Husqvarna 9678529‑05 Automower 430XH/450XH Robotic Lawn Mower User Guide

9678529‑05 Automower 430XH/450XH Robotic Lawn Mower

P2H_QG_1142425-38_2021.indd 1

QUICK GUIDE GUÍA RÁPIDA GUIDE RAPIDE GUIA RÁPIDO
HUSQVARNA AUTOMOWER® 430XH, 450XH
2020-06-02 19:11:34

1 3 m / 10 ft

2

75 cm / 21/2′ 0 cm / 0″

10 cm / 4″ 35 cm / 14″

10 cm / 4″
40 cm / 16″ min 2 m / 7 ft

P2H_QG_1142425-38_2021.indd 2

2020-06-02 19:11:53

For more information and instructions, read the complete Operator’s manual on the Husqvarna website (www.husqvarna.com).

EN

1. PL ACEMENT OF AND CONNECTING THE CHARGING STATION
1. Place the charging station at a central position in the working area, with a lot of open space in front of the charging station and on a relatively horizontal surface.
2. Connect the power supply’s low voltage cable to the charging station and the power supply. 3. Connect the power supply to a 100-240 V wall socket. 4. Place the robotic lawn mower in the charging station to charge the battery while the boundary wire is laid. Set the main
switch to position 1.

2. PLACEMENT OF THE BOUNDARY WIRE AND THE GUIDE WIRE
1. Lay the boundary wire so that it forms a loop around the working area. 2. Make an eyelet at the point where the guide wire will later be connected. 3. Run the guide wire to the point on the boundary loop where the connection will be made. Avoid laying the wire at tight
angles.

3. CONNECTING THE BOUNDARY WIRE AND THE GUIDE WIRE
1. Narrowpassagesintheyardmakeitdifficultfortheroboticlawnmowertofindthechargingstation.Theroboticlawn mowercanbeleadtoremoteareasusingtheguidewire.Theguidewirealsohelpstheroboticlawnmowertoquickly findthechargingstation.
2. Lay the guide wire under the charging station and at least 2 m / 7 ft straight out from the front edge of the charging
station.
3. Open the connectors and lay the wire ends in the recesses on each connector.
4. Press the connectors together using a pair of pliers. 5. Cutoffanysurplusboundarywire.Cut1-2cm/0.4-0.8″abovetheconnectors. 6. Press the connectors onto the contact pins, marked AL (left) and AR (right), on the charging station. It is important that
the right-hand wire is connected to the right-hand contact pin, and the left-hand wire to the left-hand pin.
7. Fasten the connector to the contact pin marked G1 on the charging station.

4. CONNECTING THE GUIDE WIRE TO THE BOUNDARY WIRE
1. Cut the boundary wire with a wire cutters at the centre of the eyelet that was made in step 2.2. 2. Connect the guide wire to the boundary wire using the accompanying couplers. Press the couplers completely
together with a polygrip.

STARTING AND STOPPING
STARTING
1. Open the cover by pressing the STOP button. 2. Set the main switch to position 1.Whenyoudothisforthefirsttime,astartupsequencestartswhereyouselectafour
digit PIN code among other things. 3. Press the START button and close the cover.
STOPPING
Press the STOP button.

ADJUSTING THE ROBOTIC LAWN MOWER TO SUIT THE SIZE OF YOUR LAWN
Themowingresultsdependonmowingtime.AdjustthemowingtimetosuityouryardusingtheSchedule function. You decidewhattimesduringthedaytheroboticlawnmoweristowork.Theroboticlawnmowercutsapproximately133m²/ 1430ft²perhouranddayforAutomower®430XHand208m²/2240ft²forAutomower®450XH.Forexample,ifyour yardcomprises1200m²/13000ft²ofgrass,themowershouldwork9hoursadayforAutomower®430XHand6hours adayforAutomower®450XH.

