programma di asciugatura desiderato.

Sono selezionabili solo le opzioni compatibili con il programma scelto.
l Dopo avere avviato l’asciugatrice si dovrà attendere alcuni secondi affinché la macchina inizi il programma.

l Per annullare il programma selezionato o spegnere l’asciugatrice, ruotare la manopola in posizione OFF (ricordarsi anche di togliere la spina).
Prima accensione
– Impostazione lingua l Dopo aver collegato la macchina alla rete
e averla accesa, premere il tasto “F” o “G” per visualizzare le lingue disponibili. ENGLISH è sempre la prima lingua mostrata.
l Selezionare la lingua desiderata premendo il tasto AVVIO/PAUSA.
– Modifica lingua impostata
Se si desidera modificare la lingua impostata, sarà necessario tenere premuto contemporaneamente i tasti “F” e “G” per circa 5 secondi. Sul display apparirà la scritta ENGLISH e sarà possibile scegliere una nuova lingua.

DURATA PROGRAMMA l Al momento della selezione di un
programma, verrà automaticamente indicata la durata del ciclo che potrà variare a seconda delle opzioni che verranno selezionate.
l Dopo l’avvio del programma il display terrà costantemente informati sul tempo restante alla fine del ciclo di asciugatura.
l L’apparecchio calcola tale tempo in base a un carico standard, ma durante il ciclo la macchina corregge il tempo a seconda del livello di umidità del carico.
FINE PROGRAMMA
l Alla fine del programma la scritta “FINE (“End” in alcuni modelli) verrà visualizzata sul display e sarà possibile aprire l’oblò.
l A fine ciclo spegnere l’asciugatrice ruotando la manopola sulla posizione OFF.

Tasto AVVIO/PAUSA
Chiudere l’oblò PRIMA di premere il tasto AVVIO/PAUSA.

La manopola deve essere SEMPRE portata in posizione di OFF alla fine di un ciclo di asciugatura e prima di selezionarne uno nuovo.

18

I T

METTERE LA MACCHINA IN PAUSA l Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA
per circa 2 secondi (il nome del programma e l’indicazione del tempo residuo lampeggiano quando la macchina è in pausa).
l Premere nuovamente il tasto AVVIO/ PAUSA per riavviare il programma dal punto in cui era stato interrotto.
CANCELLAZIONE PROGRAMMA IMPOSTATO l Per annullare il programma, ruotare la
manopola sulla posizione OFF.
Se dovesse mancare la corrente durante il funzionamento dell’ apparecchio, una speciale memoria conserverà l’impostazione effettuata e, al ritorno della corrente, la macchina ripartirà dalla fase del ciclo in cui si era fermata.
Tasto PARTENZA DIFFERITA

l In caso di incompatibilità, tutti i led lampeggeranno velocemente per 3 volte.
Tasto MEMO
Questo tasto consente di memorizzare le opzioni impostate su un ciclo.
MEMORIZZAZIONE: a ciclo avviato, premere per 3 secondi il tasto MEMO. La scritta MEMO (tutti i digit in alcuni modelli) lampeggerà per 2 secondi e le opzioni impostate collegate al ciclo prescelto verranno memorizzate.
RICHIAMO: dopo aver impostato il ciclo prescelto premere il tasto MEMO per richiamare le opzioni memorizzate.
La funzione partenza differita NON può essere memorizzata.

l Questo tasto permette di ritardare la partenza del ciclo di asciugatura da 30 minuti (1 ora in alcuni modelli) a 24 ore a intervalli di 30 minuti (1 ora in alcuni modelli). Il ritardo prescelto compare sul display.
l Dopo aver premuto il pulsante AVVIO/ PAUSA, il tempo mostrato decresce di minuto in minuto.

Tasto SELEZIONE ASCIUGATURA
l Questo tasto permette di selezionare il livello di asciugatura desiderato, opzione modificabile fino a 5 minuti dopo la partenza del ciclo:
Pronto Stiro: lascia i panni leggermente umidi, per facilitare la stiratura.

In caso di apertura dell’oblò a partenza differita attivata è necessario, dopo la richiusura della porta, premere AVVIO/ PAUSA per riprendere il conteggio.

