Yamaha EZ-300 Digital Keyboard Owner’s Manual

EZ-300 Digital Keyboard

DIGITALT KEYBOARD DIGITAL KEYBOARD
BRUGERVEJLEDNING BRUKSANVISNING

Før du tager instrumentet i brug, skal du læse “SIKKERHEDSFORSKRIFTER” på side 5-7.
Läs “FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER” på sidorna 5­7 innan du börjar använda instrumentet.

DA Dansk SV Svenska

EZ-300 1

Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr og brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter og brugte batterier på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning. Ved at bortskaffe disse produkter og batterier på korrekt vis er du med til at redde værdifulde ressourcer og forebygge eventuelle skadelige virkninger på menneskers helbred og miljøet, der ellers kunne opstå som følge af forkert affaldsbehandling. Du kan få flere oplysninger om indsamling og genbrug af gamle produkter og batterier ved at kontakte dine lokale myndigheder, de kommunale renovationsmyndigheder eller den forhandler, hvor du købte produktet. For erhvervsbrugere i EU: Kontakt din forhandler eller leverandør for at få flere oplysninger, hvis du ønsker at bortskaffe elektrisk og/eller elektronisk udstyr. Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU: Disse symboler har kun gyldighed i EU. Kontakt de lokale myndigheder eller din forhandler, og få oplysninger om den korrekte bortskaffelsesmetode. Bemærkning vedrørende batterisymbolet (de to nederste symboleksempler): Dette symbol kan blive brugt i sammenhæng med et kemisk symbol. I dette tilfælde skal det overholde de krav, der er angivet i EU-batteridirektivet for det pågældende kemikalie.
(weee_battery_eu_da_02)
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning. Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering. För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor. För företagare inom EU: Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäljare eller leverantör för mer information. Information om sophantering i andra länder utanför EU: Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem. Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen): Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.
(weee_battery_eu_sv_02)
EZ-300 3

Modellnummer, serienummer, strömförsörjning osv. finns på eller i närheten av namnetiketten som sitter på enhetens undersida. Du bör anteckna serienumret i utrymmet nedan och förvara den här bruksanvisningen som ett bevis på ditt köp och för att underlätta identifiering i händelse av stöld.

Modellnummer Serienummer

(bottom_sv_01)

4 EZ-300 Bruksanvisning

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER
Förvara den här bruksanvisningen på en säker och lättillgänglig plats för framtida referens.

För nätadaptern

VARNING

FÖRSIKTIGHET

· Den här nätadaptern är konstruerad enbart för användning med Yamahas elektroniska instrument. Använd den inte för något annat ändamål.
· Endast för inomhusbruk. Får inte användas i våta miljöer.

· Se till att vägguttaget är lättåtkomligt när du ansluter och gör inställningar. Om det uppstår problem eller tekniska fel ska du omedelbart stänga av instrumentets strömbrytare och koppla bort nätadaptern från uttaget. Tänk på att ström fortfarande tillförs på miniminivå när nätadaptern är ansluten till vägguttaget, även om strömbrytaren är avslagen. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur vägguttaget när du inte använder instrumentet under en längre tid.

För instrumentet

VARNING
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärder som anges nedan, så undviker du risk för allvarliga skador eller t.o.m. dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda eller andra faror. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:

Strömförsörjning/nätadapter

Varning för fukt och väta

· Placera inte nätkabeln i närheten av en värmekälla, till exempel ett värmeelement. Böj inte kabeln och skada den inte på annat sätt. Ställ heller inte tunga föremål på den.
· Använd endast den nätspänning som specificerats för instrumentet. Rekommenderad spänning finns angiven på instrumentets namnetikett.
· Använd endast den rekommenderade adaptern (sidan 67). Felaktig adapter kan orsaka skador på instrumentet eller överhettning.
· Kontrollera nätkontakten regelbundet och avlägsna smuts och damm som eventuellt har samlats på den.

· Utsätt inte instrumentet för regn och använd det inte i närheten av vatten eller i fuktig eller våt miljö. Ställ inte behållare med vätska (t.ex. vaser, flaskor eller glas) på det, eftersom vätska då kan spillas i eventuella öppningar. Om vatten eller andra vätskor skulle läcka in i instrumentet måste du omedelbart stänga av strömmen och dra ut nätadapterkabeln från vägguttaget. Lämna därefter in instrumentet till en kvalificerad Yamahaserviceverkstad.
· Sätt aldrig in eller ta ut nätkontakten med våta händer.
Varning för eld

Öppna inte

· Placera inte brinnande föremål, exempelvis stearinljus, på enheten. De kan falla omkull och orsaka eldsvåda.

· Detta instrument innehåller inga delar som kan repareras eller bytas ut av användaren. Du ska inte öppna instrument eller försöka ta isär eller modifiera de inre komponenterna på något sätt. Om enheten inte fungerar korrekt bör du omedelbart sluta använda den, och lämna in den för kontroll på en kvalificerad Yamaha-serviceverkstad.

Batteri
· Följ noga försiktighetsåtgärderna nedan. I annat fall kan det leda till explosion, brand, överhettning eller läckage av batterivätska. – Försök inte mixtra med eller ta isär batterier.

– Kassera inte batterier i öppen eld.
DMI-7 1/3
EZ-300 Bruksanvisning 5

– Försök inte ladda batterier som inte är konstruerade för att laddas.
– Håll batterierna borta från metallföremål som halsband, hårnålar, mynt och nycklar.
– Använd endast den rekommenderade batteritypen (sidan 67).
– Använd nya batterier, där alla är av samma typ, samma modell och från samma tillverkare.
– Se alltid till att alla batterier sätts in så att de överensstämmer med polaritetsmärkningen +/-.
– När batterierna har tagit slut eller om instrumentet inte ska användas under en längre tid ska du ta ut batterierna från instrumentet.
– Om du använder Ni-MH-batterier ska du följa de anvisningar som medföljde batterierna. Använd endast den rekommenderade laddaren vid laddning.
· Förvara batterierna utom räckhåll för små barn som kan svälja dem av misstag.

