Haier HAISJ64MC Induction Hob Instruction Manual

HAISJ64MC Induction Hob

Instruction Manual For Induction Hob Manuale di istruzioni per piano di cottura ad induzione Instrukcja obslugi plyty indukcyjnej Manuel d’utilisation de la table de cuisson à induction Manual de instrucciones de la encimera de inducción Bedienungsanleitung für Induktionskochfeld

ENGLISH ITALIANO POLSKI FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH

HAISJ64MC HAIER

1
20200910

PN:16166000A24350 HAIER-MC-IF7042B1C-AWB HAISJ64MC
80G

Instruction Manual For Induction Hob Manuale di istruzioni per piano di cottura ad induzione Instrukcja obslugi plyty indukcyjnej Manuel d’utilisation de la table de cuisson à induction Manual de instrucciones de la encimera de inducción Bedienungsanleitung für Induktionskochfeld Manual de instruções para placa de indução

ENGLISH ITALIANO POLSKI FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH PORTUGUÊS

HAISJ64MC
HAIER

By placing CE mark on this product, we are confirming compliance to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislaon for this product. As applicable
EN-2

EN-3

ENGLISH

Haier Haier
EN-4

ENGLISH

Haier
EN-5

5

2

3

1

4

6
1. Max. 1500/2000 W zone 2. Max. 1500/2000 W zone 3. Max. 1500/2000 W zone 4. Max. 1500/2000 W zone 5. Glass plate 6. Control panel

1

2 3
1. Heating zone power controls 2. “Cook with me function” control 3. Timer control 4. Keylock 5. ON/OFF control

45

EN-6

ENGLISH

Touch Controls
· The controls respond to touch, so you don’t need to apply any pressure. · Use the ball of your finger, not its tip. · You will hear a beep each time a touch is registered. · Make sure the controls are always clean, dry, and that there is no object (e.g. a utensil or a
cloth) covering them. Even a thin film of water may make the controls difficult to operate.
Choosing the right Cookware
· Only use cookware with a base suitable for induction cooking. Look for the induction symbol on the packaging or on the bottom of the pan.
· You can check whether your cookware is suitable bycarrying out a magnet test. Move a magnet towards the base of the pan. If it is attracted, the pan is suitable for induction.
· If you do not have a magnet: 1. Put some water in the pan you want to check. 2. If does not flash in the display and the water is heating, the pan is suitable.
· Cookware made from the following materials is not suitable: pure stainless steel, aluminium or copper without a magnetic base, glass, wood, porcelain, ceramic, and earthenware.
Do not use cookware with jagged edges or a curved base.
Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Use pans whose diameter is as large as the graphic of the zone selected. Using a pot a slightly wider energy will be used at its maximum efficiency. If you use smaller pot efficiency could be less than expected. Pot less than 140 mm could be undetected by the hob. Always centre your pan on the cooking zone.
Always lift pans off the Induction hob ­ do not slide, or they may scratch the glass.
EN-7

How to use
Start cooking
Touch the ON/OFF control for three seconds. After power on, the buzzer beeps once, all displays show “­” or “­ ­”, indicating that the induction hob has entered the state of standby mode.
Place a suitable pan on the cooking zone that you wish to use. · Make sure the bottom of the pan and the surface
of the cooking zone are clean and dry.
Touching the heating zone slider control , and a indicator next to the key will flash.

Select a heat setting by touching the slider control · If you don’t choose a heat setting within 1 minute,
the Induction hob will automatically switch off. You will need to start again at step 1. · You can modify the heat setting at any time during cooking.

POWER UP POWER DOWN

If the display flashes

alternately with the heat setting

This means that: · you have not placed a pan on the correct cooking zone or, · the pan you’re using is not suitable for induction cooking or, · the pan is too small or not properly centered on the cooking zone. No heating takes place unless there is a suitable pan on the cooking zone. The display will automatically disappear after 1 minute if no suitable pan is placed on it.

Finish cooking

Touching the heating zone selection control that you wish to switch off.

EN-8

ENGLISH

to ” 0 “. Make sure the display shows “0”.

It will disappear when the surface has cooled down to a safe temperature. It can also be used further pans, use the hotplate that is still hot.
Using the Boost function
Activate the boost function
Touching the heating zone slider control

shows “b”.

Cancel the Boost function

Touching the heating zone slider control that you wish to cancel the boost function.

to ” 0 “. Make sure the display shows “0”.
· The function can work in any cooking zone. · The cooking zone returns to its original setting after 5 minutes. · If the original heat setting equals 0, it will return to 9 after 5 minutes.

EN-9

Locking the Controls

· You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on).
· When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF control are disabled.

Touch and hold the lock control while.

To lock the controls

for a

The timer indicator will show ” Lo ”

To unlock the controls

Touch and hold the lock control for a while.

When the hob is in the lock mode, all the controls are disable except the ON/OFF , you can always turn the induction hob off with the ON/OFF control in an emergency, but you shall unlock the hob first in the next operation.

Pause Mode
· You can pause the heating instead of shutting the hob off. · When entering the Pause mode, all the controls except the ON/OFF control are disabled.

Short touch the Timer ” at the same time.

To enter pause mode “and Timer ” ” All the indicator will show ” 11″
To exit pause mode

Short touch the Timer ” ” and Timer ” ” at the same time.

When the hob is in the pause mode, all the controls are disable except the ON/OFF , you can always turn the induction hob off with the ON/OFF control in an emergency. The hob will shut down after 10min if you don’t exit the pause mode.

Power Management Function

· it is possible to set a maximum power absorption level for the induction hob, choosing up to different power ranges.
· induction hobs are able to limit themselves automatically in order to work at lower power level, to avoid the risk of overloading.

To enter Power Management Function

Turn on the hob, then Press at the same time keylock and Timer ” “.

The timer indicator will show ” P5″ which means power level 5. The default mode is on Max power of the Hob.

EN-10

ENGLISH

To switch to another level

press +/- of the timer or

There are 5 power levels, from “P1” to “p5”. The timer indicator will show one of them. “P1” : the maximum power is 2.5Kw. “P2” : the maximum power is 3.5Kw. “P3” : the maximum power is 4.5Kw. “P4” : the maximum power is 5.5Kw. “P5″ : the maximum power is Max power of
the hob.

Confirmation and Exit Power Management Function

Press at the same time keylock control and Timer ” ” for confirmation.

Then the hob will be turned off.

Timer control
You can use the timer in two different ways: · You can use it as a minute minder. In this case, the timer will not turn any cooking zone off
when the set time is up. · You can set it to turn one or more cooking zones off after the set time is up. a) Using the Timer as a Minute Minder If you are not selecting any cooking zone
Make sure the cooktop is turned on. Note: you can use the minute minder even if you’re not selecting any cooking zone. Touch “+” the controls of the timer. The minder indicator will start flashing and “10” will show in the timer display. Set the time by touching the “-” or “+” control of the timer Hint: Touch the “-” or “+” control of the timer once to decrease or increase by 1 minute. Touch and hold the “-” or “+” control of the timer to decrease or increase by 10 minutes.
When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time and the timer indicator will flash for 5 seconds.
Buzzer will beep for 30 seconds and the timer indicator shows “- – ” when the setting time finished.
EN-11

b) Setting the timer to turn one or more cooking zones off Set one zone
Touching the heating zone slider control

Set the time by touching the or control of the timer Hint: Touch the “-” or “+” control of the timer once will decrease or increase by 1 minute. Touch and hold the “-” or “+”control of the timer will decrease or increase by 10 minutes.
When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time and the timer indicator flash for 5 seconds. NOTE: The red dot next to power level indicator will illuminate indicating that zone is selected.