Asciutto No Stiro: per capi da appendere direttamente dopo l’asciugatura, senza stirarli.
Asciutto Armadio: per capi che possono essere direttamente riposti.

Tasto SELEZIONE TEMPO
l È possibile trasformare un ciclo da automatico a programmato, fino a 3 minuti dall’avvio del ciclo.
l La pressione progressiva aumenta il tempo a intervalli di 10 minuti. Per tornare al ciclo automatico è necessario spegnere l’asciugatrice.

Extra-asciutto: per capi completamente asciutti, ideale a pieno carico.
l Questo apparecchio è dotato della funzione di Drying Manager. Nei cicli automatici, ogni livello intermedio di asciugatura, prima di raggiungere il livello selezionato, viene segnalato con un indicatore luminoso lampeggiante che corrisponde al grado di asciugatura raggiunto.

19

In caso di incompatibilità, tutti i led lampeggeranno velocemente per 3 volte.
Tasto STIRO FACILE
l Durante il ciclo l’opzione imposta movimenti alternati del cesto per ridurre le pieghe e imposta automaticamente il livello di asciugatura su “Pronto Stiro” (il livello di asciugatura può essere modificato dopo la selezione delle opzioni). Inoltre, questa opzione attiva un ciclo anti-piega ad inizio (in caso di attivazione della partenza differita) e a fine asciugatura. Utile se non si ha la possibilità di rimuovere immediatamente il bucato, consente di mantenere il cesto in movimento per non far appesantire i panni asciutti e mantenerli morbidi. Si attiva ogni 10 minuti, fino a 6 ore dal termine del ciclo.
l Per interrompere il ciclo posizionare la manopola su OFF.
PROTEZIONE BAMBINI

Display
Il display consente di visualizzare il tempo residuo di asciugatura, il ritardo in caso di impostazione della partenza differita e altri messaggi di notifica.
1 4 32
1) SPIE SELEZIONE ASCIUGATURA Le spie indicano i gradi di asciugatura selezionabili tramite l’apposito tasto: 2) SPIA TANICA ACQUA Si accende per ricordare di svuotare la tanica dell’acqua di condensa. 3) SPIA PULIZIA FILTRO Si accende quando è necessario pulire i filtri (filtro della porta e filtro inferiore).

l Le pressione contemporanea dei tasti “C” e “D” per circa 2 secondi permette di bloccare i tasti. In questo modo, si può evitare che vengano effettuate modifiche indesiderate o accidentali.
l Il blocco tasti può essere annullato, semplicemente premendo nuovamente i due tasti di attivazione.
l In caso di apertura oblò con l’opzione PROTEZIONE BAMBINI attivata, il ciclo si ferma ma il blocco si conserva: per far ripartire il ciclo è necessario rimuovere il blocco e premere di nuovo AVVIO/PAUSA.
l L’opzione PROTEZIONE BAMBINI è modificabile in qualsiasi momento del ciclo.

4) SPIA Wi-Fi
l Nei modelli dotati di Wi-Fi, indica lo stato della connessione. Può essere:
– ACCESA FISSA: controllo remoto attivo.
– LAMPEGGIANTE LENTA: controllo remoto disattivo.
– LAMPEGGIANTE VELOCE PER 3 SECONDI, POI SPENTA: la macchina non riesce a connettersi alla rete Wi-Fi domestica o non è ancora stata arruolata sull’App.
– LAMPEGGIANTE LENTA PER 3 VOLTE, POI SPENTA PER 2 SECONDI: reset della rete Wi-Fi (durante l’arruolamento sull’App).
– ACCESA PER 1 SECONDO, POI SPENTA PER 3 SECONDI: l’oblò è aperto. Non è possibile attivare il controllo remoto.

20

I T

l Per tutte le informazioni relative alle funzionalità e alle istruzioni per una facile configurazione del Wi-Fi, fare riferimento al sito: go.candy-group.com/sm-td

Guida ad una corretta asciugatura

Il ciclo standard COTONE (

) è quello

a maggior efficienza energetica e il più

adatto per un’asciugatura di un normale

bucato bagnato in cotone.