MAINTENANCE
1. Themainswitchshouldbeinthe0 position during all work on the robotic lawn mower’s chassis, such as cleaning or replacing the blades.
2. Never use a high-pressure washer or even running water to clean the robotic lawn mower. Never use solvents for cleaning. Replace the blades regularly for the best mowing result.
3. All connections to the charging station (power supply, boundary and guide wire) must be disconnected if there is a risk of a thunderstorm.
4. Fully charge the battery at the end of the season before winter storage.

P2H_QG_1142425-38_2021.indd 3

2020-06-02 19:11:53

Para obtener más información e instrucciones, lea detenidamente el manual del usuario completo en el sitio web de Husqvarna (www.husqvarna.com).

ES

1. COLOCACIÓN Y CONEXIÓN DE L A ESTACIÓN DE CARGA
1. Coloquelaestacióndecargaenelcentrodelazonadetrabajo,enunasuperficierelativamentehorizontalydejando mucho espacio libre delante de la estación de carga.
2. Conecteelcabledebajatensióndelafuentedealimentaciónalaestacióndecargayalafuentedealimentación. 3. Conecte la fuente de alimentación a una toma de corriente de la red eléctrica 100 – 240 v. 4. Coloque el robot cortacésped en la estación de carga para cargar la batería, mientras tiende el cable delimitador.
Coloque el interruptor principal en la posición 1.
2. INSTAL ACIÓN DEL CABLE DELIMITADOR Y EL CABLE GUÍA
1. Tiendaelcabledelimitadoryasegúresedequeformaunbuclealrededordelazonadetrabajo. 2. Hagaunojalenelpuntodondeluegoconectaráelcabledeguía. 3. Tiendaelcabledeguíahaciaelpuntodelbucledelimitadorparaestablecerlaconexión.Procurequeelcablenosiga
ángulos cerrados.
3. CONEXIÓN DEL CABLE DELIMITADOR Y EL CABLE GUÍA
1. Lossenderosestrechoseneljardínpuedendificultarlabúsquedadelaestacióndecargadelcorta-céspedrobótico. Sepuedeguiaralcortacéspedrobóticoazonaslejanasmedianteelcableguía.Elcableguíatambiénayudaaqueel cortacésped robótico encuentre rápidamente la estación de car-ga.
2. Extiendaelcableguíapordebajodelaestacióndecargayalmenos2m/7ftenlínearectadesdelapartefrontaldela estación de carga.
3. Abraelconectoreintroduzcalosextremosdelcableenlasmuescasdecadaconector. 4. Presione los conectores con unos alicates. 5. Corteelcabledelimitadorquesobre,de1-2cm/0.4-0.8″porencimadelosconectores. 6. Presionelosconectoressobrelasclavijasdecontacto,marcadasconAL(izquierda)yAR(derecha),enlaestaciónde
carga.Esimportantequeelcablederechoestéconectadoalaclavijadecontactoderechayelcableizquierdo,ala clavijaizquierda. 7. FijeelconectoralaclavijadecontactomarcadacomoG1enlaestacióndecarga.
4. CONEXIÓN DEL CABLE GUÍA AL CABLE DELIMITADOR
1. Corteelcabledelimitadorconunastijerasparacablesenelcentrodelojalquehahechoanteriormente,segúnindica el punto 2.2.
2. Conecteelcabledeguíaalcabledelimitadorconlosacopladoresqueseadjuntan.Presionelosacopladoresjuntos con unos alicates.
ARR ANQUE Y PAR ADA
ARRANQUE
1. Pulse el botón de PARADA para abrir la cubierta. 2. Coloque el interruptor principal en la posición 1. Cuando haga esto por primera vez, se pondrá en marcha una
secuencia de arranque, donde seleccionará un código PIN de cuatro dígitos, entre otras cosas. 3. Pulse el botón de ARRANQUE y cierre la tapa.
PA R A DA
Pulse el botón de PARADA.
AJUSTE DEL CORTACÉSPED ROBÓTICO PAR A EL TAMAÑO DE SU CÉSPED
Losresultadosdelcortedependendeltiempodecorte.Ajusteeltiempodecorteparaqueseadapteasujardínconla función ProgramaciónUsteddecideaquéhorasdeldíafuncionaelcorta-césped.Elcortacéspedrobóticocorta aproximadamente133m²/1430ft²porhoraydíaenelcasodeAutomower®430XHy208m²/2240ft²enelcasode Automower®450XH.Porejemplo,sieljardínabarcaunáreade1200m²/13000ft²decésped,elcortacéspeddebe funcionar9horasaldíaenelcasodeAutomower®430XHy6horasaldíaenelcasodeAutomower®450XH.