When cooking timer expires, the corresponding cooking zone will be switched off automatically.

Other cooking zone will keep operating if they are turned on previously.

set more zones:
The steps for setting more zones are similar to the steps of setting one zone; When you set the time for several cooking zones simultaneously, decimal dots of the relevant cooking zones are on. The minute display shows the min. timer. The dot of the corresponding zone flashes. The shown as below:
(set to 15 minutes)
(set to 45 minutes)

Once the countdown timer expires, the corresponding zone will switch off. Then it will show the new min. timer and the dot of corresponding zone will flash. The shown as right:

(set to 30 minutes)

Touch the heating zone selection control, the corresponding timer will be shown in the timer indicator.

EN-12

ENGLISH

c) Cancel the timer
Touching the heating zone slider control that you want to cancel the timer

Touch and hold the timer control ” – “, the timer decreases to “00” and the timer is cancelled.

Default working times
Auto shut down is a safety protection function for your induction hob. It shut down automatically if ever you forget to turn off your cooking. The default working times for various power levels are shown in the below table:

Power level Default working timer (hour)

1

2

3

4

5

67

89

8

8

8

4

4

42

22

When the pot is removed, the induction hob can stop heating immediately and the hob automatically switch off after 2 minutes.

People with a heart pace maker should consult with their doctor before using this unit.

“Cook with me function”
First of all, you should download hOn App and install to your porta ble device. Then enroll your induction hob following the instructions directly from the App. To make the pairing between Hob and APP use the following process: Press 4 seconds the “Cook with me” button on the hob. Once the 4 seconds have passed, the digit of the TIMER starts to blink with PA written on it and starts the pairing process. Now follow the instructions from the App.
press 4 seconds

When wi-fi ON: one dot will appear on the right side of the LED When WIFI OFF: No dot will appear.
How to set Cook with me
Choose from the hOn App recipes menu or special programs menu. Follow step by step the indications on the App and when you have finished send the parameters to the hob that will cook for you.
When the hob receives the command from the app, the hob will beep for 2 times and blink for one second to indicate that the instructions have been received.
EN-13

If you want to get out of “Cook with me” function change the power level of the zone.

a. WIRELESS PARAMETERS Technology Standard
Frequency Band(s) [MHz] Maximum Power [mW]

Wi-Fi IEEE 802.11b/n/g
2402-2480 1500

BLE Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
2402-2480 1500

NFC / / /

EN-14

ENGLISH

Selection of cooking vessels

Iron oil frying Stainless steel Iron plate

Iron pan

Iron kettle

Enamel stainless steel
kettle

Enamel cooking utesil

You may have a number of different cooking vessels
1. This induction hob can identify a variety of cooking vessels, which you can test by one of the following methods: Place the vessel on the cooking zone. If the corresponding cooking zone displays a power level, then the vessel is suitable. If “U” flashes, then the vessel is not suitable for use with the induction hob.
2. Hold a magnet to the vessel. If the magnet is attracted to the vessel is suitable for use with the induction hob. NB: The base of the vessel must contain magnetic material. It must have flat bottom with a diameter according to the table 1 below.
3. Use only ferromagnetic cookwares made from enameled steel, cast iron or stainless steel but compatible with induction
4. Use pans whose diameter of the ferromagnetic area (base of the pan) is in the range of dimensions in the table below. (Table 1) – If you use smaller pots, performance could be affected – If you use pot with a diameter smaller than the one indicated in the table 1, pots may not be detected
According to the dimension of the zone you can use pots of different diameters as picture below:

EN-15

5. If the ferromagnetic part covers only partially the base of the pan, only the ferromagnetic area will heat up, the rest of the base may not heat up a sufficient temperature for cooking.
6. If the ferromagnetic area is not homogeneous, but presents others material such as aluminum this may affect the heating up and the pan detection.
If the base of the pan is similar to the pictures below the pan could be not detected.

The base diameter of induction cookware

Cooking zone

Minimum

Maximum

1 & 2

140

180

3 & 4

140

180

The above may vary according to the size of the pan and the material it is made from.

EN-16

ENGLISH

The induction hob is equipped with a self diagnostic function. With this test the technician is able to check the function of several components without disassembling or dismounting the hob from the working surface.
Troubleshooting 1) Failure code occur during customer using & Solution;

Failure code

Problem Auto-Recovery

Solution

E1

Supply voltage is above the rated voltage.

Please inspect whether power supply is normal.

Power on after the power supply is normal.

E2

Supply voltage is below the rated voltage.

E3

High temperature of ceramic plate sensor .c1# Wait for the temperature of ceramic plate return

to normal.

E4

High temperature of ceramic plate sensor .c2# Touch “ON/OFF” button to restart unit.

E5

High temperature of IGBT .c1#

E6

High temperature of IGBT.c2#

Wait for the temperature of IGBT return to normal. Touch “ON/OFF” button to restart unit. Check whether the fan runs smoothly; if not , replace the fan.

No Auto-Recovery

F3/F6 F4/F7 F5/F8 F9/FA FC /FD

Ceramic plate temperature sensor failure- short circuit. (F3 for 1#,F6 for2#) Ceramic plate temperature sensor failure-open circuit. (F4 for 1#,F7 for2#) Ceramic plate temperature sensor failure– invalid . (F5 for 1#,F8 for2#) Temperature sensor of the IGBT failure. cshort circuit/open circuit for 1# Temperature sensor of the IGBT failure. cshort circuit/open circuit for 2#

Check the connection or replace the ceramic plate temperature sensor.
Replace the power board.

EN-17

2) Specific Failure & Solution

Failure

Problem

The LED does not come on when unit is plugged in.

No power supplied.

Solution A
Check to see if plug is secured tightly in outlet and that outlet is working.

Solution B

Some buttons can’t work, or the LED display is not normal.

The accessorial power board and the display board connected failure.
The accessorial power board is damaged. The display board is damaged.
The display board is damaged.

Check the connection.
Replace the accessorial power board. Replace the display board.
Replace the display board.

The Cooking Mode Indicator comes on, but heating does not start.

High temperature of the hob.

Ambient temperature may be too high. Air Intake or Air Vent may be blocked.

There is something wrong with the fan.

Check whether the fan runs smoothly if not , replace the fan.

Heating stops suddenly during operation and the display flashes “u”.
Heating zones of the same side ( Such as the first and the second zone ) would display “u” .

The power board is damaged. Pan Type is wrong. Pot diameter is too small.
Cooker has overheated;
The power board and the display board connected failure; The display board of communicate part is damaged.
The Main board is damaged.