Massima capacità di asciugatura

Cotone

Massima capacità dichiarata

Sintetici o delicati Max. 4 kg

ATTENZIONE
Pulire i filtri prima di effettuare ogni ciclo.
ATTENZIONE
La reale durata del ciclo di asciugatura dipende dal livello di umidità di partenza del carico a causa della velocità di centrifuga, dal tipo e dalla quantità del carico, dalla pulizia dei filtri e dalla temperature ambientale.

Informazioni per test di laboratorio
EN 61121 – Programmi da usare:
– COTONE ASCIUTTO – COTONE ASCIUTTO DA STIRARE
(BIANCHI – Pronto Stiro) – TESSUTI DELICATI – SINTETICI
(SINTETICI – Asciutto No Stiro)

ATTENZIONE
Solo per asciugabiancheria con capacità di 10/11 kg dotate di kit tubo di scarico: collegare il kit per il recupero dell’acqua di condensa (secondo le istruzioni riportate nel capitolo dedicato).

21

CAPACITÀ (kg)
TEMPO DI ASCIUGATURA
(min)

Tabella programmi
PROGRAMMA

Opzioni selezionabili

COTONE NORMATIVO

– – – – Full

*

BIANCHI

Full

*

JEANS SCURI & COLORATI

—- 4

*

4

*

SINTETICI

4

*

CAMICIE LANA CERTIFICATA DAILY PERFECT 59′
QUOTIDIANO 45′ RISPARMIO 30′
REFRESH RELAX
SPORT PLUS PICCOLO CARICO

2,5

*

—- 1

70′

– – – – 3,5 59′

—- 2

45′

—- 1

30′

– – – – 2,5 20′

– – – – 2,5 12′

– 4

*

—- 2

*

CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi)
Posizione da selezionare per abilitare/disabilitare il controllo da remoto tramite App, via Wi-Fi.

* La reale durata del ciclo di asciugatura dipende dal livello di umidità di partenza del bucato dovuta alla velocità di rotazione, tipologia e quantità di carico, pulizia del filtro e temperatura ambientale.

22

I T

Descrizione programmi
Per trattare i vari tipi di tessuto e colori, l’asciugatrice è dotata di programmi specifici, adatti ad ogni esigenza di asciugatura (vedere tabella programmi).
CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi) Posizione da selezionare per abilitare/ disabilitare il controllo remoto tramite App, via Wi-Fi. In tal caso, la partenza del ciclo avverrà mediante i comandi stessi dell’App. Maggiori dettagli nel capitolo CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi).

i capi sono pronti per essere indossati, ma nel caso di indumenti più pesanti i bordi potrebbero risultare leggermente umidi: si suggerisce di farli asciugare naturalmente. Si consiglia di estrarre subito i capi al termine del ciclo di asciugatura. Attenzione: il processo di ristringimento della lana è irreversibile; asciugare esclusivamente i capi con simbolo “ok tumble”. Questo programma non è indicato per capi acrilici.

COTONE NORMATIVO Programma eco normativo (hang dry) ideale per capi in cotone. Il più efficiente in termini di consumo energetico per l’asciugatura di questi tessuti.
BIANCHI Ciclo ideale per asciugare capi in cotone, spugne e asciugamani.
JEANS Un ciclo studiato per asciugare uniformemente tessuti come jeans o denim. E’ consigliato rovesciare i capi prima dell’asciugatura.
SCURI & COLORATI Il ciclo ideale per asciugare capi scuri e colorati in cotone o sintetici.
SINTETICI Ciclo studiato per asciugare tessuti sintetici.
CAMICIE Programma dedicato all’asciugatura di camicie, limitando la formazione di pieghe e grovigli tramite opportune movimentazioni del cesto. E’ consigliabile rimuovere i capi appena il ciclo di asciugatura è terminato.
LANA CERTIFICATA Per capi in lana: il programma può essere utilizzato per asciugare fino a 1 kg di biancheria (circa 3 maglioni). Si consiglia di rovesciare i capi prima di asciugarli. Il tempo può variare a seconda delle dimensioni e della densità del carico e della centrifuga scelta per il lavaggio. A fine ciclo

