Sony Data Projector Installation Guide

Data Projector

Printed in China

5-025-457-01(1)

Data Projector

VPL-PHZ60/PHZ50

Web

_______ Setup Guide ______________ Manuel de configuration ___ Guía de configuración _____ Installationsanleitung ______ Guida di configurazione____

© 2020 Sony Corporation

Step 1

Step 2

Step 3

8FC IUUQTSETPOZOFUIFMQWQMQI[KB
2JP

1 2 3

3 JP

4JP

5 JP

6JP

7 JP

-“/

&.$


7$$*”
+*4$
+*4$
3(*&$

8JP

3(

1
1

9 JP

71-1); 8
ON
71-1); 8
ON

DN

DN

DN

JP 10

N

11 JP

JP 12

Step 1

3.1+ $3
%TVC N 4POZ

1

2

3

13

JP

Step 2

*/165# */165$ )%.*
)%.* )%.* )%.* )%.* )JHI4QFFE )%.*%4%%JSFDU4USFBN%JHJUBM $&$$POTVNFS&MFDUSPOJDT$POUSPM

JP 14

-“/
-“/ -“/
-“/

-“/ -“/ -“/ -“/

)%#BTF5 ä
)%#BTF5
)%#BTF5

$”5F $”5F N -“/

15

JP

)%#BTF5 )%.*
-“/ $”5F 451
)%#BTF5
)%.*

JP 16

Step 3

1 2
?1

1 ?1

2

1 2
?1
3 .&/6

4
1 V v 0QFSBUJPO &/5&3
2 V v -BOHVBHF &/5&3

1 2 3
?1
4 5
*/165 */165 Vv
6

+
7

3 VvBb &/5&3
5 .&/6

17

JP

) 7
7 )

JP 18

0/45″/%#: 8″3/*/(

19

JP

0/45″/%#:

0/45″/%#:

JP 20

3

1

2

4
5

21

JP

129 123.5 333
100 65.5

142

NN

422

142

NN

JP 22

NN

250

112

20 159.9

265.4 304.5

123 21.7

.

80.7

69

46.1

56.6

230

NN

B C

.

B
C

NN

/N

23 JP

About This Manual

This Setup Guide explains the safety precautions for using of this unit, how to install the unit, and the initial setup.

Step 1

Preparing …………………………………………………………Page 39

Step 2

Connecting ……………………………………………………….Page 40

Step 3

Projecting…………………………………………………………Page 43

Indicators…………………………………………………………………………………….. Page 46 Cleaning the Air Filter……………………………………………………………………. Page 48 Dimensions………………………………………………………………………………….. Page 49

Manuals supplied
Setup Guide (this document) Explains the safety precautions, installation method, and initial setup for this unit.
Help Guide (Web operating instructions) Explains the features of the unit and how to use in detail. You can view the Help Guide on a smartphone or computer. https://rd1.sony.net/help/vpl/phz50/en/
GB 24

English
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
When using the product, do not use it for purposes other than those described in the instruction manual.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
WARNING This apparatus must be earthed.
CAUTION ­ Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. ­ When you dispose of the battery or the product, you must obey the law in the corresponding area or country. Do not dispose of the battery or the product in a fire or a hot oven, or mechanically crush or cut the battery. It may explode or cause a fire. Do not subject the battery to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. ­ Do not place the battery in a high temperature place, such as under direct sunlight or near fire. It may ignite, explode, or cause a fire. Do not immerse or wet the battery in water or seawater. This may cause an electric shock.
WARNING When installing the unit, incorporate a readily accessible disconnect device in the fixed wiring, or connect the power plug to an easily accessible socket-outlet near the unit. If a fault should occur during operation of the unit, operate the disconnect device to switch the power supply off, or disconnect the power plug.
CAUTION For safety, do not connect the connector for peripheral device wiring that might have excessive voltage to the following port: LAN

WARNING 1. Use the approved Power Cord (3-core mains
lead) / Appliance Connector / Plug with earthing-contacts that conforms to the safety regulations of each country/region if applicable. 2. Use the Power Cord (3-core mains lead) / Appliance Connector / Plug conforming to the proper ratings (Voltage, Ampere).
If you have questions on the use of the above Power Cord / Appliance Connector / Plug, please consult a qualified service personnel.
IMPORTANT The nameplate is located in the following location on the unit. Bottom
For the customers in the U.S.A. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
All interface cables used to connect the equipment to peripherals must be shielded type to comply with EMC standard(s) and to prevent undesired operation due to radiated emissions. When cables are supplied, always use them for this purpose.
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Service Center 1-800222-7669 or http://www.sony.com/

25 GB

Supplier’s Declaration of Conformity

Trade Name Model Responsible party Address
Telephone Number

: SONY : VPL-PHZ60/VPL-PHZ50 : Sony Electronics Inc.
16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. : 858-942-2230

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

For the customers in Canada CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
WARNING Operation of this equipment in a residential environment could cause radio interference.
For the customers in Europe This apparatus shall not be used in the residential area.
WARNING Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard ­ The following accessory supplied with this
product contains a coin/button battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Remote Commander ­ Keep new and used batteries away from children. ­ If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. ­ If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.

CAUTION Do not look into the lens while in use.
Caution Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
Caution The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.
CAUTION Never allow children to stare into the projector beam at any distance from the projector.
CAUTION Do not turn on the projector with the remote commander while in front of the projection lens.
CAUTION Avoid the use of optical aids such as binoculars or telescopes inside the beam.
For kundene i Norge Dette utstyret kan kobles til et ITstrømfordelingssystem.

This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
IEC 60825-1:2014 CLASS 1 LASER PRODUCT
As with any bright light source, do not stare into the beam, RG2 IEC 62471-5:2015.