Replace the power board.

Use the proper pot (refer to the instruction manual.)
Unit is overheated. Wait for temperature to return to normal. Push “ON/OFF” button to restart unit.

Pan detection circuit is damaged, replace the power board.

Check the connection.

Replace the display board.

Replace the power board.

Fan motor sounds abnormal. The fan motor is damaged. Replace the fan.

EN-18

ENGLISH

This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU regarding electric and electronic appliances (WEEE). The WEEE contain both polluting substances (that can have a negative effect on the environment) and base elements (that can be reused). It is important that the WEEE undergo specific treatements to correctly remove and dispose of the pollutants and recover all the materials. Individuals can play an important role in ensuring that the WEEE do not become an environmental problem; it is essential to follow a few basic rules; – The WEEE should not be treated as domestic waste; – The WEEE should be taken to dedicated collection areas managed by the town council or a registered company. In many countries, domestic collections may be available for large WEEEs. When you buy a new appliance, the old one can be returned to the vendor who must accept it free of charge as one-off, as long as the appliance is of an equivalent type and has the same functions as the purchased appliance.
EN-19

Product Informaon for Domesc Electric Hobs Compliant to Commission Regulaon (EU) No 66/2014

Model idenficaon Type of hob:

Posion

Number of cooking zones and/or zones

areas

areas

Heang technology (inducon Inducon cooking zones

cooking zones and cooking areas, Inducon cooking cooking areas

radiant cooking zones, solid plates) radiant cooking zones

solid plates

Rear le

Rear central

Rear right

For circular cooking zones or areas: diameter of useful surface area per electric heated cooking zone, rounded to the nearest 5mm

Central le Central central
Central right

Front le

Front central

Front right

Rear le

Rear central

Rear right

For non-circular cooking zones or areas: length and width of useful surface area per electric heated cooking zone or area, rounded to the
nearest 5mm

Central le Central central Central right

Front le

Front central

Energy consumpon for cooking zone or area calculated per kg Energy consumpon for the hob calculated per kg

Front right
Rear le Rear central Rear right Central le Central central Central right Front le Front central Front right

Symbol
Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø L W L W L W L W L W L W L W L W L W ECelectric cooking ECelectric cooking ECelectric cooking ECelectric cooking ECelectric cooking ECelectric cooking ECelectric cooking ECelectric cooking ECelectric cooking
ECelectric hob

Value HAISJ64MC Electric Hob
4 X 18,0 18,0 18,0 18,0
186,2 202,8 182,4 185,0 189,1

Standard applied : EN 60350-2 Household electric cooking appliances – Part 2: Hobs – Methods for measuring performance

Suggesons for Energy Saving: · To obtain the best efficiency of your hob, please place the pan in the centre of the cooking zone. · Using a lid will reduce cooking mes and save energy by retaining the heat. · Minimise the amount of liquid or fat to reduce cooking mes. · Start cooking on a high seng and reduce the seng when the food has heated through. · Use pans whose diameter is as large as the graphic of the zone selected.
These informaon are to be considered as part of the appliance user manual.

Unit
cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm Wh/kg Wh/kg Wh/kg Wh/kg Wh/kg Wh/kg Wh/kg Wh/kg Wh/kg Wh/kg

EN-20

ITALIANO

Inserendo il marchio CE

su questo prodotto, confermiamo la conformità a tutti

i requisiti europei in materia di sicurezza, salute e ambiente che sono applicabili

nella legislazione per questo elettrodomestico.

A seconda dei casi, le parti di questo elettrodomestico sono conformi a: REGOLAMENTO (CE) Nº 1935/2004 su materiali ed articoli destinati ad entrare in contatto con gli alimenti.

Con la presente Candy Hoover Group Srl dichiara che l’apparecchiatura radio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.

Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet www.candy-group.com

Avvertenze di sicurezza e manutenzione
· AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le sue parti accessibili diventano calde durante l’uso. Prestare attenzione ad evitare qualsiasi contatto con le resistenze di riscaldamento.
· Mantenere lontani dall’elettrodomestico i bambini di età inferiore agli 8 anni, a meno che non siano continuamente supervisionati.
· Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure prive di esperienza e conoscenza, se supervisionati o istruiti riguardo all’uso
· dell’elettrodomestico in sicurezza e se ne comprendono i rischi connessi. I bambini non devono giocare con l’elettrodomestico.
· La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non possono essere effettuate da bambini senza supervisione
· AVVERTENZA: La cottura senza sorveglianza su un piano di cottura in presenza di grasso o olio nella pentola può essere pericolosa, con rischio di incendi.
· NON cercare MAI di spegnere un incendio con acqua, bensì spegnere l’elettrodomestico e coprire la fiamma con un coperchio o una coperta antifiamma.
· AVVERTENZA: Pericolo di incendio: non appoggiare nulla sulle superfici di cottura.
· AVVERTENZA: se la superficie è crepata, spegnere l’elettrodomestico per evitare la possibilità di elettrocuzioni.
· Non utilizzare un getto di vapore per pulire l’elettrodomestico

IT-2

· Oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai o coperchi non devono essere posti sulla superficie del piano di cottura perché possono surriscaldarsi.
· Qualsiasi fuoriuscita deve essere rimossa dal coperchio prima dell’apertura.
· Prima di chiudere il coperchio lasciare raffreddare la superficie del piano di cottura.
· Dopo l’uso, spegnere la resistenza di riscaldamento del piano cottura con il relativo comando. Mai fare affidamento sul rivelatore presenza pentole.
· Questo elettrodomestico non è concepito per funzionare con temporizzatori esterni o con sistemi di comando a distanza separati.
· Il dispositivo di scollegamento deve essere incluso nel cablaggio fisso, in accordo con le normative relative al cablaggio.
· Le istruzioni riportano il tipo di cavo da utilizzare, tenendo in considerazione la temperatura della superficie posteriore dell’elettrodomestico.
· Se il cavo di alimentazione dell’elettrodomestico dovesse essere danneggiato, farlo sostituire dal servizio tecnico del produttore o da un tecnico qualificato, per evitare rischi.
· ATTENZIONE: Per evitare rischi causati da un involontario azzeramento dell’interruttore automatico, l’elettrodomestico non deve essere alimentato da un dispositivo di commutazione esterno, come ad esempio un timer, oppure essere collegato a un circuito che viene regolarmente acceso e spento dall’elettrodomestico.
· AVVERTENZA: utilizzare unicamente protezioni per piani di cottura progettate dal produttore della cucina o indicate dal produttore dell’elettrodomestico nelle istruzioni d’uso come adatte, o ancora protezioni incorporate nell’elettrodomestico. L’utilizzo di protezioni non adatte può provocare incidenti.
· Utilizzare sempre i recipienti di cottura adatti.
· Mettere sempre la pentola al centro del gruppo sul quale si sta effettuando la cottura.
· Non appoggiare nulla sul pannello di comando.
IT-3