MANTENIMIENTO
1. Elinterruptorgeneraldebeestarenlaposición0parahacercualquiertipodetrabajoenelbastidordelcortacésped; comolimpiezaycambiodecuchillas.Cambielascuchillasperiódicamenteparaobtenerlosmejoresresultadosalcortar.
2. Nunca utilice un equipo de limpieza de alta presión ni agua corriente para limpiar el robot cortacésped. No utilice nunca
disolventes para la limpieza.
3. Todaslasconexionesalaestacióndecarga(laalimentacióneléctrica,elcabledelimitadoryelcableguía)debenestar desconectadassiexisteriesgodetormentaeléctrica.
4. Carguetotalmentelabateríaalfinaldelatemporada,antesdealmacenarlaparaelinvierno.

P2H_QG_1142425-38_2021.indd 4

2020-06-02 19:11:53

Pour plus d’informations et d’instructions, lisez l’intégralité du manuel de l’opérateur sur le site Web de Husqvarna (www.husqvarna.com).

FR

1. INSTALL ATION ET BR ANCHEMENT DE L A STATION DE CHARGE
1. Placez la station de charge à un endroit central de la zone de tonte, avec un grand espace ouvert face à elle, et sur une surface relativement horizontale.
2. Branchez le câble d’alimentation basse tension à la station de charge et à l’alimentation. 3. Branchez l’alimentation électrique sur une prise murale de 100-240 V. 4. Placez le robot de tonte dans la station de charge pour charger la batterie pendant la pose du câble périphérique. Mettez
l’interrupteur principal en position 1.

2. POSE DU CÂBLE PÉRIPHÉRIQUE ET DU CÂBLE GUIDE
1. Disposezlecâblepériphériqueafinqu’ilformeuneboucleautourdelazonedetravail. 2. Faites un oeillet au point où le câble guide sera connecté ultérieurement.
3. Faitescourirlecâbleguidejusqu’aupointducâblepériphériqueoùseferalaconnexion.Évitezdeposerlecâbledans des angles serrés.

3. CONNEXION DU CÂBLE PÉRIPHÉRIQUE ET DU CÂBLE GUIDE
1. Les passages étroits sur le terrain peuvent compliquer la tâche du robot de tonte pour trouver la station de charge. Le robot de tonte peut être conduit à distance au moyen du câble guide. Le câble guide aide le robot de tonte à retrouver
rapidementsoncheminjusqu’àlastationdecharge. 2. Disposez le câble guide sous la station de charge et à au moins 2 m / 7 ft de la partie frontale de la station de charge.
3. Ouvrezlesconnecteursetplacezlesextrémitésducâbledanslesrainuresdechaqueconnecteur. 4. Serrez les connecteurs à l’aide d’une pince.
5. Coupeztoutexcédentdecâblepériphérique.Coupez1-2cm/0.4-0.8″au-dessusdesconnecteurs. 6. Enfoncezlesconnecteursdanslesbrochesdecontact,indiquéesparAL(gauche)etAR(droite)surlastationdecharge.
Il est important que le câble de droite soit connecté à la broche de droite et le câble de gauche, à la broche de gauche.
7. Branchez le connecteur à la broche de contact indiquée par G1 sur la station de charge.

4. CONNEXION DU CÂBLE GUIDE AU CÂBLE PÉRIPHÉRIQUE
1. Coupez le câble périphérique à l’aide d’une pince coupante au centre de l’oeillet que vous avez fait à l’étape 2.2. 2. Branchez le câble guide au câble périphérique à l’aide des coupleurs fournis. Pressez complètement les coupleurs à
l’aide d’une pince.