GB 26

For the State of California, USA only
Perchlorate Material ­ special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

Location information of the labels
RG LABEL

For the customers in the U.S.A.
SONY LIMITED WARRANTY – Please visit http:// www.sony.com/psa/warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product.

For the customers in Canada
SONY LIMITED WARRANTY – Please visit http:// www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/ resources-warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product.

For the customers in Europe

Sony Professional Solutions Europe – Standard

Warranty and Exceptions on Standard Warranty.

Please visit https://pro.sony/en_GB/support-

services/warranty/support-professional-

solutions-europe-standard-product-warranty for important information and complete terms

CLASS 1 LABEL

and conditions.

For the customers in Korea
SONY LIMITED WARRANTY – Please visit http:// bpeng.sony.co.kr/handler/BPAS-Start for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product.

27 GB

Light source specifications
VPL-PHZ60 125 W Laser diode array: 1 piece
Composing laser diodes quantity: 24 pieces Composing laser diode wavelengths: 449 461 nm
VPL-PHZ50 95 W Laser diode array: 1 piece
Composing laser diodes quantity: 20 pieces Composing laser diode wavelengths: 449 461 nm
Beam divergence angle from lens of this unit
Laser emission port

Zoom maximum: 67.6°

Zoom minimum: 45°

Precautions
On safety
Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply. If voltage adaptation is required, consult with qualified Sony personnel.
Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified Sony personnel before operating it further.
Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be used for several days.
To disconnect the cord, pull it out by the plug. Never pull the cord itself.
The wall outlet should be near the unit and easily accessible.
The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off.
Do not look into the lens while in use. When turning on the projector, make sure no
one is peeking at the projection lens. Do not let children use the unit alone. Do not place your hand or objects near the
ventilation holes — the air coming out is hot. Be careful not to catch your fingers by the feet
(adjustable) when you adjust the height of the unit. Do not push hard on the top of the unit with the adjuster out. Avoid using an extension cord with a low voltage limited since it may cause the short-circuit and physical incidents. Do not catch your finger between the unit and surface of the floor when moving the projector installed on the floor. Be careful not to catch your finger in the cooling fan. Do not install the unit in a location near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or humidity, mechanical vibration or shock. If a user disassembles, repairs, or alters the unit, it may cause a serious problem to the user’s safety. If the projector malfunctions or is damaged, consult with a qualified Sony personnel.

GB 28

If the ventilation holes are blocked, internal heat builds up, and it may cause a fire or damage the unit. To allow adequate air circulation and prevent internal heat build-up, follow the items below:
Place the unit, leaving sufficient space from walls or any objects (page 29).
Avoid using something to cover the ventilation holes (exhaust/intake).

For dealers
When the projector is mounted on the ceiling, a Sony bracket or recommended equivalent must be used for installation.
Be sure to secure the cabinet cover firmly when installing to the ceiling firmly.
Safety precautions for installing the unit on a ceiling
Never mount the projector on the ceiling or move it by yourself. Be sure to consult the store where you purchased the projector or a dedicated installer.
When installing the unit on a ceiling, be sure to use a safety wire, etc., to prevent the unit from falling. For the installation, be sure to consult the store where you purchased the projector or a dedicated installer.

Do not place the unit on surfaces such as an original packing sheet, soft cloth, papers, rugs, or scraps of paper. The ventilation holes may take in such materials.
Do not place any object in front of the lens that may block the light during projection. Heat from the light may damage the object. Use the blank function to cut off the picture.

On Installation
When installing the unit, leave space between any walls, etc. and the unit as illustrated.
Top view

More than 50 cm
(19 11/16″)

More than 50 cm (19 11/16″)
More than 50 cm (19 11/16”)

Avoid using the unit if it is tilted more than 15 degrees horizontally.

Do not use the Security bar for the purpose of preventing theft for transporting or installing the unit. If you lift the unit by the Security bar or hang the unit by this bar, it may cause the unit to fall and be damaged, and may result in personal injury.

When the unit is installed in portrait mode, avoid using the unit if it is tilted more than 45 degrees.

29 GB

Avoid using the unit in a location where the temperature or humidity is very high, or temperature is very low.
Avoid installing the unit in a location subject to direct cool or warm air from an air-conditioner. Installing in such a location may cause malfunction of the unit due to moisture condensation or rise in temperature.

Precautions for Portrait Installation
When installing the projector in portrait mode, make sure to position the projector with exhaust ventilation holes facing up, as illustrated.
Ventilation holes (exhaust)

Avoid installing the unit in a location near a heat or smoke sensor. Installing in such a location may cause malfunction of the sensor.
Avoid installing the unit in a very dusty or extremely smoky environment. Otherwise, the air filter will become obstructed, and this may cause a malfunction of the unit or damage it.
When using the unit in a location at an altitude of 1,000 m (approx. 3,280 feet) or higher, appropriately set “High Altitude Mode” in the “Installation” menu. Failing to do so could have adverse effects, such as reducing the reliability of certain components.

Ventilation holes (intake)
On cleaning the lens and the cabinet
Be sure to disconnect the AC power cord from the AC outlet before cleaning.
If you rub on the unit with a stained cloth, the cabinet may be scratched.
If the unit is exposed to volatile materials such as insecticide, or the unit is in contact with a rubber or vinyl resin product for a long period of time, the unit may deteriorate or the coating may come off.
Do not touch the lens with bare hands. On cleaning the lens surface:
Wipe the lens gently-with a soft cloth, such as a glass cleaning cloth. Stubborn stains may be removed with a soft cloth lightly dampened with water. Never use solvent such as alcohol, benzene or thinner, or acid, alkaline or abrasive detergent, or a chemical cleaning cloth. On cleaning the cabinet: Clean the cabinet gently with a soft cloth. Stubborn stains may be removed with a soft cloth lightly dampened with mild detergent solution and wrung, followed by wiping with a soft dry cloth. Never use solvent such as alcohol, benzene or thinner, or acid, alkaline or abrasive detergent, or a chemical cleaning cloth.