· Undvik kontakt med batterivätskan om batterierna läcker. Om batterivätska kommer i kontakt med ögon, mun eller hud bör du omedelbart skölja med vatten och kontakta läkare. Batterivätska är frätande och kan ge synskador och kemiska brännskador.
Om du upptäcker något onormalt
· Om något av följande problem uppstår bör du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur uttaget. (Om du använder batterier tar du ut alla batterier ur instrumentet.) Låt därefter Yamahaservicepersonal kontrollera enheten. – Nätkabeln eller nätkontakten blir sliten eller skadad. – Ovanlig lukt eller rök avges. – Något föremål har tappats i instrumentet. – Ljudet från instrumentet försvinner plötsligt under användning. – Om det finns sprickor eller skador på instrumentet.

FÖRSIKTIGHET

Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker att skada dig själv och andra och även undviker skada på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:

Strömförsörjning/nätadapter
· Anslut inte instrumentet till ett nätuttag med en grenkontakt. Det kan medföra försämrad ljudkvalitet och samt orsaka överhettning i uttaget.
· Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten från instrumentet eller uttaget. Kabeln kan skadas om du drar i den.
· Dra ut nätkontakten ur uttaget när du inte tänker använda instrumentet under en längre tid, samt i samband med åskväder.
Placering
· Placera inte instrumentet på en ostadig plats där det riskerar att ramla ner.
· Lossa alla anslutna kablar innan du flyttar instrumentet för att förhindra att kablarna förstörs eller att någon snubblar på dem och skadas.
· Se till att vägguttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det uppstår problem eller tekniska fel bör du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur uttaget. Även när strömbrytaren är avstängd förbrukar produkten en mycket liten mängd energi. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur vägguttaget om du inte ska använda produkten under en längre tid.

· Använd endast det stativ som hör till instrumentet. Använd endast medföljande skruvar när du monterar det. Om du använder andra skruvar kan de inre komponenterna skadas, eller också kan instrumentet falla omkull.
Anslutningar
· Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till andra elektriska enheter. Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå på samtliga enheter innan du slår på eller av strömmen.
· Ställ in volymkontrollen på lägsta nivå på alla komponenter och öka gradvis till önskad nivå medan du spelar på instrumentet.
Hantering
· Stick inte in fingrar eller händer i springorna på instrumentet. · Undvik att föra in papper, metall eller andra föremål i springorna
på instrumentets panel. Detta kan orsaka personskador på dig eller andra, skada instrumentet eller annan egendom eller orsaka funktionsfel. · Undvik att tynga ned eller placera tunga föremål på instrumentet. Tryck inte onödigt hårt på knappar, strömbrytare eller kontakter. · Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurarna med hög eller obehaglig volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent hörselnedsättning. Kontakta läkare om du upplever hörselförsämring eller om det ringer i öronen.

6 EZ-300 Bruksanvisning

DMI-7 2/3

Yamaha ansvarar inte för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda.
Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet. Instrumentet har strömtillförsel på miniminivå även när [ ]-knappen (vänteläge/på) är i vänteläge. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur uttaget när du inte använder instrumentet under en längre tid. Kassera begagnade batterier enligt lokala föreskrifter.

MEDDELANDE
Följ instruktionerna nedan för att undvika fel/
skador på produkten, skador på data eller
skador på andra föremål.
Hantering · Använd inte instrumentet i närheten av tv-, radio- eller
stereoutrustning, mobiltelefoner eller annan elektrisk utrustning. Instrumentet, tv:n eller radion kan orsaka störande brus. När du använder instrumentet tillsammans med en app i din smarta enhet, till exempel en smartphone eller surfplatta, rekommenderar vi att du anger “Flygplansläge” till på för den enheten för att minimera brus från kommunikation. · Beroende på tillståndet hos omgivande radiovågor kan instrumentet eventuellt sluta fungera. · Utsätt inte instrumentet för damm, vibrationer eller extrem kyla eller hetta (t.ex. i direkt solljus, nära ett värmeelement eller i en bil under dagtid). Panelen kan deformeras, invändiga komponenter kan skadas och instrumentet kan sluta fungera. (Temperaturintervall för användning: 5°­40 °C) · Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi på instrumentet, eftersom panelen och klaviaturen kan missfärgas. · Tryck inte på LCD-displayen med fingret, för det är en känslig, precisionstillverkad del. Om du gör det kan utseendet förändras. Det kan till exempel synas en rand på LCD-displayen, även om den troligen försvinner efter en kort stund.
Underhåll · Rengör instrumentet med en mjuk duk. Använd inte
thinner, lösningsmedel, sprit, rengöringsvätska eller rengöringsdukar som impregnerats med kemikalier.
Spara data · Vissa av instrumentets data (sidan 59) sparas även när
strömmen slås av. Sparade data kan dock förloras på grund av fel eller misstag i användningen osv. Spara dina viktiga data på en extern enhet, t.ex. en dator (sidan 57).