ITALIANO

· Non utilizzare mai il piano di cottura come tagliere. Il dispositivo di scollegamento deve essere incluso nel cablaggio fisso, in accordo con le normative relative al cablaggio.
· Le istruzioni riportano il tipo di cavo da utilizzare, tenendo in considerazione la temperatura della superficie posteriore dell’elettrodomestico.
· Prima di chiudere il coperchio lasciare raffreddare la superficie del piano di cottura.
· ATTENZIONE: il processo di cottura deve essere supervisionato. Un processo di cottura breve deve essere supervisionato di continuo
Gentile cliente, Grazie per aver acquistato il piano cottura a induzione Haier. Ci auguriamo che possa funzionare correttamente per molti anni. Legga attentamente questo manuale di istruzioni prima dell’uso e lo conservi con cura in un luogo sicuro per poterlo consultare in futuro in caso di necessità.
Introduzione al prodotto
Il piano cottura ad induzione è adatto a tutti i tipi di cottura, con le sue zone di cottura elettromagnetiche, i suoi controlli microcomputerizzati e le sue multifunzioni, che lo rendono la scelta ideale per la famiglia di oggi. Prodotto con materiali appositamente importati, il piano cottura ad induzione Haier è estremamente facile da usare, durevole e sicuro.
Principio di funzionamento
Il piano di cottura a induzione è costituito da una bobina, una piastra riscaldante in materiale ferromagnetico e un sistema di controllo. La corrente elettrica genera un potente campo magnetico attraverso la bobina. Ciò produce un gran numero di vortici che a loro volta generano calore che viene poi trasmesso attraverso la zona di cottura al recipiente di cottura.
Pentola di ferro
circuito magnetico piastra di vetroceramica bobina ad induzione correnti indotte
IT-4

Sicurezza

Questo piano di cottura è stato progettato specificamente per uso domestico. Nella sua costante ricerca di miglioramento dei propri prodotti, Haier si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento qualsiasi aspetto tecnico, del programma o estetico dell’elettrodomestico.
Protezione dal surriscaldamento Un sensore tiene sotto controllo la temperatura nelle zone di cottura. Quando la temperatura supera un livello di sicurezza, la zona di cottura si spegne automaticamente.
Rilevamento di oggetti piccoli o non magnetici Quando una pentola di diametro inferiore a 80 mm, o un altro oggetto di piccole dimensioni (ad esempio coltello, forchetta, chiave) o una pentola non magnetica (ad esempio alluminio) è stato lasciato sul piano di cottura, si attiva un cicalino per circa un minuto, dopodiché il piano di cottura si mette automaticamente in standby.
Segnalazione di calore residuo Quando il piano di cottura è stato utilizzato per un certo periodo di tempo, rimane un dato calore residuo. La lettera “H” viene visualizzata per avvertirvi di rimanere a distanza. Quando la padella viene tolta dalla zona di cottura il riscaldamento si interrompe immediatamente e il piano si spegne dopo che il cicalino ha suonato per un minuto.
Spegnimento automatico Un’altra caratteristica di sicurezza del piano a induzione è lo spegnimento automatico. Ciò si verifica quando si dimentica di spegnere una zona di cottura. I tempi di spegnimento predefiniti sono riportati nella tabella seguente:

Livello di potenza
1~3

La zona di riscaldamento si spegne automaticamente dopo
8 ore

sonoro di un minuto.
Avvertenza: I portatori di pacemaker cardiaco devono consultare un medico prima di usare il piano di cottura a induzione.
Installazione
1. Praticare un foro nel piano di lavoro della dimensione indicata nello schema seguente. Attorno al foro deve essere lasciato uno spazio minimo di 50 mm. Il piano di lavoro deve avere uno spessore di almeno 30 mm ed essere realizzato in materiale resistente al calore. Come mostrato in Figura (1)

GUARNIZIONE

Figura (1)
2. È essenziale che il piano cottura a induzione sia ben ventilato e che la presa e l’uscita dell’aria non siano ostruite. Assicurarsi che il piano sia installato correttamente come mostrato in Figura 2.

min. 760 mm

min. 5 cm

Uscita aria min. 5 mm

min. 2 cm

4~6 7~9

4 ore 2 ore

Entrata aria

Quando la pentola viene rimossa dal piano cottura, il riscaldamento viene interrotto immediatamente e si spegne dopo un segnale

Figura (2)

IT-5

ITALIANO

N.B.: Tra il piano di cottura e l’eventuale elemento superiore deve essere prevista una distanza di sicurezza pari ad almeno 760 mm. 3. Fissare il piano cottura al piano di lavoro
utilizzando le quattro staffe presenti sulla base. La posizione delle staffe può essere regolata in base allo spessore del piano.
staffa

Avvertenze: (1) Il piano di cottura ad induzione deve
essere installato da una persona adeguatamente qualificata. Abbiamo i nostri installatori qualificati. Non tentare mai di riparare l’elettrodomestico da soli. (2) Il piano di cottura ad induzione non deve essere installato sopra frigoriferi, congelatori, lavastoviglie o asciugatrici. (3) Il piano di cottura ad induzione deve essere installato in modo che sia possibile un irraggiamento ottimale del calore. (4) La parete e la zona sopra il piano di cottura devono essere in grado di resistere al calore. (5) Per evitare danni, lo strato intermedio e l’adesivo devono essere resistenti al calore.
4- Collegamento all’alimentazione elettrica La presa deve essere collegata in conformità con la relativa norma, ad un interruttore automatico unipolare. Il metodo di collegamento è mostrato in Figura 3. Se il cavo è danneggiato o richiede una sostituzione, tale attività deve essere svolta da un tecnico post-vendita utilizzando gli attrezzi appositi, per evitare qualsiasi tipo di incidente.

Tensione

Collegamento filo

380 – 415 V 3N ~
Nero Marrone

Blu

Giallo/verde

220 ­ 240 V ~

Nero e marrone

Blu

Giallo/verde

Figura (3)

Se l’elettrodomestico viene collegato direttamente alla rete elettrica, è necessario installare un interruttore automatico omnipolare con una distanza minima di 3 mm tra i contatti. L’installatore deve accertarsi che il collegamento elettrico sia corretto e che sia conforme alle normative di sicurezza. Il cavo non deve essere piegato o schiacciato. Il cavo deve essere controllato con regolarità e sostituito unicamente da un tecnico appositamente qualificato.
Schema del piano cottura a induzione

5

2

3

1

4

6
1. Zona max. 1500/2000 W 2. Zona max. 1500/2000 W 3. Zona max. 1500/2000 W 4. Zona max. 1500/2000 W 5. Piatto in vetro 6. Pannello comandi
Schema del pannello di controllo
1

2

45

3

1. Tasti di comando della zona da scaldare 2. Controllo della funzione “Cook with me” 3. Comando timer 4. Blocco comandi 5. Tasto ON/OFF