DÉMARRAGE ET ARRÊT
DÉMARRAGE
1. Ouvrez le capot en appuyant sur le bouton STOP. 2. Mettez l’interrupteur principal en position 1. Quand vous faites ceci pour la première fois, une séquence de démarrage
commenceaucoursdelaquellevoussélectionnezuncodePINàquatrechiffres,notamment. 3. Appuyez sur le bouton START et fermez le capot.
ARRÊT
Appuyez sur le bouton STOP.

RÉGL AGE DE L A TONDEUSE ROBOT À L A TAILLE DE L A PELOUSE
Les résultats dépendent du temps de tonte. Régler la durée de tonte en fonction de la pelouse à l’aide de la fonction Programmation.L’utilisateurdécidedesmomentsdelajournéependantlesquelslatondeuserobotfonctionne.Latondeuse robotcoupeenviron133m²/1430pi²parheureetparjourpourl’Automower®430XHet208m²/2240pi²pourl’Automower® 450XH.Parexemple,sivotreterrainestcomposéde1200m²/13000pi²depelouse,latondeuserobotdoitfonctionner9 heuresparjourpourlemodèleAutomower®430XH,et6heurespourlemodèleAutomower®450XH.
MAINTENANCE
1. L’interrupteurprincipaldoittoujoursêtreenposition0 pendant toutes les tâches sur le châssis du robot de tonte, telles que le nettoyage ou le remplacement des lames. Remplacez les lames régulièrement pour obtenir des résultats de tonte optimaux.
2. Nenettoyezjamaislerobotdetonteavecunnettoyeuràhautepressionniàl’eaucourante.N’utilisezjamaisdesolvants pour le nettoyage.
3. Touslesraccordementsdelastationdecharge(alimentationélectrique,câblepériphériqueetcâbleguide)doiventêtre débranchés en cas de risque d’orage.
4. Chargezcomplètementlabatterieàlafindelasaisonavantderangerlerobotpourl’hiver.

P2H_QG_1142425-38_2021.indd 5

2020-06-02 19:11:54

Para obter mais informações e instruções, leia o manual do utilizador completo no website da Husqvarna (www.husqvarna.com).

PT

1. COLOCAÇÃO E LIGAÇÃO DA ESTAÇÃO DE CARGA
1. Coloque a estação de carga numa posição central na área de trabalho, com muito espaço aberto à frente da estação de carga, e numa superfície relativamente horizontal.
2. Ligueocabodebaixatensãodotransformadoràestaçãodecarregamentoeaotransformador. 3. Ligue o transformador a uma tomada de parede de 100 – 240 V. 4. Coloqueocortadorderelvarobóticonaestaçãodecarga,paracarregarabateriaenquantoofiodelimiteécolocado.
Coloque o interruptor principal na posição 1.

2. COLOCAÇÃO DO FIO DE LIMITE E DO FIO DE GUIA
1. Coloqueofiodolimite,certificando-sedequeformaumlaçoemredordaáreadetrabalho. 2. Façaumilhónopontoondeofiodeguiaseráligadoposteriormente. 3. Estendaofiodeguiaatéaopontodolaçodelimiteondeseráfeitaaligação.Evitecolocarofioemângulosapertados.

3. LIGAÇÃO DO FIO DE LIMITE E DO FIO DE GUIA
1. Passagens estreitas no pátio tornam difícil para o cortador de grama robótico encontrar a estação de carregamento. O cortadordegramarobóticopodeserlevadoaáreasremotasatravésdofioguia.Ofioguiatambémajudaocortadorde grama robótico a encontrar rapidamente a estação de carregamento.
2. Coloqueofiodeguiaporbaixodaestaçãodecargae,pelomenos,2metrosadireitoapartirdabordadafrenteda estação de carga.
3. Abraoconectorecoloqueasextremidadesdofionasreentrânciasdecadaconector. 4. Aperteosconectoresparaosjuntar,utilizandoumalicate. 5. Corteofiodolimiteexcedente.Corte1a2cmacimadosconectores. 6. Empurreosconectoresparadentrodospinosdecontacto,marcadoscomAL(esquerda)eAR(direita),daestaçãode
carga.Éimportantequeofiodireitoestejaligadoaopinodecontactodireito,eofioesquerdoaopinodecontacto esquerdo.
7. Prenda o conector ao pino de contacto marcado como G1 na estação de carga.