Information
Om upphovsrätt · Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men inte
begränsat till MIDI-data eller ljudfiler, är förbjudet för annat än personligt bruk. · Denna produkt innehåller och omfattar innehåll som Yamaha äger rättigheterna till eller har licens att använda andras upphovsrätt för. På grund av upphovsrättslagar och andra tillämpliga lagar har du INTE rätt att distribuera medier som detta innehåll är sparat eller inspelat på och som är i stort sett samma eller mycket likt de i produkten. * Innehållet som beskrivs ovan omfattar datorprogram,
kompstilsdata, MIDI-data, WAVE-data, ljudinspelningsdata, ett partitur, partiturdata etc. * Du får distribuera medium med inspelningar av ditt framförande eller musikproduktion med detta innehåll, och tillstånd från Yamaha Corporation krävs inte i dessa fall.
Om funktioner/data som medföljer instrumentet
· Vissa av de förprogrammerade Songerna har editerats i längd och arrangemang, och är kanske inte exakt likadana som originalet.
· De bitmapp-teckensnitt som används i detta instrument tillhandahålls och ägs av Ricoh Co., Ltd.
Om den här bruksanvisningen · De illustrationer och bilder av LCD-displayen som visas
i den här bruksanvisningen är endast för instruktionsändamål och kan skilja sig något från de som visas på ditt instrument. · Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft® Corporation i USA och andra länder. · Företagsnamn och produktnamn i den här bruksanvisningen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.

DMI-7 3/3

EZ-300 Bruksanvisning 7

Tack för att du valde en digital keyboard från Yamaha! Det här instrumentet har en praktisk klaviatur med belysning som gör det enkelt för nybörjare att spela på klaviaturen. Den har också ett brett utbud av inbyggda förprogrammerade Songer, inklusive pop och klassisk musik, som du kan spela. Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning noggrant så att du kan utnyttja instrumentets avancerade och praktiska funktioner fullständigt. Vi rekommenderar också att du förvarar den här bruksanvisningen säkert och lättillgängligt för framtida bruk.
Om bruksanvisningarna
Förutom denna bruksanvisning finns även följande material (PDF-filer) på Internet.
Medföljande dokument Bruksanvisning · Ansluta och göra inställningar: I det här avsnittet beskrivs hur du installerar och börjar använda instrumentet. · Snabbguide: Det här avsnittet förklaras kort hur de grundläggande funktionerna används. · Referens: Det här avsnittet förklaras detaljerat hur de olika funktionerna används. · Bilaga: Det här avsnittet innehåller specifikationer, Voice-lista osv.
Onlinematerial (PDF) Drum Kit List Innehåller detaljerad information om Drum Kit-ljuden (Voice nr 242­263: sidan 83). När du väljer dessa ljud kopplas olika trum-, slagverks- och SFX-ljud som visas här till respektive tangent. MIDI Reference Den här innehåller MIDI-relaterat material, till exempel MIDI-implementeringstabellen. Computer-related Operations Den här innehåller anvisningar om datorrelaterade funktioner. Smart Device Connection Manual Den här beskriver hur instrumentet ansluts till smarta enheter som smartphones, surfplattor, osv.
Dessa bruksanvisningar kan hämtas på Yamaha Downloads, där du kan söka efter önskade filer genom att ange modellnamnet. Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/
OBS! · För en allmän översikt över MIDI och hur du effektivt kan använda det söker du efter “MIDI Basics”(endast på
engelska, tyska, franska och spanska) på webbplatsen ovan.
Song Book (endast på engelska, franska, tyska och spanska) Denna innehåller noter för instrumentets förprogrammerade Songer (förutom en demomelodi och vissa Songer på grund av upphovsrättsproblem).
Denna Song Book skaffar du genom att gå till Yamahas webbplats och ladda ned det från produktens webbsida. Yamaha Global Site https://www.yamaha.com
8 EZ-300 Bruksanvisning

Medföljande tillbehör
· Bruksanvisning (den här boken) · Notställ · Online Member Product Registration

· Nätadapter*
* Medföljer inte instrumentet på alla marknader. Fråga din Yamaha-återförsäljare.

Format och funktioner
GM System Level 1 “GM System Level 1” är ett tillägg till MIDIstandarden som ser till att alla GM-kompatibla musikdata kan spelas upp korrekt av en GM-kompatibel tongenerator, oavsett vem som tillverkat den. Alla program- och maskinvaruprodukter som stöder GM System Level är försedda med GM-märket.
XGlite Precis som namnet antyder är “XGlite” en förenklad version av Yamahas avancerade tongenereringsformat XG. Du kan naturligtvis spela upp alla XG-melodidata med en XGlitetongenerator. Tänk dock på att vissa melodier kan spelas upp annorlunda jämfört med ursprungliga data, vilket beror på det begränsade antalet kontrollparametrar och effekter.

Style File Format (SFF) Style-filformatet kombinerar all Yamahas expertis om automatiskt ackompanjemang i ett enhetligt format.
USB USB är en förkortning för Universal Serial Bus. Det är ett seriellt gränssnitt för anslutning av kringutrustning till datorer. Det hanterar “hot swapping” (anslutning av kringutrustning samtidigt som strömmen till datorn är påslagen).
Touch Response (anslagskänslighet) Den exceptionellt naturliga Touch Responsfunktionen ger dig maximal kontroll över nivån på Voices.

EZ-300 Bruksanvisning 9

Innehåll

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ……………………… 5 MEDDELANDE …………………………………………… 7 Information …………………………………………………. 7 Om bruksanvisningarna ………………………………… 8 Medföljande tillbehör…………………………………….. 9 Format och funktioner …………………………………… 9

Ansluta och göra inställningar

Panelkontroller och anslutningar

12

Ansluta och göra inställningar

14

Strömförsörjning…………………………………………. 14 Slå på strömmen………………………………………… 15 Ställa in den automatiska
avstängningsfunktionen…………………………… 15 Justera huvudvolymen ………………………………… 16 Ansluta hörlurar eller extern högtalare…………… 16 Använda en pedal ………………………………………. 16 Använda notstället ……………………………………… 16

Alternativ på displayen

17

Snabbguide
Grundläggande funktion ………………….18 Överför din favorit-MIDI-Song från
datorn till instrumentet …………..19 Öva på att spela en Song med hjälp av
lektionsfunktioner ………………..20 Spela med rytm och ackompanjemang
(Styles) …………………………..21 Spela in ditt framförande …………………22 Använda metronomen …………………….23 Göra detaljerade inställningar
(Funktionsinställningar) ………….23