GB 30

On Illumination
To obtain the best picture, the front of the screen should not be exposed to direct lighting or sunlight.
On Heat Dissipation
The temperature of the projector cabinet may increase during or immediately after use; however, this is not a malfunction.
On Screen
When using a screen with an uneven surface, stripes pattern may rarely appear on the screen depending on the distance between the screen and the unit or the zooming magnifications. This is not a malfunction of the unit.
On Fan
Since the projector is equipped with a fan inside to prevent internal temperature from rising, there may be some noise. This is a normal result of the manufacturing process and does not indicate a malfunction. If, however, in a case of abnormal noise, consult with qualified Sony personnel.
On inspection of light source related parts
Since the unit uses a laser, when performing maintenance or inspection of light source related parts, particular attention and a safe environment are necessary. Be sure to consult with qualified Sony personnel.
On disposing used products
Do not dispose the used products and general garbage together. Correctly dispose of used products to avoid harming the environment or the health of yourself and others. Follow the disposal regulations of your area.

LCD Projector
The LCD projector is manufactured using highprecision technology. You may, however, see tiny black points and/or bright points (red, blue, or green) that continuously appear on the LCD projector. This is a normal result of the manufacturing process and does not indicate a malfunction. Also, when you use multiple LCD projectors to project onto a screen, even if they are of the same model, the color reproduction among projectors may vary, since color balance may be set differently from one projector to the next.
On condensation
If the room temperature where the projector is installed changes rapidly, or if the projector is moved suddenly from a cold to a warm place, condensation in the projector may occur. As the condensation may cause malfunction, be careful in adjusting temperature settings of the air conditioner. If condensation occurs, leave the projector turned on for about two hours before use.
Notes on security
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND RESULTING FROM A FAILURE TO IMPLEMENT PROPER SECURITY MEASURES ON TRANSMISSION DEVICES, UNAVOIDABLE DATA LEAKS RESULTING FROM TRANSMISSION SPECIFICATIONS, OR SECURITY PROBLEMS OF ANY KIND.
Depending on the operating environment, unauthorized third parties on the network may be able to access the unit. When connecting the unit to the network, be sure to confirm that the network is protected securely.
From a safety standpoint, when using the unit connected with the network, it is strongly recommended to access the Control window via a Web browser and change the access limitation settings from the factory preset values. Also, it is recommended that you set a password with a sufficiently long character string that is hard to guess by others, and that you store it safely.
Do not browse any other website in the Web browser while making settings or after making settings. Since the login status remains in the

31 GB

Web browser, close the Web browser when you complete the settings to prevent unauthorized third parties from using the unit or harmful programs from running. When connecting this product to a network, connect via a system that provides a protection function, such as a router or firewall. If connected without such protection, security issues may occur.

License Notice
Refer to “Notice on the Software” in the Help Guide and read the contents of the license.

Do not place this product close to medical devices
This product (including accessories) has magnet(s) which may interfere with pacemakers, programmable shunt valves for hydrocephalus treatment, or other medical devices. Do not place this product close to persons who use such medical devices. Consult your doctor before using this product if you use any such medical device.
Notes
Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT, EITHER DURING THE WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER.
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY KIND MADE BY USERS OF THIS UNIT OR MADE BY THIRD PARTIES.
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE TERMINATION OR DISCONTINUATION OF ANY SERVICES RELATED TO THIS UNIT THAT MAY RESULT DUE TO CIRCUMSTANCES OF ANY KIND.

GB 32

For the customers in Taiwan only

.!
.!
.!

!MBO
2/04
00 3/4
00
00

!FND!

.! 0
03 ! .! .! .!

JFD!71936.2;3125 2
SH3!JFD!73582.6;3126
!

For the customers in Taiwan only

33 GB

RG

1
GB 34

VPL-PHZ60 125 W 1
24 : 449 – 461 nm VPL-PHZ50 95 W 1 20 : 449 – 461 nm

: 67.6°

: 45°

Sony

Sony
36

/
35 GB

15

45

Sony

50 cm

50 cm
50 cm

1000 ” ” ” ”

GB 36

Sony

Sony

AC AC

LCD
LCD / LCD LCD

SONY

37 GB

( )

SONY SONY SONY
GB 38

Step 1 Preparing
Checking the Supplied Accessories
Remote Commander (RM-PJ8) (1) Lithium battery (CR2025) (1)
The battery is already installed. Before using the remote commander, remove the insulation film. AC power cord (1) Mini D-sub 15 pin cable (1.8 m) (1) (1-970-584-11/Sony) Setup Guide (this manual) (1)
Installing batteries
1 Pull out the lithium battery compartment.
Pull the battery compartment toward you while releasing the lock.
2 Insert a lithium battery.
The lithium battery should be placed in the compartment with the plus side facing up.
3 Close the lithium battery compartment.

39 Preparing

GB

Step 2 Connecting
Notes
Turn off all devices before making any connections. Use the proper cables for each connection. Insert the cable plugs firmly; Loose connections may reduce performance of picture signals or cause a
malfunction. When unplugging a cable, be sure to grip the plug, not the cable itself. For more information, refer also to the instruction manual of the device to be connected.
Connecting to a Computer
Connect the INPUT B or INPUT C terminal to the HDMI output terminal on the computer.
HDMI cable (not supplied) Notes
Use HDMI-compatible device which has the HDMI Logo. Use a high speed HDMI cable(s) on which the cable type logo is specified. (Sony products are recommended.) The HDMI terminal of this projector is not compatible with DSD (Direct Stream Digital) signal or CEC (Consumer Electronics
Control) signal.