IT-6

Funzionamento del prodotto
Tasti a sfioro · I comandi rispondono allo sfioramento, quindi non è necessario premerli. · Utilizzare il polpastrello del dito e non la punta. · Ogni volta che viene registrato il contatto, viene emesso un bip. · Accertarsi che i comandi siano sempre puliti, asciutti e privi di oggetti (ad esempio utensili o
asciugapiatti) appoggiati su di essi. Anche un leggero strato di acqua può rendere difficoltoso l’utilizzo dei comandi.
· Utilizzare solamente recipienti di cottura adatti per la cottura ad induzione. Verificare che sia presente il simbolo di induzione sull’imballaggio o sul fondo della pentola
· È possibile verificare se il recipiente di cottura è adatto effettuando una prova magnetica. Avvicinare un magnete al fondo della pentola. Se questa viene attratta, è adatta per la cottura ad induzione.
· Se non disponete di un magnete: 1. Mettete un certo quantitativo di acqua nella pentola che volete controllare. 2. Se non lampeggia sul display e l’acqua si sta riscaldando, la pentola si può usare.
· Non si possono utilizzare recipienti di cottura realizzati con i seguenti materiali: acciaio inossidabile puro, alluminio o rame senza base magnetica, vetro, legno, porcellana, ceramica e terracotta.
Non utilizzare recipienti di cottura con fondo ruvido o base curva.
Accertarsi che la base della pentola sia liscia, si appoggi uniformemente sul vetro ed abbia le stesse dimensioni della zona di cottura. Utilizzare pentole con diametro corrispondente al grafico della zona selezionata. Con una pentola leggermente più grande l’energia viene utilizzata alla massima efficienza. Se si utilizza invece una pentola più piccola l’efficienza potrebbe essere inferiore a quanto previsto. Una pentola di dimensioni inferiori a 140 mm potrebbe non essere rilevata dal piano di cottura. Centrare sempre la padella sulla zona di cottura.
IT-7

ITALIANO

Togliere sempre le pentole dal piano di cottura ad induzione sollevandole – non farle strisciare, in quanto si rischia di graffiare il vetro

Modo d’uso
Per iniziare la cottura
Toccare il tasto ON/OFF per tre secondi. Dopo l’accensione, l’avvisatore acustico si attiva una volta, tutti i display visualizzano “-” o “–, ad indicare che il piano di cottura ad induzione è in modalità standby.

Collocare una pentola apposita sulla zona di cottura che si vuole utilizzare. · Accertarsi che il fondo della pentola e la superficie della
zona di cottura siano pulite e asciutte.

Toccando il tasto a scorrimento della zona di riscaldamento, un indicatore accanto al tasto lampeggerà.
Selezionare una impostazione di riscaldamento toccando il comando del cursore · Se entro 1 minuto non si sceglie un’impostazione di
riscaldamento il piano di cottura ad induzione si spegnerà automaticamente. In questo caso sarà necessario ripartire dalla fase 1. · L’impostazione di riscaldamento si può modificare in qualsiasi momento durante la cottura.

Accensione Spegnimento

Se sul display compare il simbolo riscaldamento

lampeggiante alternato all’impostazione di

Questo significa quanto segue: · la pentola è stata collocata nella zona di cottura sbagliata, oppure · la pentola che state utilizzando non è adatta per cottura a induzione, oppure · la pentola è troppo piccola o non è centrata correttamente sulla zona di cottura.

Il piano non si riscalda se sulla zona di cottura non è stata collocata una pentola adatta. Il display si spegnerà automaticamente dopo 1 minuti se non viene posizionata una pentola idonea.

IT-8

Per terminare la cottura Toccare il comando di selezione della zona di riscaldamento che si intende spegnere.
Spegnere la zona di cottura toccando il cursore verso “0”. Accertarsi che il display visualizzi “0”.
Spegnere l’intero piano di cottura toccando il tasto ON/OFF.
Prestare attenzione alle superfici calde Verrà visualizzata una H per indicare quale zona di cottura è calda e non può essere toccata. Scomparirà quando la superficie si è raffreddata fino ad una temperatura adeguata. Può essere utilizzato anche come funzione di risparmio energetico se si desidera riscaldare ulteriori pentole, usando la piastra calda che è ancora surriscaldata.
Utilizzo della funzione boost Attivazione della funzione boost
Toccare il comando del cursore della zona da scaldare
Toccare il cursore verso “B”. Accertarsi che il display visualizzi “b”.
Cancellazione della funzione boost Toccare il comando del cursore della zona di riscaldamento nella quale si vuole eliminare la funzione boost. Spegnere la zona di cottura toccando il cursore verso “0”. Accertarsi che il display visualizzi “0”.
· La funzione può operare in qualsiasi zona di cottura. · La zona di cottura ritorna all’impostazione originale dopo 5 minuti. · Se l’impostazione di calore originale è pari a 0, ritorna a 9 dopo 5 minuti.
IT-9

ITALIANO

Blocco dei comandi
· I comandi si possono bloccare per evitare un uso involontario (ad esempio accensione involontaria delle zone di cottura da parte di bambini).
· Quando i comandi sono bloccati, sono tutti disabilitati tranne il tasto ON/OFF.

Per bloccare i comandi

Toccare e tenere premuto il comando di blocco per un po’.

L’indicatore del timer mostra “Lo” (basso)

Per sbloccare i comandi

Toccare e tenere premuto il comando di blocco per un po’. Quando il piano di cottura è in modalità blocco, tutti i comandi sono disabilitati ad esclusione di quello ON/OFF ; si può sempre spegnere il piano di cottura a induzione con il comando ON/OFF in caso di emergenza, ma prima si dovrà sbloccarlo nel successivo funzionamento.

Modalità Pausa
· È possibile interrompere il riscaldamento invece di spegnere il piano di cottura. · Quando si entra in modalità Pausa, tutti i comandi escluso quello ON/OFF sono disabilitati.
Per entrare in modalità pausa Toccare brevemente il tempo sul timer ” ” ” e il timer ” Tutti gli indicatori mostreranno ” 11″
” allo stesso tempo. Per uscire dalla modalità pausa
Toccare brevemente il timer ” ” e il timer ” ” contemporaneamente.

Quando il piano di cottura è in modalità pausa, tutti i comandi sono disabilitati ad esclusione di quello ON/OFF , si può sempre spegnere il piano di cottura a induzione
con il comando ON/OFF in caso di emergenza. Il piano di cottura si spegnerà dopo 10 minuti se non si esce dalla modalità pausa.

Funzione gestione potenza
· È possibile impostare un livello massimo di assorbimento per il piano di cottura a induzione scegliendo varie gamme di potenza.
· I piani di cottura a induzione possono limitarsi automaticamente per lavorare ad un livello di potenza inferiore, in modo da evitare i rischi di sovraccarico.

Come entrare nella Funzione Gestione Potenza

Accendere il piano cottura, quindi premere
contemporaneamente il blocco tasti e ” ” timer.

L’indicatore del timer mostra “P5”, che corrisponde al livello di potenza 5. La modalità predefinita è su potenza massima del piano di cottura.

IT-10

premere +/- del timer
oppure

Per passare ad un altro livello
Ci sono 5 livelli di potenza, da “P1” a “P5”. L’indicatore del timer visualizza uno di questi. “P1”: la potenza massima è pari a 2,5 kW. “P2”: la potenza massima è pari a 3,5 kW. “P3”: la potenza massima è pari a 4,5 kW. “P4”: la potenza massima è pari a 5,5 kW. “P5″: la potenza massima è la potenza massima del piano cottura.