Referens

Spela olika instrumentljud

24

Välja en Main Voice ……………………………………. 24 Spela “Grand Piano” …………………………………… 24 Använda metronomen…………………………………. 24 Lägga på ett Lager ­ Dual Voice…………………… 25 Spela olika ljud med vänster och
höger hand (Split) …………………………………… 25 Ändra klaviaturens anslagskänslighet……………. 26 Använda effekter på ljudet …………………………… 26 Lägga till Harmony eller Arpeggio …………………. 28

Spela två personer på klaviaturen

(Duo-läge)

30

Spela Songer

31

Välja och spela upp en Song ……………………….. 32 Spela upp Songer repeterande
(BGM-funktionen) …………………………………… 33 Snabbspolning framåt, bakåt och paus………….. 33 Ändra melodiljudet för en Song…………………….. 33 A-B-repetering……………………………………………. 34 Slå på och slå av stämma ……………………………. 34 Överföra Songer från en dator till instrumentet .. 34

Använda Song-lektionsfunktionen

35

Ljusklaviatur (Ljusindikeringsfunktionen) ……….. 36 Keys to Success…………………………………………. 36 Phrase Repeat …………………………………………… 38 Listening, Timing och Waiting ………………………. 39

Lär dig hur du använder “anslagskontroll”

(Touch Tutor)

41

Höra och uppleva ackordljudet

(Ackordstudie)

42

Höra och uppleva ljudet av ett ensamt ackord … 42
Höra och uppleva grundläggande ackordföljder ………………………………………….. 42

Spela ackord med ackordföljder i en Song 43
Spela ackorden i kombination med funktionen “Waiting” i lektionen ………………………………… 43

10 EZ-300 Bruksanvisning

Styles med rytm och ackompanjemang

(Styles)

44

Välja Fingering-typ ……………………………………… 44 Inställning av Smart Chord Key ……………………. 44 Spela Styles ………………………………………………. 45 Style-variationer …………………………………………. 46 Ackordtyper för Style-uppspelning ………………… 47 Ackord som hörs när Smart Chord är valt………. 48 Slå upp ackord med ackordlexikonet …………….. 49 Använda musikdatabasen……………………………. 50 Registrera en Style-fil………………………………….. 50

Spela in ditt framförande

51

Spårstruktur för en Song……………………………… 51 Snabbinspelning ………………………………………… 51 Spela in till ett visst spår ……………………………… 52 Radera en User Song …………………………………. 52

Spara dina favoritpanelinställningar

53

Återkalla panelinställningar från Registration memory ………………………………………………… 53
Spara panelinställningar i Registration Memory …………………………….. 54
Ta bort Registration Memory ……………………….. 54
Inaktivera hämtning av vissa saker (Freeze) ….. 54

Välj en EQ-inställning för ditt favoritljud 55

Bilaga
Felsökning …………………………………………… 64 Specifikationer……………………………………… 66 Register ……………………………………………….. 68 Exempel från Song Book………………………. 70 Voice-lista ……………………………………………. 80 Standard Kit 1-lista……………………………….. 87 Song-lista …………………………………………….. 88 Style-lista …………………………………………….. 90 Musikdatabaslista ………………………………… 92 Lista över effekttyper ……………………………. 94

Ansluta till andra enheter

56

Spela från en extern ljudenhet genom de inbyggda högtalarna…………………………… 56
Ansluta till en dator …………………………………….. 57
Ansluta en smart enhet ……………………………….. 58
Sänka volymen på en melodistämma (Melody Suppressor-funktionen) …………………………… 58

Säkerhetskopiering och återställning

59

Säkerhetskopieringsparametrar……………………. 59 Återställning ………………………………………………. 59

Funktioner

60

EZ-300 Bruksanvisning 11

Ansluta och göra inställningar
Panelkontroller och anslutningar
Framsidan

q

e

u

r

t

i

w

y

o

Musikdatabaslista
(sidan 92)

!1 !2 !3 !4 !5 !0

Song-lista (sidan 88)

Display (sidan 17)

Voice-lista (sidan 80)

Style-lista (sidan 90)

@9

036

048

(C1)

(C2)

Som visas har varje ton på klaviaturen ett särskilt tonnummer och -namn (t.ex. 036/ C1) som används för att skapa olika inställningar, t.ex. splitpunkt (sidan 45).

060 (C3)
!6 !7 !8

072 (C4)
!9

084

096

(C5)

(C6)

@5 @6 @7 @8

12 EZ-300 Bruksanvisning

@0 @1 @2

@3

@4

Panelkontroller och anslutningar

q [ ]-knapp (vänteläge/på) ……………… sidan 15 w [MASTER VOLUME]-dataratt ………….. sidan 16 e [DEMO]-knapp ………………………………. sidan 33
BGM……………………………………….. sidan 33 r [METRONOME]-knapp …………………… sidan 24
TIME SIG. ……………………………….. sidan 24 t [TEMPO/TAP]-knapp ……………………… sidan 32
I lektionsläget y PART
[L]-knapp………………………………………. sidan 39 [R]-knapp ……………………………………… sidan 39
I inspelningsläget y [REC TRACK 2]-knapp …………………… sidan 52
[REC TRACK 1]-knapp …………………… sidan 52
u [KEYS TO SUCCESS]-knapp ………….. sidan 36 i [PHRASE REPEAT]-knapp……………… sidan 38 o [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING]-knapp
…………………………………………………….. sidan 39 CHORD DICT. …………………………. sidan 49
I Song-läget !0 [A-B REPEAT]-knapp …………………….. sidan 34 !1 [REW]-knapp ………………………………… sidan 33 !2 [FF]-knapp ……………………………………. sidan 33 !3 [PAUSE]-knapp ……………………………… sidan 33
I Style-läget !0 [ACMP ON/OFF]-knapp………………….. sidan 45
SPLIT POINT …………………………… sidan 60 !1 [INTRO/ENDING/rit.]-knapp ……………. sidan 46 !2 [MAIN/AUTO FILL]-knapp ………………. sidan 46 !3 [SYNC START]-knapp ……………………. sidan 45
!4 [START/STOP]-knapp…………………….. sidan 32 !5 [REC]-knapp …………………………………. sidan 51
CLEAR……………………………………. sidan 52 !6 [VOICE]-knapp………………………………. sidan 24
SONG MELODY VOICE…………….. sidan 33 !7 [SONG]-knapp ………………………………. sidan 32 !8 [STYLE]-knapp ……………………………… sidan 45 !9 Sifferknappar [0]­[9], [+/YES], [-/NO] ……. sidan 18 @0 [PORTABLE GRAND]-knapp ………….. sidan 24 @1 [DSP]-knapp …………………………………. sidan 26
TYPE ………………………………………. sidan 26 @2 [ARTICULATION]-knapp ………………… sidan 27 @3 [REGIST MEMORY]-knapp……………… sidan 53
MEMORY ………………………………… sidan 53