40 GB

Connecting

Connecting to a Computer via a Hub or Router
Using a LAN terminal
Connect the LAN terminal and the computer LAN terminal via a hub or router.
LAN cable (straight type) (not supplied)

Hub, router, etc
Notes When using network features via the LAN terminal, be sure to check if “LAN Setting” is set to “LAN Port”. Connect the projector to the network that is constructed to control the access from the internet, such as LAN. If the
projector is connected directly to the internet, the security risk is increased.
When you monitor and control the projector via the network, access the Control Window of the projector (refer to “Using Network Features” in the Help Guide) via a Web browser and enable the desired control protocol.
Connecting to an HDBaseTTM Device
The HDBaseT transmitter is used when connecting the projector to a computer, video device, or network equipment.
Notes for connecting this unit to the HDBaseT transmitter
Ask a professional or Sony dealer to perform wiring. If wiring has been insufficiently performed, it affects the transmission characteristics of the cable, and causes broken or unstable images.
Connect the cable directly to the HDBaseT transmitter without going through a hub or router. Use cables that meet the following conditions.
­ CAT5e or higher ­ Shielded type (covering connectors) ­ Straight wire connection ­ Single wire When installing the cables, use a cable tester, cable analyzer, or similar device to check if the cables meet the CAT5e or higher requirement. If there is a transit connector between this unit and the HDBaseT transmitter, include it when measuring. To reduce the affect of noise, install and use the cable in a manner where it is not rolled up and it is as straight as possible. Install the cable away from the other cables (especially the power cable). When installing multiple cables, do not bind them and keep the running parallel distance as short as possible. The transmittable distance of the cable is 100 m (approx. 328 feet) maximum. If it exceeds 100 m (approx. 328 feet), it may cause broken images or a malfunction in LAN communication. Do not use the HDBaseT transmitter beyond the maximum transmittable distance of the cable. For operation or function problems caused by devices of other manufacturers, contact the relevant manufacturer.

41 Connecting

GB

Connecting to a computer/video device
Connect the HDBaseT terminal to the HDMI output terminal on a computer or video device.
LAN cable: STP cable with CAT5e or higher (straight type) (not supplied)
HDBaseT transmitter
HDMI cable (not supplied)

42 GB

Connecting

For information on other connecting methods, refer to “Connecting” in the Help Guide.

Step 3 Projecting

Turning the Projector On/Off
1 Plug the AC power cord into a wall outlet.
2 Turn on the projector.
Press the / key on the unit or the Remote Commander.
Turning Off the Power
1 Press the / key on the unit or the Remote
Commander. The projector starts shutdown and turns off. For long-term use, turn off the projector when not in use.
2 Unplug the AC power cord from the wall outlet.

Press the or key to select “Language ( )” then press the ENTER key.
Press the /// key to select a language, then press the ENTER key.
5 Press the MENU key to turn off the menu screen.

Selecting the Menu Language
The factory setting for the language for displaying menus, messages, etc. is English. To change the on-screen language, proceed as follows:
1 Plug the AC power cord into a wall outlet.
2 Turn on the projector.
Press the / key on the unit or the Remote Commander.
3 Press the MENU key to display the menu.
If the display cannot be properly seen, adjust the focus, size, and position of the projected image (page 44).
4 Select the menu language.
Press the or key to select the Operation ( ) menu then press the ENTER key.

43 Projecting

GB

Projecting an Image
The size of a projected image depends on the lens or the distance between the projector and screen. Place the projector so that the projected image fits the screen size. For details on projection distances and projected image sizes, see “Projection Distance” in the Help Guide.
1 Plug the AC power cord into a wall outlet.
2 Connect all necessary devices to the projector (page 40).
3 Turn on the projector.
Press the / key on the unit or the Remote Commander.
4 Turn on the connected device.
5 Select the input source.
Press the INPUT key on the projector or on the Remote Commander to display the input select window. Press the INPUT key repeatedly or the / key to select an image to be projected.
6 Change the computer screen output destination to an external display. How to change the output destination varies, depending on the type of computer.
(Example)
+
7 Adjust the focus, size and position of the
projected image (page 44).

Adjusting the Projected Image Focusing the image (Focus)
Turn the focus ring.
Focus ring
Adjusting the image size (Zoom)
Turn the zoom lever.

Zoom lever

44 GB

Projecting

Adjusting the position of the image
Adjusting the tilt of the projector by using lens shift
Turn the H lens shift dial to adjust the lens horizontally or turn the V lens shift dial to adjust the lens vertically.
V lens shift dial H lens shift dial
Adjusting the tilt of the projector with the front feet (adjustable) If the projector is installed on an uneven surface, adjust the position of the projected image by changing the tilt of the projector with the front feet (adjustable).

Notes
Be careful not to let the projector down on your fingers. Do not push hard on the top of the projector with the
front feet (adjustable) extended. It may cause malfunction.

If you need to further adjust projected images, refer to “Adjusting” in the Help Guide.

45 Projecting

GB

Indicators
You can check the projector status or abnormality by checking the lighting/flashing status of the ON/ STANDBY indicator and WARNING indicator on the top. If the indicators flash in red, address the problem in accordance with “Warning indication and remedies” (page 47).
Top of the unit

Status indication
Indicator status

Operating status Standby

Description
The power is supplied to the projector and the projector is in a standby mode according to the setting.

(Off) (Lights in red)

Warm-up

The projector is warming up after it is turned on.

(Off) (Flashes in green)

Power on

The projector is ready for projection.

(Off) (Lights in green)

Other standby status

The projector is in With No Input (Light Cutoff) or the speaker setting is set to “Always On.”

(Off) (Lights in orange)

46 GB

Indicators

Indicator status

Operating status

Description

Updating software The projector software is being updated.