Il programma “ciclo lana” di questa asciugabiancheria è stato approvato da The Woolmark Company per l’asciugatura dei capi in lana etichettati “lavabili in lavatrice”, purché capi siano lavati e asciugati seguendo le istruzioni riportate sull’etichetta cucita al capo e le indicazioni fornite dal fabbricante della macchina M1530. Nel Regno Unito, nell’Eire, a Hong Kong e in India il marchio Woolmark è un marchio certificato.
DAILY PERFECT 59′ Programma rapido per carico medio che garantisce la migliore asciugatura. Si consiglia di centrifugare ad alta velocità prima di asciugare.
QUOTIDIANO 45′ Programma rapido a tempo per gli indumenti quotidiani. Si consiglia di centrifugare ad alta velocità prima di asciugare.
RISPARMIO 30′ Programma rapido a tempo per piccoli carichi che assicura il massimo risparmio di tempo ed energia. Si consiglia di centrifugare ad alta velocità prima di asciugare.

23

REFRESH

SPORT PLUS

Il ciclo ideale per eliminare i cattivi odori dai Ciclo studiato per l’asciugatura di tessuti

capi e ridurre le pieghe.

tecnici, preservando l’elasticità delle fibre.

RELAX Ciclo a caldo che in 12 minuti consente di ridurre la formazione di pieghe e facilitare la stiratura.

PICCOLO CARICO La soluzione ideale per asciugare carichi molto piccoli in modo ottimale e senza rischio di sovrasciugatura.

24

I T

9. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA

Quale può essere la causa…

Problemi che può risolvere l’utente. Prima di rivolgersi al Centro Assistenza consultare la seguente checklist. La chiamata verrà addebitata all’utente nel caso in cui risulti che la macchina funziona o è stata installata o utilizzata in maniera errata. Se il problema persiste anche dopo aver eseguito i controlli consigliati, rivolgersi al servizio di assistenza che sarà a disposizione per suggerire eventuali soluzioni per telefono. Il tempo di asciugatura residuo può variare durante il ciclo. Il tempo infatti viene costantemente aggiornato per migliorarne la stima. E’ pertanto normale che durante il ciclo, il tempo mostrato sul display possa aumentare o diminuire.

Tempo di asciugatura eccessivamente lungo/capi non sufficientemente asciutti…
l Il programma/tempo di asciugatura selezionato è corretto?

l I capi sono stati introdotti eccessivamente bagnati?

l Si è provveduto a strizzare o centrifugare adeguatamente i capi prima di introdurli nella macchina?

l Si deve pulire il filtro?

l Si deve pulire il condensatore?

l L’asciugatrice è eccessivamente?

stata

caricata

l Vi sono ostruzioni a livello delle prese, degli sfiati e della base dell’ asciugatrice?

L’asciugatrice non funziona…
l L’ alimentazione elettrica cui è collegata la macchina è attiva? Controllare provando con un altro apparecchio (ad esempio, lampada da tavolo).
l La spina di alimentazione è stata collegata correttamente all’ alimentazione elettrica?

l Manca la corrente?
l Fusibile bruciato?
l Il portellone è stato chiuso perfettamente?
l La macchina è stata opportunamente attivata (sia collegata all’ alimentazione sia attivata localmente)?
l È stato selezionato il tempo o il programma di asciugatura?
l La macchina è stata riattivata dopo aver aperto il portellone?
l La macchina ha smesso di funzionare perché la vaschetta dell’ acqua è piena e deve essere svuotata?
L’asciugatrice fa molto rumore… l Spegnere l’asciugatrice e rivolgersi al
Servizio Assistenza.
La spia pulizia filtro è accesa… l Si deve pulire il filtro?
La spia vaschetta dell’acqua è accesa… l Si deve svuotare la vaschetta dell’acqua?
Servizio assistenza clienti
Se il problema persiste anche dopo aver effettuato tutti i controlli consigliati, rivolgersi al Servizio Assistenza. Sarà a disposizione per suggerire eventuali soluzioni per telefono o per fissare la visita del tecnico in base alle condizioni di garanzia. Si ricorda che l’intervento del tecnico può essere soggetto a pagamento nel caso la macchina: l risulti perfettamente funzionante. l non sia stata installata secondo quanto
indicato nelle istruzioni d’installazione.
l sia stata utilizzata in modo improprio.
Ricambi
Utilizzare sempre ricambi originali, disponibili direttamente presso il Servizio Assistenza.