Conferma e Uscita dalla Funzione di Gestione Potenza

Premere contemporaneamente il blocco

A questo punto il piano di cottura si spegne.

comandi e il timer ” ” per confermare.

Comando timer
Il timer si può utilizzare in due modi diversi: · Si può utilizzare come contaminuti. In questo caso, il timer non spegne alcuna zona di cottura
quando il tempo impostato è attivo. · È possibile impostarlo per spegnere una o due zone di cottura allo scadere del tempo impostato.
Il tempo massimo del timer è 99 minuti.
A) Utilizzo del timer come contaminuti
Se non viene selezionata nessuna zona di cottura
Accertarsi che il piano di cottura sia acceso. Nota: si può utilizzare il contaminuti anche se non è stata selezionata alcuna zona di cottura. Toccare “+” sui comandi del timer. L’indicatore del contaminuti inizia a lampeggiare e il timer del display visualizza “10”. Impostare il tempo toccando i tasti “-” o “+” del timer Consiglio: Toccare il tasto “-” o “+” del timer una volta per diminuire o aumentare di 1 minuto. Tenere premuto il tasto “-” o “+” del timer, il tempo diminuisce o aumenta di 10 minuti.
Dopo aver impostato il tempo il conteggio inizierà immediatamente. Il display visualizza il tempo restante e l’indicatore del timer lampeggia per 5 secondi.
IT-11

ITALIANO

L’avvisatore acustico si attiva per 30 secondi e l’indicatore del timer visualizza “- -” al termine del tempo impostato.

b) Impostazione del timer per spegnere una o più zone di cottura
Impostare una zona Toccare il comando del cursore della zona da scaldare

Impostare il tempo toccando i tasti “-” o “+” del timer. Consiglio: Toccare il tasto “-” o “+” del timer una volta il valore diminuirà o aumenterà di 1 minuto. Tenere premuto il tasto “-” o “+” del timer il tempo diminuisce o aumenta di 10 minuti.
Dopo aver impostato il tempo il conteggio inizierà immediatamente. Il display visualizza il tempo restante e l’indicatore del timer lampeggia per 5 secondi. NOTA: Il puntino rosso a fianco dell’indicatore del livello di potenza si accende ad indicare che la zona è stata selezionata.
Allo scadere del periodo di tempo impostato nel timer, la zona di cottura corrispondente si spegnerà automaticamente.

Le altre zone di cottura continueranno a funzionare se erano state accese in precedenza.
per impostare più zone: Le operazioni per impostare più zone sono simili a quelle per impostare una zona sola; Quando si imposta l’ora per diverse zone di cottura contemporaneamente, sono accesi i punti decimali delle relative zone. Il display dei minuti visualizza il timer dei minuti. Il puntino della zona corrispondente lampeggia. Vedere la visualizzazione sottostante:
(impostato a 15 minuti)

(impostato a 45 minuti)

Allo scadere del periodo di tempo impostato nel timer la zona di cottura corrispondente si spegnerà. Poi verrà visualizzato nuovamente il timer dei minuti e il puntino della zona corrispondente lampeggerà. Vedere la visualizzazione a destra:

(impostato a 30 minuti)

Toccare il comando del cursore della zona di riscaldamento, il timer corrispondente verrà mostrato nell’indicatore del timer.

IT-12

c) Annullare il timer
Toccare il comando del cursore della zona di riscaldamento per cui si vuole annullare il timer
Tenere premuto il tasto “-” del timer, il timer scende a “00” e viene annullato.

Tempi di funzionamento di default

L’autospegnimento è una funzione di sicurezza per il piano di cottura a induzione. Si attiva automaticamente ogni volta che si dimentica acceso il piano di cottura. I tempi di funzionamento di default per i vari livelli di intensità di potenza sono indicati sulla tabella che segue:

Livello di potenza Timer di funzionamento di default (ore)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 8 8 4 4 4 2 2 2

Quando la pentola viene rimossa il piano di cottura a induzione smette immediatamente di riscaldarsi e si spegne automaticamente dopo due minuti.

Le persone portatrici di pacemaker possono utilizzare questo elettrodomestico solo sotto il controllo del proprio medico.

Funzione Cook with me
Prima di tutto, scaricare l’App hOn e installarla sul vostro dispositivo portatile. Quindi registrare il vostro piano di cottura ad induzione seguendo le istruzioni direttamente sull’App. Per effettuare l’accoppiamento tra piano cottura e APP utilizzare la seguente procedura: Premere per 4 secondi il tasto “Cook with me” sul piano di cottura. Trascorsi i 4 secondi, la cifra del TIMER inizia a lampeggiare con la dicitura PA e inizia il processo di accoppiamento. Ora seguire le istruzioni dell’App.

Premere 4 secondi

Quando il Wi-Fi è acceso: compare un punto sul lato destro del LED Quando il Wi-Fi è spento: Non apparirà alcun punto.
Come impostare Cook with me Scegliere dal menù delle ricette dell’App hOn o dal menù dei programmi speciali. Seguire passo dopo passo le indicazioni dell’App e al termine inviare i parametri al piano di cottura che cucinerà per voi.
Quando il piano di cottura riceve il comando dall’App, il piano stesso emette un segnale acustico per 2 volte e lampeggia per un secondo per indicare che le istruzioni sono state ricevute.
Se si desidera uscire dalla funzione “Cook with me”, cambiare il livello di potenza della zona.
IT-13

ITALIANO

a. PARAMETRI WIRELESS

Tecnologia Norma Banda(e) di frequenza [MHz] Potenza massima [mW]

Wi-Fi IEEE 802.11b/n/g
2402-2480 1500

Selezione dei recipienti di cottura

BLE Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
2402-2480 1500

NFC / / /

Ferro per friggere con olio

Acciaio inox

Padella in ferro Bollitore in ferro Bollitore in acciaio Utensili da cucina

inox smaltato

smaltati

Piastra di ferro
È possibile disporre di più recipienti di cottura diversi tra loro 1. Questo piano a induzione è in grado di identificare una varietà di recipienti di cottura, che è
possibile testare con uno dei seguenti metodi: Appoggiare il recipiente di cottura sulla zona di cottura. Se la zona di cottura corrispondente visualizza un livello di potenza, il recipiente è adatto. Se lampeggia “U” il contenitore non è adatto all’uso con il piano cottura a induzione. 2. Tenere un magnete verso il recipiente. Se il magnete viene attratto dal recipiente, questo è adatto all’uso con il piano cottura a induzione. N.B.: Il fondo del recipiente deve contenere materiale magnetico. Deve avere un fondo piatto con un diametro corrispondente alla tabella 1 sotto riportata. 3. Utilizzare solo recipienti di cottura ferromagnetici realizzati in acciaio smaltato, ghisa o acciaio inossidabile, ma compatibili con la cottura a induzione 4. Utilizzare delle padelle nelle quali il diametro della zona ferromagnetica (base della padella) rientri nelle dimensioni della tabella sottostante. (Tabella 1) – Se si utilizzano pentole più piccole, le prestazioni potrebbero essere influenzate – Se si utilizza una pentola con un diametro inferiore a quello indicato nella tabella 1, le
pentole potrebbero non essere rilevate

IT-14

A seconda delle dimensioni della zona, si possono utilizzare pentole con diametri diversi, come indicato nella figura sottostante:

5. Se la parte ferromagnetica copre solo parzialmente la base della pentola, si riscalderà solo l’area ferromagnetica, il resto della base potrebbe non riscaldarsi ad una temperatura sufficiente per la cottura.
6. Se la zona ferromagnetica non è omogenea, ma presenta altri materiali quali ad esempio l’alluminio, ciò può influire sul riscaldamento e sul rilevamento della padella.
Se la base della padella è simile alle figure sottostanti, la padella potrebbe non venire rilevata.