@4 [FUNCTION]-knapp ……………………….. sidan 60 LIGHT GUIDE ………………………….. sidan 36
@5 [MUSIC DATABASE]-knapp ……………. sidan 50 @6 [DUAL]-knapp ……………………………….. sidan 25
DUAL VOICE……………………………. sidan 25 @7 [SPLIT]-knapp……………………………….. sidan 25
SPLIT VOICE …………………………… sidan 25 @8 [HARMONY/ARPEGGIO]-knapp ……… sidan 28
TYPE ………………………………………. sidan 28 @9 Trumillustrationer för trumsetet……… sidan 24
Var och en av dessa visar vilken trumma eller slagverksinstrument som är kopplat till motsvarande tangent för “Standard Kit 1”.

Baksidan
#0

#1

#2

#3

#4
#0 [SUSTAIN]-uttag ……………………………. sidan 16 #1 [PHONES/OUTPUT]-uttag ………………. sidan 16 #2 [AUX IN]-uttag ……………………………….. sidan 56 #3 [USB TO HOST]-uttag …………………….. sidan 57 #4 DC IN-uttag …………………………………… sidan 14
Ställa in panelen (panelinställningar) Med reglagen på panelen kan du göra olika inställningar som beskrivs här. Dessa instrumentinställningar kallas sammantaget “panelinställning” eller “panelinställningar” i den här bruksanvisningen.
“Press and hold”-symbolen Knappar med den här symbolen kan användas för att ta fram en alternativ funktion när relevant knapp trycks ned och hålls nedtryckt. Håll knappen nedtryckt tills funktionen tas fram.
EZ-300 Bruksanvisning 13

Ansluta och göra inställningar

Strömförsörjning
Instrumentet kan drivas med en nätadapter eller batterier, men Yamaha rekommenderar att du använder en nätadapter om möjligt. En nätadapter är miljövänligare än batterier och förbrukar inte lika mycket resurser.
Använda en nätadapter
Anslut nätadaptern i den ordning som visas i illustrationen.
1 DC IN-uttag
(sidan 13)

Använda batterier
Det här instrumentet kräver sex batterier i “AA”storlek, alkaliska (LR6)/mangan (R6) eller uppladdningsbara Ni-MH-batterier. Alkaliska batterier eller uppladdningsbara Ni-MH-batterier rekommenderas till det här instrumentet eftersom andra typer kan leda till sämre batteriprestanda.
VARNING · När batterierna har tagit slut eller om instrumentet inte ska
användas under en längre tid ska du ta ut batterierna från instrumentet.
1 Se till att strömmen till instrumentet är av. 2 Öppna locket till batterifacket på instrumentets
undersida.

Nätadapter

2
Vägguttag

VARNING · Använd endast den angivna nätadaptern (sidan 67).
Användning av fel nätadapter kan leda till skador på instrumentet eller överhettning.
VARNING · När nätadaptrarna används med borttagbar kontakt ska du
se till att ha kontakten kopplad till nätadaptern. Om du använder kontakten enskilt kan det orsaka elstötar eller brand. · Om kontakten tas bort från nätadaptern av misstag ska den skjutas tillbaka på plats tills det hörs ett klick utan att de invändiga metalldelarna vidrörs. Undvik elektriska stötar, kortslutning eller skada genom att också se till att det inte finns något damm mellan nätadaptern och kontakten.
Kontakt

3 Sätt i de sex nya batterierna och se noga till att polerna vänds åt rätt håll genom att följa polaritetsmärkningarna inuti facket.

Skjut kontakten enligt anvisningarna. Formen på kontakten varierar i olika områden.
FÖRSIKTIGHET · Se till att vägguttaget är lättåtkomligt när du installerar
produkten. Om det uppstår problem eller tekniska fel bör du omedelbart slå av strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur vägguttaget.
OBS! · Följ ordningen ovan omvänt när nätadaptern kopplas från.
14 EZ-300 Bruksanvisning

4 Sätt tillbaka locket och se till att det är ordentligt stängt.
Se till att ställa in batteritypen korrekt (sidan 15).
MEDDELANDE · Om du ansluter eller kopplar från nätadaptern med batterierna isatta kan det leda till att strömmen bryts och att data som spelas in eller överförs försvinner. · När batterierna är på väg att laddas ur kan du få problem med låg ljudvolym, förvrängda ljud eller andra symtom. Om detta händer bör du byta ut alla batterier mot nya eller uppladdade batterier.