25

Servizio assistenza tecnica

PARAMETRI WIRELESS

Per assistenza e riparazioni, rivolgersi al tecnico del Servizio Assistenza più vicino.
Garanzia Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato di garanzia convenzionale inserito nel prodotto. Il certificato dovrà essere conservato e mostrato al nostro Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, insieme allo scontrino comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico. Puoi consultare le condizioni di garanzia anche sul nostro sito internet. Per ottenere assistenza compila l’apposito form on-line oppure contattaci al numero che trovi indicato nella pagina di assistenza del nostro sito internet.

Specifications (Wi-Fi)

Wi-Fi
Specifications (Bluetooth)

A 802.11 b/g/n

Bluetooth v4.2

B 2,412 GHz. – 2,484 GHz.

2,412 GHz. – 2,484 GHz.

802.11b, DSSS 1 Mbps = Basic data Rate:

+19.5 dBm

RF Transmit Power (Typ):

+4 dBm

802.11b, CCK 11 Mbps =

+18.5 dBm
C

Enhanced data Rate: RF Transmit Power (Typ):

802.11g, OFDM 54 Mbps = +2 dBm

+18.5 dBm

BLE

802.11n, MCS7 =

RF Transmit Power (Typ):

+14 dBm

+7.5 dBm

802.11b = 1024 bytes, -80 dBm
802.11g = 1024 bytes, -70 dBm
D 802.11n = 1024 bytes, -65 dBm
802.11n HT40 = 1024 bytes, -65 dBm

Basic data Rate: Sensivity @ 0.1% BER: -98 dBm
Enhanced data Rate: Sensivity @ 0.01% BER: -98 dBm
BLE Sensivity @ 0.1% BER: -98 dBm

Apponendo la marcatura

su questo

prodotto, dichiariamo, sotto la nostra

responsabilità, di ottemperare a tutti i

requisiti relativi alla tutela di sicurezza,

salute e ambiente previsti dalla

legislazione europea in essere per

questo prodotto.

A Standard di trasmissione wireless B Banda di frequenza C Massima potenza di trasmissione D Minima sensibilità in ricezione

Per garantire la sicurezza al momento dello smaltimento di una asciugatrice, scollegare la spina dell’alimentazione dalla presa, tagliare il cavo dell’alimentazione di rete e distruggerlo insieme alla spina. Per evitare che i bambini possano rimanere intrappolati all’interno dell’asciugatrice, rompere i cardini o la chiusura dell’oblò.

Con la presente la Candy Hoover Group Srl, dichiara che questo apparecchio

marcato

è conforme ai requisiti

essenziali dalla Direttiva 2014/53/EU.

Per ricevere copia della dichiarazione di

conformità, contattare il costruttore al

sito: www.candy-group.com

La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel libretto presente in questo prodotto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai proprio prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.

26

D E

27

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das ideale Produkt und das bestmögliche, vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten für Ihren Alltag bieten zu können.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und richten Sie sich bei der Bedienung der Wäschetrockner an die Anleitung. Dieses Handbuch enthält wichtige Hinweise für die sichere Installation, Anwendung und Wartung sowie einige nützliche Hinweise für optimale Ergebnisse beim Gebrauch Ihrer Maschine. Heben Sie diese Dokumentation an einem sicheren Ort auf, um jederzeit wieder darauf zurückgreifen zu können bzw. um sie an zukünftige Besitzer weitergeben zu können.
Zum Lieferumfang Ihrer Maschine gehören folgende Dokumentation und Zusatzteile:
· Bedienungsanleitung
· Garantieschein
· Energieeffizienzklasse
Überprüfen Sie, ob die Maschine während des Transports nicht beschädigt wurde. Falls dies so ist, kontaktieren Sie das Kundendienstzentrum. Die Nichteinhaltung der oben genannten Anweisungen kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen. Falls ein Problem Ihres Geräts durch unsachgemäßen Gebrauch oder durch eine falsche Installation verursacht wurde, können Ihnen die Kosten für den Besuch eines Kundendiensttechnikers in Rechnung gestellt werden. Halten Sie für Ihre Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst die einmalige, 16-stellige Seriennummer Ihres Geräts bereit. Diese Nummer ist ein einmaliger Code für Ihr Produkt und befindet sich auf dem Aufkleber an der Innenseite der Türe.
Umweltbedingungen
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU als elektrisches / elektronisches Altgerät (WEEE) gekennzeichnet.

Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Es ist daher sehr wichtig, dass elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) einer speziellen Verwertung zugeführt werden, damit die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß entfernt und entsorgt werden bzw. wertvolle Rohstoffe der Wiederverwertung zugeführt werden können. Sie können mit der Beachtung der folgenden simplen Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, dass elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der Umwelt nicht schaden:
l Elektrische- und elektronische Altgeräte (WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- oder Haushaltsmüll behandelt werden.
l Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichteten kommunalen oder gewerblichen Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte (WEEE). Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihrem Land bzw. Ihrer Region für große/sperrige elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) eine Abholung angeboten wird. Sorgen Sie in jedem Falle dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
In einigen Ländern sind Händler unterbestimmten Voraussetzungen beim Geräteneukauf auch zur Rücknahme des Altgerätes verpflichtet, wenn das Altgerät dem neuen Fabrikat in der Funktion entspricht.
Inhalt
1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
2. ABLAUFSCHLAUCH-KIT
3. WASSERBEHÄLTER
4. TÜR UND FILTER
5. PRAKTISCHE TIPPS
6. FERNBEDIENUNG (WLAN)
7. KURZANLEITUNG
8. STEUERUNG UND PROGRAMME
9. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE

28

D E

1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
l Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch konzipiert bzw. für den haushaltsnahen Gebrauch, wie z.B: – Teeküchen für das Personal von Büros, Geschäften oder ähnlichen Arbeitsbereichen; – Ferienhäuser; – Gäste von Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; – Gäste von Apartments/ Ferienwohnungen, Bed and Breakfast Einrichtungen Eine andere Nutzung als die normale Haushaltsnutzung, wie z.B. gewerbliche oder professionelle Nutzung durch Fachpersonal, ist auch im Falle der oben erwähnten Einrichtungen ausgeschlossen. Sollte das Gerät entgegen diesen Vorschriften betrieben werden, kann dies die Lebensdauer des Gerätes beeinträchtigen und den Garantieanspruch gegenüber dem Hersteller verwirken. Eventuelle Schäden am Gerät oder andere Schäden oder Verluste, die durch eine nicht haushaltsnahe Nutzung hervorgerufen werden sollten (selbst wenn sie in einem Haushalt erfolgen), werden, so weit vom Gesetz ermöglicht, vom Hersteller nicht anerkannt.
l Kinder unter 8 Jahren sowie Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder

geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, die Maschine sicher zu bedienen, dürfen die Maschine nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen, sich in der Nähe aufhalten oder das Gerät saubermachen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung sollten nicht von Kindern ohne Einführung, ausgeführt werden.
l Kinder sollten über das Gerät aufgeklärt werden, damit Sie nicht mit dem Gerät spielen.
l Kinder unter 3 Jahren dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Gerätes aufhalten oder spielen.
WARNUNG
Zweckentfremdung des Trockners kann zu Brandgefahr führen.
l Diese Maschine dient als Haushaltsgerät ausschließlich zum Trocknen von Haushaltstextilien und Kleidungsstücken.
l Prüfen Sie vor dem Betrieb des Geräts, ob die Installationsund Gebrauchsanleitung richtig verstanden und beachtet wurde.
l Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder Füßen.

29

l Lehnen Sie sich nicht gegen die Tür, wenn Sie die Maschine beladen, und fassen Sie die Maschine nicht an der Tür, wenn Sie sie hochheben oder verschieben.
l Verwenden Sie die Maschine bei vermuteten Störungen nicht weiter.
l Den Trockner nicht einsetzen, wenn für die Reinigung Chemikalien verwendet wurden.
WARNUNG
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Flusensieb nicht richtig eingebaut oder beschädigt ist; Flusen könnten Feuer fangen.
l Fusseln und Flusen dürfen sich nicht auf dem Fußboden im Bereich um die Maschine ansammeln.

l Der letzte Trockendurchgang erfolgt ohne Hitze (Abkühlen), um zu gewährleisten, dass die Wäschestücke am Ende eine Temperatur haben, die sie nicht schädigt.
WARNUNG
Den Trockner niemals vor dem Ende ausschalten; anderenfalls die Wäschestücke schnell entnehmen und ausschlagen oder glattstreichen, damit die Hitze verfliegen kann.
WARNUNG
Das Gerät soll möglichst stehend transportiert werden. Bei Bedarf kann es nur in die gezeigte Richtung geneigt werden.