Zona di cottura 1 e 2 3 e 4

Diametro base dei recipienti di cottura a induzione

Minima

Massima

140

180

140

180

Quanto sopra può variare a seconda delle dimensioni della pentola e del materiale con cui è realizzata.

Pulizia e manutenzione

La superficie del piano ad induzione può essere facilmente pulita nel seguente modo:

Tipo di sporcizia

Metodo di pulizia

Materiali per la pulizia

Luce

Immergere in acqua calda e asciugare

Spugna

Anelli e depositi di calcare

Applicare l’aceto bianco sulla zona, strofinare con un panno morbido o utilizzare un prodotto

Adesivo speciale per vetroceramica

Carne dolce, alluminio fuso o plastica

di ibil i

i

Utilizzare un raschietto speciale

per la vetroceramica per

rimuovere i residui (un prodotto al

Adesivo speciale per vetroceramica

ili è il iù i li t ) N.B.: Scollegare l’alimentazione elettrica prima di effettuare la pulizia.

IT-15

ITALIANO

Display di anomalie e controllo

Il piano di cottura ad induzione è dotato di una funzione di autodiagnosi. Con questo test il tecnico è in grado di controllare il funzionamento di diversi componenti senza disassemblare o smontare il piano di lavoro.

Qualcosa non funziona? 1) Il codice di guasto si verifica durante l’utilizzo del cliente, con relativa soluzione;

Codice di guasto

Problema

Cosa fare

Recupero automatico

E1

La tensione di alimentazione è superiore alla tensione nominale.

Verificare se l’alimentazione elettrica è

corretta. L’accensione dopo l’alimentazione

E2

La tensione di alimentazione è inferiore alla tensione nominale.

è normale.

E3

Alta temperatura del sensore della Attendere che la temperatura della piastra in

piastra in ceramica. (1#)

ceramica ritorni normale.

E4

Alta temperatura del sensore della Toccare il tasto “ON/OFF” per riavviare

piastra in ceramica. (2#)

l’elettrodomestico.

E5

Alta temperatura del sensore IGBT. Attendere che la temperatura del sensore

(1#)

IGBT ritorni normale.

Toccare il tasto “ON/OFF” per riavviare

E6

Alta temperatura del sensore IGBT. l’elettrodomestico. Controllare se la ventola

(2#)

funziona regolarmente; in caso contrario,

sostituirla.

Nessun recupero automatico

F3/F6

Guasto del sensore di temperatura della piastra in ceramica cortocircuito. (F3 per 1#, F6 per 2#)

F4/F7

Guasto del sensore di temperatura della piastra in ceramica – circuito aperto. (F4 per 1#, F7 per 2#)

Controllare il collegamento o sostituire il sensore di temperatura della piastra in ceramica.

F5/F8

Guasto del sensore di temperatura della piastra in ceramica – non valido. (F5 per 1#, F8 per 2#)

F9/FA FC/FD

Guasto del sensore di temperatura IGBT. (cortocircuito / circuito aperto per 1#)
Guasto del sensore di temperatura IGBT. (cortocircuito / circuito aperto per 2#)

Sostituire la scheda di alimentazione.

IT-16

2) Guasto specifico e soluzione

Guasto
Il LED non si accende quando l’elettrodomestico è collegato.
Alcuni tasto non funzionano, oppure il display a LED non è normale.
L’indicatore del modo di cottura si accende, ma il riscaldamento non si avvia.
Il riscaldamento si arresta improvvisamente durante il funzionamento e sul display lampeggia “u”.

Problema

Soluzione A

Soluzione B

Mancanza di alimentazione.

Verificare che la spina sia ben fissata alla presa e che questa sia funzionante.

La scheda di alimentazione accessoria e la scheda Controllare il del display hanno un collegamento. guasto nel collegamento.

La scheda di alimentazione accessoria è danneggiata.

Sostituire la scheda di alimentazione accessoria.

La scheda del display Sostituire la scheda del

è danneggiata.

display.

La scheda del display Sostituire la scheda del

è danneggiata.

display.

Alta temperatura del piano di cottura.
C’è qualcosa che non funziona nella ventola.
La scheda di alimentazione è danneggiata. Il tipo di pentola è sbagliato. Il diametro del recipiente è troppo piccolo.
Il fornello si è surriscaldato

La temperatura ambiente può essere troppo alta. La presa d’aria o la ventilazione d’aria possono essere bloccate.
Controllare se la ventola funziona correttamente; In caso contrario, sostituire la ventola.
Sostituire la scheda di alimentazione.

Utilizzare il recipiente

appropriato (fare

riferimento al manuale

di istruzioni).

Il circuito di rilevamento

L’elettrodomestico è surriscaldato. Attendere che la temperatura ritorni

delle pentole è danneggiato, sostituire la scheda di alimentazione.

normale.

Premere il tasto

“ON/OFF” per riavviare

l’elettrodomestico.

IT-17

ITALIANO

Guasto
Le zone di riscaldamento dello stesso lato (come la prima e la seconda zona) mostrerebbero una “u”.
Il motore della ventola ha un suono strano.

Problema
La scheda di alimentazione e la scheda del display hanno un guasto nel collegamento;
La scheda del display della parte di comunicazione è danneggiata.
La scheda principale è danneggiata.
Il motore della ventola è danneggiato.

Soluzione A
Controllare il collegamento.

Soluzione B

Sostituire la scheda del display.
Sostituire la scheda di alimentazione.
Sostituire la ventola.

Le considerazioni di cui sopra derivano dalla valutazione e dal controllo dei guasti comuni. Non smontare da soli l’elettrodomestico per evitare rischi e danni al piano di cottura ad induzione.

Servizio Clienti
Se dovesse verificarsi un guasto, prima di chiamare il servizio di assistenza, procedere come segue:
– Verificare il corretto collegamento dell’elettrodomestico – Leggere la tabella dei guasti e del display sopra Se non siete ancora in grado di risolvere il problema, spegnere l’apparecchio, non cercare di smantellarlo e chiamare il servizio di assistenza.

Dichiarazione speciale
Il contenuto di questo manuale è stato attentamente controllato. Tuttavia, l’azienda non può essere ritenuta responsabile per eventuali errori di stampa o
omissioni. Inoltre, qualsiasi modifica tecnica può essere inclusa in una versione riveduta
del manuale senza preavviso. L’aspetto e il colore dell’elettrodomestico possono differire da quelli indicati nel presente manuale.