(Off) (Flashes in orange)

Warning indication and remedies

Indicator status

Number of flashes Twice

(Flashes in red) (Lights in red)

Three times

(Flashes in red) (Lights in red)

Meaning/Remedies The top cover is not properly attached. Check the attachment of the top cover. If it has been loosened due to a strong impact to the projector, consult with qualified Sony personnel.
The light source does not light properly. Unplug the AC power cord and make sure the ON/STANDBY indicator turns off, then plug the AC power cord into the wall outlet and turn on the projector.

Twice
(Flashes in red) (Flashes in red) Both indicators flash

The temperature in the projector is abnormal. Perform the following. Check if the air filter is clogged, then clean or replace it
(page 48). Check if the ventilation holes (intake/exhaust) are not
blocked by the wall or an object and secure a sufficient gap. Check the ambient temperature and use the projector within
the range of operating temperature.

If the indicators flash in a manner other than described above, unplug the AC power cord and make sure the ON/STANDBY indicator turns off, then plug the AC power cord into the wall outlet and turn on the projector. If the problem still persists, consult with qualified Sony personnel.

If there is any problem or an error message appears on the screen, refer to “Messages List” or “Troubleshooting” in the Help Guide.

47 Indicators

GB

Cleaning the Air Filter

3 Remove the air filter from the air filter cover.

When the message that prompts cleaning the air filter appears, clean the air filter. If the dust cannot be removed from the air filter even after cleaning, replace the air filter with a new one. For details on a new air filter, consult with qualified Sony personnel.
Caution
If you continue to use the projector even after the message is displayed, dust may accumulate, clogging it. As a result, the temperature may rise inside the unit, leading to a possible malfunction or fire.
1 Turn off the projector and disconnect the AC power cord from a wall outlet.
Note If you remove the air filter cover while the power is turned on, you may accidentally touch the fan inside the unit, which may cause injury.
2 To remove the air filter cover, lift it up while pressing the two levers.
Air filter cover

Pull stick
4 Clean the air filter with a vacuum cleaner. 5 Put the air filter back in the air filter cover, then
attach the air filter cover to the unit.
Notes Pull the air filter pull stick upwards when removing the
air filter from the air filter cover. When attaching the air filter to the air filter cover, make sure the correct side is being attached so that the pull stick is protruding from the air filter. Securely attach the air filter to the air filter cover, taking care not to hit the hook of the air filter cover. If the air filter is attached to the air filter cover incorrectly, a malfunction may occur. Press the levers all the way inside the unit to lock it. If the air filter cover is attached to the unit incorrectly, a malfunction may occur.

48 GB

Cleaning the Air Filter

Dimensions
Front

Center of the lens

142 (5 19/32)

65.5 (2 19/32)

Side Top

129 (5 3/32) 123.5 (4 7/8)
100 (3 15/16)

Mounting surface of the ceiling bracket

Unit: mm (inches)

Mounting surface of the ceiling bracket

142 (5 19/32)

422 (16 5/8) Center of the lens
Front of the lens

Unit: mm (inches)

333 (13 1/8)

Unit: mm (inches)

49 Dimensions

GB

Bottom

Center of the lens 250 (9 27/32)

112 (4 13/32)

20 (25/32) 159.9 (6 9/32) 265.4 (10 7/16) 304.5 (12)

123 (4 27/32)

Holes for ceiling mount (M4, Depth 20 (25/32))*

21.7 (27/32)

80.7 (3 3/16) 69 (2 23/32) 46.1 (1 13/16) 230 (9 1/16)
* Specifications of ceiling mount holes

56.6 (2 7/32)

Unit: mm (inches)

6 (1/4) a) 20 (25/32) b)

Insert nut (M4) Screw hole

Unit
a) Minimum length of engagement required b) Maximum depth of screw holes

Unit: mm (inches)

Be sure to use screws that are longer than the minimum length of engagement and shorter than the maximum depth of screw holes as shown in the figure above.
Recommended tightening torque: 1.1 ±0.1 N-m

50 GB

Dimensions

51 GB

À propos de ce manuel

Ce Manuel de configuration explique les précautions de sécurité pour l’utilisation de l’appareil, comment l’installer, ainsi que sa configuration initiale.

Étape 1

Préparation …………………………………………………….. Page 60

Étape 2

Raccordement ………………………………………………….. Page 61

Étape 3

Projection…………………………………………………………Page 64

Témoins ………………………………………………………………………………………. Page 67 Nettoyage du filtre à air ………………………………………………………………… Page 69 Dimensions………………………………………………………………………………….. Page 70

Manuels fournis
Manuel de configuration (ce document) Explique les précautions de sécurité, la méthode d’installation et la configuration initiale de cet appareil.
Guide d’aide (mode d’emploi Web) Explique en détail les caractéristiques de l’appareil et son utilisation. Vous pouvez afficher le Guide d’aide sur un smartphone ou un ordinateur. https://rd1.sony.net/help/vpl/phz50/fr/
FR 52

Français
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence.
N’utilisez pas ce produit à des fins autres que celles décrites dans le manuel d’instructions.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT Cet appareil doit être relié à la terre.
ATTENTION ­ Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement
incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. ­ Lors de la mise au rebut de la batterie ou du produit, vous devez respecter la loi de la région ou du pays concerné. Ne mettez pas la batterie ou le produit au rebut dans un feu ou un four chaud, ou n’écrasez pas mécaniquement la batterie et ne la coupez pas. Elle risque d’exploser ou de provoquer un incendie. Ne soumettez pas la batterie à une pression d’air extrêmement basse qui pourrait entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. ­ Ne placez pas la batterie dans un endroit à température élevée, tel qu’à la lumière directe du soleil ou à proximité d’un feu. Elle risque de prendre feu, d’exploser ou de provoquer un incendie. Ne plongez pas et ne mouillez pas la batterie dans de l’eau douce ou de l’eau de mer. Cela risque de provoquer une électrocution.
AVERTISSEMENT Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la fiche d’alimentation dans une prise murale facilement accessible proche de l’appareil. En cas de problème lors du fonctionnement de l’appareil, enclencher le dispositif de coupure d’alimentation ou débrancher la fiche d’alimentation.