WARNUNG
An der Stelle an der sich das
Symbol für heiße Flächen befindet, kann die Temperatur während des Trocknerbetriebs auf über 60°C steigen.
l Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts immer den Netzstecker.
l Die Trommel in dem Gerät kann sehr heiß werden. Lassen Sie
den Trockner stets vollständig bis zum Ende der Abkühlphase laufen, bevor Sie die Wäsche herausnehmen.

Wenn das Gerät in eine andere Lage transportiert wurde, warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie es einschalten, damit sich die Flüssigkeit im Kompressor wieder stabilisieren kann. Tun Sie es nicht, können Schäden am Kompressor die Folge sein.

30

D E

Installation
l Bitte das Gerät keinesfalls in einem Raum mit zu niedriger Raumtemperatur, außerhalb geschlossener Räume oder im Freien in Betrieb nehmen. Bei diesen Umgebungsbedingungen ist der ordnungsgemäße Betrieb des Gerätes nicht gewährleistet bzw. das Gerät könnte Schaden nehmen (Flüssigkeiten im Hydraulikkreislauf können zu zäh werden oder gar einfrieren und dadurch Bauteile wie Ventile oder Schläuche beschädigt werden). Die Raumtemperatur sollte immer im Bereich zwischen +5°C und + 35°C liegen. Im Temperaturbereich zwischen +2°C und +5°C könnte sich Kondenswasser am Gerät oder im Raum bilden.

l Falls der Wäschetrockner auf einer Waschmaschine aufgestellt werden soll, muss ein passender Aufbaumontagesatz verwendet werden, der für Ihr Gerät geeignet ist:

– Aufbaumontagesatz

in

der Standardgröße: für

Waschmaschinen mit einer

Mindesttiefe von 44 cm;

– Universal-Stapelkit mit Gleitboden: für Waschmaschinen mit einer Mindesttiefe von 47 cm.
Der Aufbaumontagesatz ist über unseren Ersatzteilservice erhältlich. Anweisungen zum Aufbau und zur Befestigung eventueller Elemente sind im Lieferumfang des Aufbaumontagesatzes enthalten.
l Stellen sie den Trockner AUF KEINEN FALL in der Nähe von Vorhängen oder Gardinen auf.
l Das Gerät darf nicht hinter einer verschließ baren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür
mit Scharnier an der dem Trockner entgegen gesetzten Seite installiert werden.
l Damit Ihre Sicherheit gewährleistet werden kann, muss das Gerät richtig installiert werden. Wenn Fragen oder Zweifel bezüglich der Installation bestehen, kontaktieren Sie den Kundendienst.
l Sobald sich die Maschine am endgültigen Ort befindet, sollten die Füße so eingestellt werden, dass die Maschine eben steht.

– Aufbaumontagesatz in der Größe Slim: für Waschmaschinen
mit einer Mindesttiefe von 40 cm.

31

Elektrische Anschlüsse und Sicherheitshinweise
l Die technischen Details (Versorgungsspannung und Leistungsaufnahme) sind auf dem Typenschild angegeben.
l Vergewissern Sie sich, dass die elektrische Anlage geerdet ist, alle geltenden Gesetze eingehalten werden und dass Ihre Steckdose mit dem Stecker des Gerätes kompatibel ist. Ansonsten holen Sie sich bitte qualifizierte professionelle Unterstützung.
WARNUNG
Das Gerät darf nicht mit einem externen Schaltgerät wie etwa einem Timer betrieben werden oder an einen Stromkreis der regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird angeschlossen werden.
l Verwenden Sie keine Adapter, Mehrfachsteck dosen und/oder Verlängerungskabel.
l Der Stecker muss nach der Installation des Gerätes zugänglich sein.
l Gerät erst nach abgeschlossener Installation in die Steckdose stecken und einschalten.