Questo elettrodomestico dispone di contrassegno ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (RAEE). I RAEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono avere un effetto negativo sull’ambiente) sia elementi base (che possono essere riutilizzati). È importante che i RAEE siano sottoposti a trattamenti specifici in modo da togliere e smaltire in modo corretto gli inquinanti e recuperare tutti i materiali. Spetta ai singoli individui garantire che i RAEE non diventino un problema a livello ambientale. Esistono alcune regole specifiche da rispettare; – i RAEE non devono essere trattati come rifiuti domestici; – i RAEE devono essere portati nelle aree di smaltimento specifiche, gestite dai
comuni o da società autorizzate. In molti stati, nel caso di RAEE di grandi dimensioni sono disponibili servizi di prelievo a domicilio. Nel caso di acquisto di un nuovo elettrodomestico, quello vecchio può essere restituito al venditore che lo deve accettare gratuitamente in un’unica soluzione, a condizione che l’elettrodomestico sia di tipo simile ed abbia le stesse funzioni di quello acquistato.
IT-18

Informazione prodotto per piani di cottura elettrici domestici conformi al Regolamento della Commissione (UE) nº 66/2014

Identificativo del modello

Posizione

Tipologia di piano cottura:

Numero di zone e/o aree di cottura
Tecnologia di riscaldamento (zone di cottura e aree di
cottura a induzione, zone di cottura radianti, piastre metalliche)

zone aree
Zone di cottura a induzione
Aree di cottura a induzione zone di cottura radianti piastre metalliche

Per le zone o le aree di cottura circolari: diametro della superficie utile per ciascuna zona di cottura elettrica, arrotondata ai 5 mm più vicini

Per le zone o le aree di cottura non circolari: lunghezza e larghezza della superficie utile per ciascuna zona di cottura
elettrica, arrotondata ai 5 mm più vicini

Consumo energetico per zona o area di cottura calcolato al kg Consumo energetico del piano cottura calcolato per kg

Posteriore sinistra Posteriore centrale Posteriore destra Centrale sinistra Centrale centrale Centrale destra Anteriore sinistra
Anteriore centrale Anteriore destra
Posteriore sinistra
Posteriore centrale
Posteriore destra
Centrale sinistra
Centrale centrale
Centrale destra
Anteriore sinistra
Anteriore centrale
Anteriore destra
Posteriore sinistra Posteriore centrale Posteriore destra Centrale sinistra Centrale centrale Centrale destra Anteriore sinistra
Anteriore centrale Anteriore destra

Simbolo
Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø L W L W L W L W L W L W L W L W L W ECelectric cooking ECelectric cooking ECelectric cooking ECelectric cooking ECelectric cooking ECelectric cooking ECelectric cooking ECelectric cooking ECelectric cooking ECelectric hob

Valore HAISJ64MC Piano cottura elettrico
4 X 18,0 18,0
18,0 18,0
186,2 202,8
182,4 185,0 189,1

Unità di misura
cm cm cm cm cm cm cm cm cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm Peso/k
g Peso/k
g Peso/k
g Peso/k
g Peso/k
g Peso/k
g Peso/k
g Peso/k
g Peso/k
g Peso/k
g

Norma applicata: EN 60350-2 Apparecchi di cottura elettrici per uso domestico – Parte 2: Piani cottura – Metodi di misurazione delle prestazioni

Consigli per il risparmio energetico: · Per ottenere la massima efficienza dal piano cottura, posizionare la pentola al centro della zona cottura. · L’utilizzo di un coperchio riduce i tempi di cottura e risparmia energia trattenendo il calore. · Ridurre al minimo la quantità di liquidi o grassi per ridurre i tempi di cottura. · Iniziare la cottura con temperatura elevata, quindi ridurla quando il cibo si è riscaldato. · Utilizzare pentole con diametro corrispondente al grafico della zona selezionata.
Queste informazioni sono da considerarsi parte integrante del libretto di uso e manutenzione dell’elettrodomestico.
IT-19

POLSKI

Poprzez umieszczenie oznaczenia CE

na tym produkcie potwierdzamy

zgodno ze wszystkimi odpowiednimi europejskimi wymogami bezpieczestwa, zdrowia i ochrony rodowiska, które maj zastosowanie w ustawodawstwie dotyczcym tego produktu.

W stosownych przypadkach elementy tego urzdzenia s zgodne z: ROZPORZDZENIE (WE) nr 1935/2004 dotyczce materialów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z ywnoci.

Niniejszym firma Candy Hoover Group Srl owiadcza, e sprzt radiowy jest zgodny

z dyrektyw 2014/53/UE.

Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE dostpny jest w witrynie internetowej, pod nastpujcym adresem www.candy-group.com

Przypomnienie o bezpieczestwie i konserwacja
· OSTRZEENIE: Podczas uytkowania urzdzenie i dostpne czci nagrzewaj si do wysokiej temperatury. Naley zachowa ostrono aby unikn dotykania elementów grzejnych.
· Dzieci poniej 8 roku ycia powinny zachowa bezpieczn odleglo od urzdzenia, chyba e znajduj si pod stalym nadzorem.
· Urzdzenie to moe by obslugiwane przez dzieci powyej 8 roku ycia oraz osoby o ograniczonej zdolnoci fizycznej, czuciowej lub psychicznej bd nieposiadajce dowiadczenia i wiedzy, jeli s one pod nadzorem lub poinstruowano je
· w zakresie bezpiecznej obslugi urzdzenia i zrozumialy one potencjalne zagroenia. Nie naley zezwala dzieciom na zabaw z urzdzeniem.
· Dzieci bez nadzoru nie mog czyci ani przeprowadza konserwacji
· OSTRZEENIE: gotowanie na plycie przy uyciu tluszczu lub oleju moe stanowi zagroenie i spowodowa poar.
· NIGDY nie naley próbowa gasi poaru wod. Naley wylczy urzdzenie, a nastpnie zakry plomie, na przyklad pokrywk lub kocem ganiczym.
· OSTRZEENIE: Niebezpieczestwo poaru: nie naley przechowywa przedmiotów na polach grzejnych.
· OSTRZEENIE: W przypadku pknicia pola naley wylczy urzdzenie, aby unikn poraenia prdem elektrycznym.
· Do czyszczenia nie uywa myjki parowej.

PL-2

· Zabrania si umieszczania na powierzchni plyty metalowych przedmiotów, takich jak noe, widelce, lyki i pokrywki rondli, poniewa mog one si nagrzewa.
· Przed otwarciem pokrywy naley usun z niej wszelkie wycieki.
· Przed zamkniciem pokrywy naley odczeka, a plyta ostygnie.
· Po uyciu naley wylczy element grzejny uywajc przelcznika. Nie naley polega na czujniku wykrywajcym patelni.
· Urzdzenie nie jest przeznaczone do obslugi za pomoc zewntrznego regulatora czasowego lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania.
· Elementy sluce do odlczania musz by wbudowane w stal instalacj elektryczn zgod