ATTENTION Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de périphériques pouvant avoir une tension excessive au port suivant : LAN
AVERTISSEMENT 1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur
à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des contacts de mise à la terre conformes à la réglementation de sécurité locale/régionale applicable. 2. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des caractéristiques nominales (tension, ampérage) appropriées.
Pour toute question sur l’utilisation du cordon d’alimentation/fiche femelle/fiche mâle ci-dessus, consultez un technicien du service après-vente qualifié.
IMPORTANT La plaque signalétique se situe à l’endroit suivant sur l’appareil. Bas
Tous les câbles d’interface permettant de raccorder l’équipement aux périphériques doivent être de type blindé afin de respecter la(les) directive(s) CEM et empêcher une opération non désirée dû aux émissions rayonnées. Quand les câbles sont fournis, utilisez-les toujours à cet effet.
Pour les clients au Canada CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
AVERTISSEMENT L’utilisation de cet appareil dans un environnement domestique risque de provoquer des interférences radio.
Pour les clients en Europe Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle.
AVERTISSEMENT Ne pas avaler la pile, danger de brûlure chimique ­ L’accessoire suivant fourni avec ce produit
contient une pile en forme de pièce de monnaie/bouton. Si la pile en forme de pièce de monnaie/bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut entraîner la mort. Télécommande

53 FR

­ Gardez les piles neuves et usées hors de portée des enfants.
­ Si le logement à piles ne ferme pas correctement, arrêtez l’utilisation du produit et gardez-le hors de portée des enfants.
­ Si vous pensez que les piles ont pu être avalées ou insérées dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.

Informations sur l’emplacement des étiquettes
RG ÉTIQUETTE

Le symbole avertit l’utilisateur de la présence d’importantes instructions concernant le fonctionnement et la maintenance (entretien) dans la documentation qui accompagne l’appareil.
IEC 60825-1:2014 PRODUIT LASER DE CLASSE 1

Comme pour n’importe quelle source de lumière vive, ne regardez pas fixement le faisceau, RG2 IEC 62471-5:2015.
AVERTISSEMENT Ne regardez pas dans l’objectif pendant son utilisation.
Attention L’emploi de commandes ou ajustements ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peut provoquer une exposition dangereuse au rayonnement.
Attention L’emploi d’instruments optiques avec ce produit augmentera les risques pour les yeux.

ÉTIQUETTE DE CLASSE 1

Pour les clients au Canada
GARANTIE LIMITÉE DE SONY – Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/ resources-warranty pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit.

FR 54

Spécifications de la source lumineuse
VPL-PHZ60 Matrice de diodes laser 125 W : 1 pièce
Nombre de diodes laser contenues : 24 pièces Longueurs d’onde de diode laser contenues : 449 – 461 nm
VPL-PHZ50 Matrice de diodes laser 95 W : 1 pièce
Nombre de diodes laser contenues : 20 pièces Longueurs d’onde de diode laser contenues : 449 – 461 nm
Angle de divergence du faisceau par rapport à l’objectif de cet appareil
Port d’émission laser

Zoom maximum : 67.6°

Zoom minimum : 45°

Précautions
Sécurité
Assurez-vous que la tension de service de votre projecteur est identique à la tension locale. Si un adaptateur de tension est nécessaire, informezvous auprès d’un technicien Sony agréé.
Si du liquide ou un objet solide pénètre dans le coffret, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un technicien Sony agréé avant de poursuivre l’utilisation.
Débranchez le projecteur de la prise murale en cas de non-utilisation pendant plusieurs jours.
Pour débrancher le cordon, le tirer par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même.
La prise murale doit se trouver à proximité du projecteur et être facile d’accès.
L’appareil demeure connecté à la source d’alimentation secteur tant qu’il est branché sur la prise murale, et ce même si l’appareil est éteint.
Ne regardez pas dans l’objectif pendant son utilisation.
Lors de la mise sous tension du projecteur, veillez à ce que personne ne regarde l’objectif de projection.
Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil sans surveillance.
Ne mettez pas la main et ne posez aucun objet près des orifices de ventilation ; l’air qui s’en échappe est très chaud.
Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts dans les pieds (réglables) lorsque vous réglez la hauteur de l’appareil. Ne exercez pas une pression forte sur le dessus de l’appareil alors que le dispositif de réglage est sorti.
Évitez d’utiliser un cordon prolongateur à faible tension, car cela risquerait de causer un courtcircuit et un accident matériel.
Prenez garde de vous coincer les doigts entre l’appareil et la surface du plancher lorsque vous déplacez le projecteur alors qu’il est installé sur le plancher.
Prenez garde de vous coincer les doigts dans le ventilateur de refroidissement.
N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur ou un conduit d’air, ou dans un emplacement exposé directement à la lumière du soleil, très poussiéreux ou humide, ou sujet à des vibrations mécaniques ou chocs.

55 FR

Si un utilisateur démonte, répare ou modifie l’appareil, cela peut gravement nuire à sa sécurité.
Si le projecteur ne fonctionne pas bien ou est endommagé, consultez un technicien Sony qualifié.
Si les orifices de ventilation sont obstrués, la chaleur interne augmente et peut entraîner un incendie ou endommager l’appareil. Pour assurer la circulation correcte de l’air et éviter toute surchauffe interne, appliquez les recommandations suivantes :
Posez l’appareil de manière à laisser un espace suffisant entre celui-ci et les murs ou tout objet (page 56).

N’utilisez pas la barre de sécurité comme antivol lors du transport ou de l’installation de l’appareil. Si vous soulevez ou accrochez l’appareil au moyen de la barre de sécurité, il risque de tomber et d’être endommagé, voire de provoquer des blessures.
Pour les revendeurs
Quand le projecteur est fixé au plafond, un support Sony ou un support équivalent recommandé doit être utilisé pour l’installation.
Vous devez fermer le couvercle du cabinet solidement lors de l’installation au plafond.