4. LIGAÇÃO DO FIO DE GUIA AO FIO DE LIMITE
1. Corteofiodelimitecomumalicatedecortenocentrodoilhóquefoifeitonoponto2.2. 2. Ligueofiodeguiaaofiodolimite,utilizandoosrespectivosacopladores.Pressioneosacopladoresparaosjuntar
completamente, utilizando um alicate.

ARR ANQUE E PAR AGEM
ARRANQUE
1. Abra a cobertura, premindo o botão STOP. 2. Coloque o interruptor principal na posição 1. Quando efectua este procedimento pela primeira vez, começa uma
sequência de arranque, na qual deverá seleccionar um código PIN de quatro dígitos, entre outras coisas. 3. Prima o botão START e feche a cobertura.
PA R AG E M
Prima o botão STOP.

AJUSTE DO CORTADOR DE GR AMA ROBÓTICO CONFORME O TAMANHO DO PÁT I O
Osresultadosdocortedependemdotempodecorte.Ajusteotempodecorteparaseadequaraoseupátiousandoa função Programação. Você decide os horários durante o dia em que o cortador de grama robótico deve trabalhar. O cortadordegramarobóticocortaaproximadamente133m²/1430ft²porhoraediaparaoAutomower®430XHe208m²/ 2240ft²paraoAutomower®450XH.Porexemplo,seoseupátioforcompostopor1200m²/13000ft²degrama,ocortador deverátrabalhar9horaspordiaparaoAutomower®430XHe6horaspordiaparaoAutomower®450XH.

MANUTENÇÃO
1. O interruptor principal deve ser colocado na posição 0 durante todo o trabalho no quadro do cortador, tal como limpeza
ou substituição das lâminas. Substitua as lâminas regularmente para obter o melhor resultado de corte.
2. Nunca utilize uma máquina de lavar de alta pressão, nem sequer água corrente, para limpar o cortador de relva
robótico. Nunca se devem usar solventes durante a limpeza. 3. Emcasodeprevisãodetrovoada,énecessáriodesligartodasasligaçõesàestaçãodecarregamento(transformador,
fiodelimiteedeguia). 4. Carreguetotalmenteabaterianofimdaestação,antesdeaarmazenarduranteoInverno.

P2H_QG_1142425-38_2021.indd 6

2020-06-02 19:11:54

3 4

Green solid light Good boundary loop signal.
Green flashing light ECO mode is activated.
Blue flashing light Malfunction in the boundary loop.
Red flashing light Malfunction in the charging station’s antenna.
Red solid light Fault in the circuit board or incorrect power supply in thechargingstation.The faultshouldberectified by an authorized service technician.

Luz verde fija Buena señal del lazo perimetral.
Luz verde intermitente ElmodoECO está activado.
Luz azul intermitente Avería en el lazo perimetral.
Luz roja intermitente Avería en la antena de la estación de carga.
Luz roja fija Fallo en la placa de circuitos impresos o fuente de alimentación incorrecta en la estación de carga. La fallaladeberectificarun técnico de mantenimiento autorizado.

Témoin vert fixe Signal de bonne boucle du câble périphérique.
Témoin verte clignotante Mode ECO activé.
Témoin bleue clignotante Dysfonctionnement du câble périphérique.
Témoin rouge clignotant Dysfonctionnement de l’antenne de la station de charge.
Témoin rouge fixe Défaut de la carte électronique ou mauvaise alimentation élec-trique au niveau de la station de charge. Ce problème doit être pris en charge et réglé par un technicien d’entretien autorisé.

Luz verde contínua Sinal do laço de limite de boa qualidade.
Luz verde intermitente O Modo ECO encontra-se ativado.
Luz azul intermitente Anomalia no laço de limite.
Luz vermelha intermitente Anomalia na antena da estação de carga.
Luz vermelha contínua Falha na placa de circuito impresso ou fonte de alimentação incorreta na estação de carga. A falha deve ser corrigida por um técnico de manutenção autorizado.