Ansluta och göra inställningar

OBS! · Det här instrumentet kan inte ladda upp batterierna. Använd
endast den rekommenderade laddaren vid laddning. · Strömmen tas automatiskt från nätadaptern om en sådan är
ansluten även om det sitter batterier i instrumentet.
Ange batterityp
Beroende på vilken typ av batteri du använder behöver du ändra inställningen av batterityp för instrumentet. Alkaliska (och manganbatterier) är valda som standard. När du satt i de nya batterierna och slagit på strömmen ställer du in korrekt batterityp (uppladdningsbara eller inte) via funktionsnummer 064 (sidan 63).
MEDDELANDE · Om du inte ställer in batteritypen kan batteriets livslängd förkortas. Se till att ställa in batteritypen korrekt.
Slå på strömmen
1 Vrid ned [MASTER VOLUME]-dataratten till “MIN.”
2 Tryck på [ ]-brytaren (vänteläge/på) för att slå på strömmen. Voice-numret visas i displayen. Justera volymen till önskad nivå medan du spelar på klaviaturen.
3 Tryck på och håll ned [ ]-brytaren (vänteläge/ på) i cirka en sekund för att försätta instrumentet i vänteläge.
FÖRSIKTIGHET · Även när [ ]-brytaren (vänteläge/på) är i vänteläge
tillförs produkten en liten mängd ström. Dra ut nätkontakten ur uttaget när du inte tänker använda instrumentet under en längre tid, samt i samband med åskväder.
MEDDELANDE · Tryck bara på [ ] (vänteläge/på)-strömbrytaren när du slår på strömmen. Andra åtgärder, som att trycka på pedalen, är inte tillåtna. Om du gör det kan instrumentet sluta att fungera korrekt.

Ställa in den automatiska avstängningsfunktionen
Det här instrumentet har en automatisk avstängningsfunktion som automatiskt slår av strömmen om instrumentet inte används under en viss tidsperiod. Den tid som går innan strömmen automatiskt stängs av är som standard 30 minuter, men du kan ändra inställningen.
Så här ställer du in tiden som ska gå innan den automatiska avstängningsfunktionen aktiveras:
Tryck på [FUNCTION]-knappen flera gånger tills “AutoOff” (Funktion 063; sidan 63) visas, och välj sedan önskad tid med [+/YES]- eller [-/NO]-knappen.
Inställningar: oFF, 5, 10, 15, 30, 60, 120 (minuter) Standardvärde: 30 (minuter)
Inaktivera den automatiska avstängningsfunktionen:
Slå på strömmen medan du håller ned den lägsta tangenten på klaviaturen. Meddelandet “oFF AutoOff” visas tillfälligt och instrumentet startar med den automatiska avstängningen avaktiverad. Den automatiska avstängningsfunktionen kan också inaktiveras genom att välja Off i funktionsnummer 063 (sidan 63).
Den lägsta tangenten
MEDDELANDE · Beroende på instrumentets status kanske inte strömmen slås av automatiskt efter att den angivna tidsperioden har förflutit. Slå alltid av strömmen manuellt när du inte använder instrumentet. · När instrumentet inte ska användas på ett tag och det är anslutet till en extern enhet som en förstärkare, högtalare eller dator ska du följa anvisningarna i bruksanvisningen när du stänger av instrumentet och de anslutna enheterna så att enheterna inte skadas. Om du inte vill att strömmen ska slås av automatiskt när en enhet är ansluten ska du inaktivera den automatiska avstängningen.
OBS! · Data och inställningar sparas vanligtvis och finns kvar även
när strömmen slagits av med den automatiska avstängningsfunktionen. För mer information, se sidan 59.

EZ-300 Bruksanvisning 15

Ansluta och göra inställningar

Justera huvudvolymen
När du vill justera volymen för hela klaviaturens ljud använder du [MASTER VOLUME]-ratten medan du spelar på klaviaturen.

Använda en pedal

FÖRSIKTIGHET · Använd inte instrumentet med hög eller obehaglig
volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent hörselförlust.
Ansluta hörlurar eller extern högtalare
Vanlig teleplugg
Anslut ett par hörlurar till [PHONES/OUTPUT]uttaget. Det här uttaget fungerar även som en extern utgång. Genom att ansluta en dator, keyboardförstärkare, inspelare eller annan ljudenhet kan du skicka instrumentets ljudsignal till den externa enheten. Instrumentets högtalare stängs av automatiskt när du ansluter något till det här uttaget.
FÖRSIKTIGHET · Använd inte instrumentet eller hörlurarna med hög eller
obehaglig volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent hörselnedsättning. · Stäng av strömmen till samtliga komponenter innan du ansluter instrumentet till andra elektroniska komponenter. Innan någon komponent slås på eller av ska alla volymnivåer ställas på minimum. I annat fall kan skador på komponenterna eller elstötar uppstå.
MEDDELANDE · För att undvika risken att skada externa enheter slår du först på strömmen till instrumentet och sedan den externa enheten. När du slår av strömmen ska du göra detta i omvänd ordning: slå först av strömmen till den externa enheten och sedan till instrumentet.
OBS! · När du ansluter hörlurarna eller den externa högtalaren till
instrumentet ställer du in Master EQ (sidan 55) på “2 Headphone”. Master EQ kan ställas in i funktionsinställningarna (sidan 61 ; Funktion 025).
16 EZ-300 Bruksanvisning

Du kan styra tre funktioner: Sustain, artikulation (sidan 27) och Arpeggio (sidan 29) medan du spelar genom att trampa ned en pedal (FC5 eller FC4A, säljs separat) kopplad till [SUSTAIN]-uttaget. Sustain är som standard tilldelad så att ljudet kan höras under en längre tid även om du tar bort fingret från klaviaturen medan du trycker ned pedalen, som en dämparpedal på ett piano. Om du vill använda en annan funktion än Sustain använder du funktionsinställningarna (Funktion 029; sidan 61).
OBS! · Koppla in och ur pedalen medan strömmen är avslagen.
Trampa inte heller ned pedalen när du slår på strömmen. Om du gör det ändras pedalens polaritet, vilket innebär att funktionen blir den omvända. · Sustainfunktionen påverkar inte splitljuden (sidan 25) eller Styles (automatiskt ackompanjemang; sidan 44).
Använda notstället
Sätt fast notstället i skårorna enligt bilden.