Évitez de recouvrir les orifices de ventilation (évacuation/admission).
Ne posez pas l’appareil sur des surfaces telles que sa feuille d’emballage, un linge doux, des journaux, un tapis ou des bouts de papier. Ces matériaux risqueraient d’obstruer les orifices de ventilation.

Précautions de sécurité relatives à l’installation de l’appareil au plafond
N’installez jamais le projecteur au plafond et ne le déplacez jamais par vos propres moyens. Veillez à vous adresser au magasin auprès duquel vous avez acheté le projecteur ou à un installateur spécialisé.
Lorsque vous installez l’appareil au plafond, veillez à utiliser un fil de sécurité, par exemple, pour l’empêcher de tomber. Pour l’installation, veillez à vous adresser au magasin auprès duquel vous avez acheté le projecteur ou à un installateur spécialisé.

Ne placez aucun objet devant l’objectif pour éviter de bloquer la lumière durant la projection. La chaleur provenant de la lumière risque d’endommager l’objet. Utilisez la fonction Détourer pour couper l’image.

Lors de I’installation
Lorsque vous installez l’appareil, laissez un espace entre celui-ci et les murs, etc. comme illustré.
Vue de dessus

50 cm minimum
(19 11/16 pouces)

50 cm minimum (19 11/16 pouces)
50 cm minimum
(19 11/16 pouces)

FR 56

Évitez d’utiliser l’appareil s’il est incliné de plus de 15 degrés par rapport à l’horizontale.

résultat, un dysfonctionnement ou des dommages du projecteur.

Lorsque l’appareil est installé en mode portrait, évitez de l’utiliser s’il est incliné de plus de 45 degrés.
Évitez d’utiliser l’appareil dans un endroit très chaud, très humide ou très froid.
Évitez d’installer l’appareil dans un endroit exposé directement au flux d’air froid ou chaud d’un climatiseur. L’installation dans un tel lieu peut engendrer une défaillance de l’appareil à cause de la condensation de l’humidité ou d’une hausse de température.

Si l’appareil est utilisé à une altitude de 1 000 m (environ 3 280 pieds) ou plus, réglez de façon appropriée l’option « Mode haute altit. » dans le menu « Installation ». Si cela n’est pas effectué alors que l’on utilise l’appareil à haute altitude, des effets négatifs peuvent s’ensuivre, tels qu’une baisse de fiabilité de certains composants.
Précautions pour l’installation en mode portrait
Lorsque vous installez le projecteur en mode portrait, veillez à positionner le projecteur avec les orifices de ventilation d’évacuation vers le haut, comme illustré.
Orifices de ventilation (évacuation)

Évitez d’installer l’appareil dans un endroit situé à proximité d’un détecteur de chaleur ou de fumée. Cela risquerait de provoquer une défaillance du détecteur.
N’installez pas le projecteur dans un environnement très poussiéreux ou enfumé. Le filtre à air pourrait se colmater avec, pour

Orifices de ventilation (admission)
Nettoyage de l’objectif et du boîtier
Veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage.
Si vous frottez l’appareil avec un chiffon sale, vous risquez de le rayer.
Si l’appareil est exposé à des substances volatiles telles que des insecticides, ou en cas de contact prolongé avec un produit en caoutchouc ou en résine vinylique, l’appareil risque de se détériorer ou de perdre son revêtement.
Ne touchez pas l’objectif avec les mains nues.

57 FR

Nettoyage de la surface de la lentille : Essuyez délicatement l’objectif avec un chiffon doux, notamment un chiffon de nettoyage pour vitres. Les taches tenaces peuvent être éliminées avec un chiffon doux légèrement humide. N’utilisez jamais de solvant tel qu’alcool, benzène, diluant ou détergent acide, alcalin ou abrasif, pas plus qu’une lingette de nettoyage chimique.
Nettoyage du boîtier : Nettoyez délicatement le boîtier avec un chiffon doux. Les taches tenaces peuvent être éliminées avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre et tordu. Ensuite, essuyez avec un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais de solvant tel qu’alcool, benzène, diluant ou détergent acide, alcalin ou abrasif, pas plus qu’une lingette de nettoyage chimique.
Éclairage
Pour une qualité d’image optimale, la face avant de l’écran ne doit pas être directement exposée à une source d’éclairage ou au rayonnement solaire.
À propos de la dissipation de chaleur
La température du boîtier du projecteur peut augmenter pendant ou juste après utilisation, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Écran
Si un écran à surface inégale est utilisé, il se peut, dans de rares cas, que des motifs de lignes apparaissent sur l’écran suivant la distance qui sépare l’écran de l’appareil ou suivant le taux de grossissement du zoom. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.
Ventilateur
Le projecteur renferme un ventilateur qui empêche la température interne d’augmenter et qui peut donc générer du bruit. Ceci est un résultat normal du processus de fabrication et n’est pas le signe d’une défaillance. Toutefois, en cas de bruit anormal, adressez-vous à un technicien Sony agréé.