P2H_QG_1142425-38_2021.indd 7

2020-06-02 19:12:22

a
1

CONTROL YOUR AUTOMOWER® REMOTELY
Bluetooth enables full control and configuration of your Automower® within close range

b

SIGN UP

AUTOMOWER® DIRECT

c

Already have an account? Log in

c
a a
2b

1. AUTOMOWER® CONNECT
a.DownloadtheAutomower®ConnectappfromAppStore or GooglePlay. b. Sign up and specify an e-mail adress and a password to create a Husqvarna account. c. Log in to your Husqvarna account in the app. d. Select My mowersintheAutomower®Connectapp,and then select the plus sign (+). e. Follow the instructions in the app.
2. CONNECTIVITY
a.Long-rangecellularconnectivity(Automower®Connect). b.Short-rangeBluetooth®connectivity (Automower®). c. Device tracking (GPS)*. *)AvailablewithAutomower®Connect.

1. AUTOMOWER® CONNECT
a. Téléchargezl’applicationAutomower®Connectàpartirde l’App Store ou de Google Play. b. Inscrivez-vous et saisissez une adresse e-mail et un mot de passe pour créer un compte Husqvarna. c. Connectez-vous à votre compte Husqvarna dans l’application. d. Sélectionnez Mes tondeuses dans l’application Automower®Connect,puissélectionnezlesigneplus(+). e. Suivez les instructions de l’application.
2. CONNECTIVITÉ
a. Connectivité cellulaire longue portée (Automower®Connect). b. ConnectivitéBluetooth®courteportée (Automower®). c. Géolocalisation (GPS)*. *)DisponibleavecAutomower®Connect.

1. AUTOMOWER® CONNECT
a.DescarguelaaplicaciónAutomower®Connecten AppStore o GooglePlay. b.Regístreseyespecifiqueunadireccióndecorreo electrónico y una contraseña para crear una cuenta en Husqvarna. c. Inicie sesión en su cuenta de Husqvarna de la aplicación. d.Seleccione Mis Cortacéspedes en la alicatión Automower®Connect,yluegoseleccioneelsignomás(+). e. Siga las instrucciones de la aplicación.

1. AUTOMOWER® CONNECT
a. TransfiraaaplicaçãoAutomower®ConnectdaAppStore ou do GooglePlay. b. Registe-seeespecifiqueumendereçodee-maileuma palavra-passe para criar uma conta Husqvarna. c. Inicie sessão na sua conta Husqvarna na aplicação. d. Selecione Os meus corta-relvas na aplicação Automower®Connecte,emseguida,selecioneosinalde mais (+) e. Siga as instruções apresentadas na aplicação.

2. CONECTIVIDAD
a. Conectividad móvil de largo alcance (Automower®Connect). b.ConectividadBluetooth®decortoalcance (Automower®Connect). c. Dispositivo de seguimiento (GPS)*. *)DisponibleconAutomower®Connect.

2. LIGAÇÃO
a. Ligação de rede móvel de longo alcance (Automower®Connect). b. ConetividadeBluetooth®decurtoalcance (Automower®). c. Monitorização de dispositivos (GPS)*. *)DisponívelcomAutomower®Connect.

AUTOMOWER® is a trademark owned by Husqvarna AB. Copyright © 2020 HUSQVARNA. All rights reserved. AUTOMOWER®esunamarcaregistradadeHusqvarnaAB.Copyright©2020HUSQVARNA.Todoslosderechosreservados. AUTOMOWER®estunemarquedéposéeappartenantàHusqvarnaAB.Copyright©2020HUSQVARNA.Tousdroitsréservés
AUTOMOWER®éumamarcaregistadadaHusqvarnaAB.Copyright©2020HUSQVARNA.Todososdireitosreservados.

P2H_QG_1142425-38_2021.indd 8

www.husqvarna.com

111111 11 111 111 I 1142425-38 2020-06-02 19:14:27