Alternativ på displayen

Funktionsstatus
Harmony (sidan 28)
Arpeggio (sidan 28) Dual (sidan 25) Split (sidan 25) DSP (sidan 26) Duo (sidan 30)
Articulation (sidan 27)

Voice-valläge Song-läge Style-läge

Voice/Song/Style
* Markeringen bredvid lägesnamnet anger vilket läge som är aktivt och vars innehåll kan väljas med nummerknapparna eller [+/YES]/[-/NO]-knapparna.

*

visas alltid, även i Song-eller Style-läge.

Registration Memory
(sidan 53)

Anslagsindikator
Touch Response (sidan 26)
Styrkemätare
är en mätare som med ljus visar den styrka du spelar på klaviaturen med. (sidorna 26, 41)
representerar målstyrkan när du övar med Songer i “Touch Tutor”-kategorin. (sidan 41)

001CncertGP
003

Lektionsindikator
Det här området anger att den lektionsrelaterade statusen är aktiverad.
Keys to Success (sidan 36)
Phrase Repeat (sidan 38) Ackordföljd (sidan 43)
Visar status för godkännande (sidan 37) för Keys to Successlektionen.

Ackord
Anger vilket ackord som spelas inom omfånget för automatiskt ackompanjemang (sidan 45) på klaviaturen eller som specificerats via Song-uppspelning.

Takt eller funktion
Anger vanligtvis det aktuella taktnumret för aktuell Style eller Song. När [FUNCTION]-knappen (sidan 60) används anger den funktionsnumret.
Taktslag
Anger aktuell taktart i uppspelningen.

003 027

Klaviaturdisplay
Anger vilka toner som spelas (samma som ljusklaviaturen). Anger melodi- och ackordtonerna i en Song när du använder funktionen för songlektioner. Anger även tonerna i ett ackord när du spelar ett ackord eller när du använder Dictionary-funktionen.

C3

Status för Song-spår
Anger på/av-läget för Song-uppspelning eller målspår för Song-inspelning (sidorna 34, 52).
Lyser: Spåret innehåller data Lyser inte: Spåret har ljudet avstängt eller
innehåller inga data
Blinkar: Spåret har valts som inspelningsspår
A-B-repetering
Visas när funktionen A-B-repetering är aktiverad. (sidan 34)
Automatiskt ackompanjemang
Visas när den automatiska ackompanjemangsfunktionen är aktiverad. (sidan 45)

EZ-300 Bruksanvisning 17

Snabbguide

Snabbguide

Grundläggande funktion
Det här instrumentet har tre grundläggande funktioner: Voice, Song och Style. I det här avsnittet beskrivs hur du använder dessa tre funktioner och hur du använder sifferknapparna och [+/YES]och [-/NO]-knapparna som är användbara för olika funktioner.
1 Tryck på en av följande knappar för att välja en grundfunktion.
………………… Klaviaturljud ………………… Song ………………… Style

Ovanstående åtgärder tar fram namn och nummer för aktuell Voice, Song eller Style och visar detta på displayen.

2 Välj en Voice, Song eller Style med hjälp av sifferknapparna [0]­[9], [+/YES], [-/NO].

Sifferknappar [0]­[9] Sifferknapparna kan användas för att direkt ange numret på eller parametervärdet för en Voice, Song eller Style.
Exempel: Välja ljud 003, Bright Piano

[+/YES]- och [-/NO]-knapparna
Tryck kort på [+/YES]-knappen för att öka värdet med 1 eller tryck kort på [-/NO]-knappen för att minska värdet med 1. Tryck ned någon av knapparna och håll den nedtryckt för att fortsätta öka eller minska värdet i motsvarande riktning. Om båda knapparna trycks ned samtidigt återställs en parameter till utgångsvärdet.

Tryck på sifferknapparna [0], [0], [3] eller tryck
bara på [3].

Tryck kort för att minska.

Tryck kort för att öka.

3 Starta uppspelningen av den Voice, Song eller Style som du har valt.
Voice………………… Spela på klaviaturen.
Om du trycker på [PORTABLE GRAND]-knappen återställs Voice-inställningarna till Grand Piano Voice (Voice No.001 Live!ConcertGrandPiano).
Song………………… Tryck på [START/STOP]-knappen för att starta Song-uppspelningen. Style ………………… Tryck på [START/STOP]-knappen för att enbart starta rytmstämman.
Instruktioner för hur du spelar ackordackompanjemangsstämman osv finns på sidan 45.

18 EZ-300 Bruksanvisning

Snabbguide

Överför din favorit-MIDI-Song från datorn till instrumentet

Sidan 57

Windows10 används för exemplen i den här bruksanvisningen.
1 Anslut [USB TO HOST]-uttaget (sidan 13) på instrumentets baksida till datorn med en
USB-kabel.

Dator

USB-uttag

[USB TO HOST]-uttag Instrument

USB-kabel

2 Tryck på [+/YES]-knappen i funktionsinställningarna (lagring; Funktion 059; sidan 63)
för att aktivera “Storage Mode”.

on Storage 059

3 Kopiera filen med din favorit-Song från datorn till instrumentmappen på datorskärmen.
Annan viktig information om kopiering av filer finns i “Computer-related Operations” på webbplatsen (sidan 8).