l Sollte das Netzkabel beschädigt sein, so muss dieses vom Hersteller, einem seiner Servicetechniker oder von qualifizierten Personal ausgetauscht werden, um Risiken zu vermeiden.
Entlüftung
l In dem Raum, in dem sich der Trockner befindet, muss eine ausreichende Entlüftung vorhanden sein, um zu verhindern, dass Gase aus der Verbrennung anderer Brennstoffe, zum Beispiel offene Feuer, während des Trocknerbetriebs in den Raum gesogen werden.
l Hinweis zur Aufstellung des Gerätes an Wänden oder in Nischen.
l Zwischen Maschine und möglichen Blockierungen sollte ein mindestens 12 mm breiter Spalt sein. Der Luftein- und -auslass darf nicht blockiert werden.
l Falls Sie das Gerät auf einen Teppich oder Teppichboden aufstellen, achten Sie darauf, dass die Unterseite oder Lufteinlässe am Gerät nicht blockiert werden.
l Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände zwischen beiden Seitenteilen und der Rück-seite des Trockners herunterfallen und sich dort ansammeln, da hierdurch die Ansaug- und Abluftanschlüsse blockiert
werden können.

32

D E

l Die Abluft darf nicht in einen Kaminschacht geleitet werden, der für das Ableiten von Rauch aus der Verbrennung von Gas oder anderen Brennstoffen verwendet wird.
l Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, dass die Luftzirkulation im und um den Trockner nicht blockiert wird, und verhindern Sie, dass sich Staub und Flusen ansammeln.
l Bitte alle Filter regelmäßig prüfen und ggf. reinigen.

l Trocknen Sie keine ungewaschenen Gegenstände im Trockner.
l Textilien vor dem Einfüllen in den Trockner erst schleudern oder gründlich auswringen.
l Füllen Sie KEINE tropfnassen Textilien in den Trockner.
WARNUNG
Wenn Schaumgummimaterialien heiß werden, können sie sich unter bestimmten Bedingungen plötzlich entzünden. Gegenstände wie Schaumgummi (Latex schaumstoff), Duschhauben, wasserab weisende Textilien, mit Gummi verstärkte Produkte sowie Kleidungsst ücke oder Kissen mit Schaumstoffpolster sind für den Wäschetrockner NICHT GEEIGNET.

* Luftauslass (je nach Modell).

Die Wäsche
l Sehen Sie immer auf den Pflegeetiketten nach, ob das Material für das Trocknen geeignet ist.

l Weichspüler oder ähnliche

Produkte sollten wie in

der Gebrauchanleitung des

Weichspülers

angegeben

verwendet werden.

WARNUNG
AUF KEINEN FALL Stoffe in der Maschine trocknen, die mit chemischen Reinigungs mitteln behandelt wurden.
l KEINE Vorhänge aus Glasfasermaterial in die Maschine füllen. Kommen andere Textilien mit Glasfasern in Berührung, so kann dies zu Hautreizungen führen.

33

l Gegenstände, die mit Substanzen wie Speiseöl, Azeton, Alkohol, Benzin, Kerosin, Fleckenentferner, Terpentin, Wachsen und Wachsentferner getränkt sind, sollten mit einer zusätzlichen Menge Waschpulver in heißem Wasser gewaschen werden, bevor sie im Trockner getrocknet werden.
l Entfernen Sie alle Gegenstände, wie Feuerzeuge und Streichhölzer aus Ihren Taschen.

l Feuerzeuge und Streichhölzer unbedingt aus den Taschen entfernen und AUF KEINEN FALL mit feuergefährlichen Flüssigkeiten in der Nähe der Maschine hantieren.
l Max. füllmenge: s. Energielabel.
l Für die technischen Daten des Produktes schauen Sie bitte auf der Internetseite des Herstellers nach.

34

D E

WARNUNG
Brandgefahr/Brennbares Material

WARNUNG
Sicherstellen, dass die Gehäuseöffnungen am Gerät und die Öffnungen der Einbauschränke, in die das Gerät (nur Einbaumodelle) eingebaut wurde, frei sind.

WARNUNG
Den Kühlkreislauf beschädigen.

nicht

l Das Gerät enthält R290, ein umweltverträgliches Kühlgas, das brennbar ist. Halten Sie offenes Feuer und Z&a