À propos du contrôle des pièces de la source d’éclairage
Comme l’appareil utilise un laser, il convient d’être particulièrement vigilant et de travailler dans un environnement sûr lors de l’entretien ou du contrôle des pièces de la source d’éclairage. Veillez à vous adresser à un technicien Sony agréé.
Mise au rebut des déchets usagés
Ne jetez pas les produits usagés avec les ordures ménagères. Mettez correctement au rebut les produits usagés afin d’éviter de nuire à l’environnement, à votre santé et à celle des autres. Suivez les règlements d’élimination des déchets en vigueur dans votre région.
Projecteur LCD
Le projecteur LCD est fabriqué au moyen d’une technologie de haute précision. Il se peut toutefois que vous constatiez que de petits points noirs et/ ou lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent continuellement sur le projecteur LCD. Ceci est un résultat normal du processus de fabrication et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Si vous utilisez plusieurs projecteurs LCD pour projeter sur un écran, la reproduction des couleurs peut varier selon les projecteurs, même s’ils sont du même modèle. Ceci est dû au fait que l’équilibre des couleurs peut être réglé différemment sur les projecteurs.
Remarque concernant la condensation
Si la pièce dans laquelle le projecteur est installé subit de brusques changements de températures ou si vous déplacez le projecteur d’un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se former à l’intérieur du projecteur. Étant donné que la condensation peut provoquer un dysfonctionnement, réglez la température de votre climatiseur avec précaution. Si de la condensation se forme, laissez le projecteur allumé pendant deux heures avant de l’utiliser.

FR 58

Remarques sur la sécurité
Sony ne peut être tenue responsable de tout dommage, de quelque nature que ce soit, résultant d’une incapacité à mettre en place des mesures de sécurité adaptées pour les dispositifs de transmission, de fuites de données inévitables dues aux spécifications de transmission ou de tout autre problème de sécurité.
Selon l’environnement d’exploitation, il est possible que des tiers non autorisés sur le réseau puissent accéder à l’appareil. Avant de connecter l’appareil au réseau, vérifiez que le réseau est bien protégé.
Pour des raisons de sécurité, lors de l’utilisation de cet appareil connecté au réseau, il est fortement recommandé d’accéder à la fenêtre de commande via un navigateur Web et de modifier la limitation d’accès des valeurs d’usine préréglées. Il est recommandé de définir un mot de passe avec une chaîne de caractères suffisamment longue, difficile à deviner par les autres, et de le stocker en toute sécurité.
Ne consultez aucun autre site Web dans le navigateur Web pendant ou après la configuration. Étant donné que l’état de connexion est conservé dans le navigateur Web, fermez ce dernier lorsque la configuration est terminée pour empêcher tout tiers non autorisé d’utiliser l’appareil ou d’exécuter des programmes malveillants.
Lorsque vous connectez ce produit à un réseau, connectez-le via un système fournissant une fonction de protection, tel qu’un routeur ou un pare-feu. Si vous vous connectez sans cette protection, des problèmes de sécurité pourraient survenir.

Remarques Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne
correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties. Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l’interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de quelque circonstance que ce soit.
Avis de licence
Reportez-vous à la section « Avis sur le logiciel » du Guide d’aide et lisez le contenu de la licence.

Ne placez pas ce produit près d’appareils médicaux
Ce produit (y compris les accessoires) comporte un ou des aimants qui peuvent perturber les stimulateurs cardiaques, les valves de dérivation programmables pour le traitement de l’hydrocéphalie ou d’autres appareils médicaux. Ne placez pas ce produit près de personnes utilisant ce type d’appareil médical. Consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit si vous utilisez ce type d’appareil médical.

59 FR

Étape 1 Préparation
Vérification des accessoires fournis
Télécommande (RM-PJ8) (1) Pile au lithium (CR2025) (1)
La pile est déjà en place. Avant d’utiliser la télécommande, retirez la feuille de plastique isolante. Cordon d’alimentation secteur (1) Câble Mini D-sub 15 broches (1,8 m) (1) (1-970-584-11/Sony) Manuel de configuration (ce manuel) (1)
Installation des piles
1 Retirez le compartiment de la pile au lithium.
Tirez le compartiment de la pile vers vous tout en le déverrouillant.

2 Insérez une pile au lithium.
La pile au lithium doit être placée dans le compartiment avec le côté plus orienté vers le haut.
3 Fermez le compartiment de la pile au lithium.

60 FR

Préparation

Étape 2 Raccordement
Remarques
Mettez tous les périphériques hors tension avant tout raccordement. Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. Insérez les fiches de câble à fond ; de mauvais contacts peuvent réduire les performances des signaux
d’image ou entraîner des dysfonctionnements. Débranchez un câble en le tenant par sa fiche ; ne tirez pas sur le câble lui-même. Pour plus d’informations, consultez également le mode d’emploi du périphérique à raccorder.
Raccordement à un ordinateur
Branchez la borne INPUT B ou INPUT C à la borne de sortie HDMI de l’ordinateur.
Câble HDMI (non fourni) Remarques
Utilisez un appareil compatible HDMI portant le logo HDMI. Utilisez un ou des câbles HDMI haute vitesse portant le logo correspondant au type de câble. (Les produits Sony sont
recommandés.) La borne HDMI de ce projecteur n’est pas compatible avec le signal DSD (Direct Stream Digital – technologie de
numérisation) ou le signal CEC (Consumer Electronics Control ­ contrôle « interéléments »).

61 Raccordement

FR

Raccordement à un ordinateur via un concentrateur ou un routeur
Utilisation d’une borne LAN
Raccordez la borne LAN et la borne LAN de l’ordinateur via un concentrateur ou un routeur.
Câble LAN (type droit) (non fourni)

Concentrateur, routeur, etc.
Remarques Quand vous utilisez les fonctions réseau via la borne LAN, assurez-vous que « Param. LAN » est réglé sur « Port LAN ». Connectez le projecteur au réseau qui est créé pour contrôler l’accès depuis Internet, tel que le réseau local. Si le
projecteur est connecté directement à Internet, le risque pour la sécurité augmente.
Lorsque vous surveillez et commandez le projecteur via le réseau, accédez à la Fenêtre de commande du projecteur (reportez-vous à la section « Utilisation des fonctionnalités réseau » du Guide d’aide) via un navigateur Web et activez le protocole de contrôle souhaité.
Raccordement d’un appareil HDBaseTTM
L’émetteur HDBaseT permet de raccorder le projecteur à un