Instrumentenhet

Mapp som innehåller Song-filer

4 När kopieringen är slutförd tar du bort instrumentenheten från datorn.
2 3
1
5 Koppla bort USB-kabeln som ansluter instrumentet till datorn. 6 Tryck på [-/NO]-knappen i samma funktionsinställningar som i steg 2 för att inaktivera
“Storage Mode”.
7 Starta uppspelningen av den överförda Songen (Song nr 208 ­).
Instruktioner för hur du spelar upp en Song finns på sidan 32.
EZ-300 Bruksanvisning 19

Snabbguide

Öva på att spela en Song med hjälp av lektionsfunktioner Sidan 35
Det här instrumentet har följande lektionsfunktioner. Välj och öva på dina favoriter bland de förprogrammerade Songerna och förbättra dina spelfärdigheter med Song Book, som innehåller noter för de förprogrammerade Songerna, viktig information för “Keys to Success”, osv.

Keys to Success

Du kan välja ut de viktigaste fraserna i Songen (de du gillar mest eller behöver förbättra) och öva dem

en efter en. Känn tillfredsställelsen av att gå igenom och slutföra varje steg i den här lektionen.

Välj den Song du vill lära dig.

God-

God-

God-

känd

känd

känd

Öva på steg 1.

Öva på steg 2, 3, 4… och så
vidare.

Öva på det sista steget.

Du är klar!

Välj den Song du vill lära dig och tryck sedan på [KEYS TO SUCCESS]- och [START/STOP]knapparna för att starta lektionen.

Phrase Repeat
Med den här funktionen kan du öva svåra fraser upprepade gånger. Det här är perfekt som slutövning innan du går vidare till det sista steget i Keys to Success-läget för att försöka bli godkänd där eller när du bara vill öva på en svår fras upprepade gånger.
Listening, Timing och Waiting
Du kan öva förprogrammerade Songer i följande tre steg, oberoende för höger eller vänster hand eller båda händerna tillsammans. Dessa tre lektioner kan användas med Keys to Success eller Phrase Repeat. Om du tycker det är svårt att spela den specifika frasen i Keys to Success använder du Waiting-lektionen så att frasen pausar tills du spelar rätt ton (sidan 38).
Lektion 1 (Listening) …… Lyssna noga på modellmelodin/ackorden för den stämma du valt och memorera det väl.
Lektion 2 (Timing) ………. Spela tonerna med rätt timing. Lektion 3 (Waiting) ……… Spela rätt toner. Välj den Song du vill lära dig och tryck sedan på [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING]knappen för att starta önskad lektion.
20 EZ-300 Bruksanvisning

Snabbguide

Spela med rytm och ackompanjemang (Styles)

Sidan 44

Det här instrumentet har en funktion för automatiskt ackompanjemang som spelar lämpliga “Styles” (rytm+bas+ackordackompanjemang). Du styr detta genom att helt enkelt bara spela ackordets grundton. Med dessa Styles får du automatisk fingertoppskontroll över ett helt kompband.

1 Tryck på [STYLE]-knappen.

2 Använd sifferknapparna [0]­[9], [+/YES], [-/NO] för att välja önskad Style. 3 Tryck på [ACMP ON/OFF]-knappen för att aktivera Automatiskt ackompanjemang.

4 Tryck på [SYNC START]-knappen för att aktivera Synkrostart.
Style-uppspelningen försätts i “vänteläge” och Style börjar spelas upp när du spelar på klaviaturen.

5 Tryck på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen.
En introdel läggs till innan Style-uppspelningen startar.

6 Spela grundtonen i ett ackord med vänster hand i omfånget för automatiskt
ackompanjemang för att starta Style-uppspelningen.
Splitpunkt

Omfång för Automatiskt ackompanjemang
7 Spela grundtonen i ett ackord med vänster hand och melodistämman med höger hand.
8 Tryck på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen för att stoppa Style-uppspelningen.
Ending-delen läggs till innan Style-uppspelningen stoppas.
EZ-300 Bruksanvisning 21

Snabbguide

Spela in ditt framförande

Du kan även spela in ditt framförande.
1 Gör nödvändiga inställningar, som val av Voice osv. 2 Tryck på [REC]-knappen för att gå till Record Ready-läget.

User Song-nummer

ECUser 1

001

Blinkar

Sidan 51

Tryck på [REC]-knappen för att avsluta Record Ready-läget.
3 Börja spela på klaviaturen för att starta inspelningen. 4 Tryck på [START/STOP]-knappen för att stoppa inspelningen.

5 Tryck på [START/STOP]-knappen för att spela upp inspelad Song.

22 EZ-300 Bruksanvisning

Använda metronomen 1 Tryck på [METRONOME]-knappen för att starta metronomen.

Snabbguide Sidan 24

2 Tryck en gång till på [METRONOME]-knappen för att stoppa metronomen.
Genom att trycka på [TEMPO/TAP]-knappen kan du justera metronomens tempo.
Göra detaljerade inställningar (Funktionsinställningar) Sidan 60
När du har lärt dig att använda instrumentet använder du [FUNCTION]-knappen för att ställa in olika parametrar. Det här instrumentet innehåller 64 inställningar. Varje gång du trycker på [FUNCTION]-knappen väljs nästa inställningspost i ordningen. Värdet för den valda posten kan ändras på displayen med sifferknapparna [0]­[9] samt [+/YES]- och [-/NO]-knapparna.

Du kan ställa in alternativen genom att hålla ned [FUNCTION]-knappen och samtidigt trycka på [+/YES]- eller [-/NO]-knappen. När displayen för funktionsinställningar inte visas trycker du på någon av [VOICE]-, [SONG]- eller [STYLE]-knapparna och sedan på [FUNCTION]-knappen igen. Du avslutar funktionsinställningarna genom att trycka på någon av [VOICE]-, [SONG]- eller [STYLE]knapparna.
Ljusklaviatur (Ljusindikeringsfunktionen)
Det här instrumentet har en ljusindikeringsfunktion som gör att de tangenter du trycker på eller de som anges av Song-data tänds. Även om den här funktionen är aktiverad som standard kan du stänga av funktionen genom att hålla ned [FUNCTION]-knappen i mer än en sekund.
EZ-300 Bruksanvisning 23

Spel