Panasonic MC-CL575 Vacuum Cleaner Instruction Manual

MC-CL575 Vacuum Cleaner

Before using / Sebelum guna /

Operating Instructions / Buku Panduan /

Vacuum Cleaner (Household Use) / Pembersih Hampagas (Kegunaan di Rumah)
( ) / !)*

Model No.
No. Model

MC-CL575 MC-CL573 MC-CL571

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER ……………………………. 2 ARAHAN KESELAMATAN YANG PENTING UNTUK PENGGUNA …………………. 3 ……………………………………… 4 ! …………………………………………………………………….. 5
APPLIANCE ACCESSORIES ………………………………………………………….. 7 AKSESORI PRODUK
PARTS IDENTIFICATION ……………………………………………………………….. 8 PENGENALAN BAHAGIAN

Thank you for purchasing the Panasonic product. Before using, please read this Operating Instructions completely in order to use this product properly and ensure its lasting operation. After reading this Operating Instructions, store it safely.
Terima kasih kerana membeli produk Panasonic ini. Sebelum menggunakan produk ini, sila baca Buku Panduan dengan teliti supaya produk ini dapat digunakan dengan betul dan memastikan operasi yang berkekalan. Selepas membaca Buku Panduan ini, sila simpan dengan baik.

!Panasonic

HOW TO OPERATE THE APPLIANCE ……………………………………………….. 13 CARA PENGENDALIAN PRODUK
HOW TO STORE THE APPLIANCE …………………………………………………… 14 CARA PENYIMPANAN PRODUK
HOW TO CLEAN DUST COMPARTMENT ……………………………………………. 15 CARA MEMBERSIHKAN BEKAS HABUK
MAINTENANCE ………………………………………………………………………… 18 PENYELENGGARAAN
BEFORE REQUESTING SERVICE ……………………………………………………. 22 SEBELUM MEMBUAT PERMINTAAN SERVIS
SPECIFICATIONS ………………………………………………………………………. 26 SPESIFIKASI

How to operate / Cara pengendalian /

When required / Apabila perlu /

Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 1

24/6/2020 12:06:48 PM

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER
In order to prevent the risk of danger to the user of this product or those nearby and damaging property, be sure to follow the safety precautions outlined below. · The following terms are used for precautions. They are separated depending on the degree of
the danger or damage that may occur if their contents are ignored while using this product.
WARNING This term warns you that death or serious injury may result by incorrect operation of the product.
Do not leave the appliance plugged into the socket outlet. The Plug must be removed from the socket outlet before cleaning or maintaining the appliance. If not, it may cause an electric shock.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. If not, it may cause an electric shock, fire or injury.
Do not use the product if the Supply Cord or Plug is damaged. If the appliance is not working as it should be or has been dropped, damaged, left outdoors or come into contact with water, please consult an authorised Service Centre. If not, it may cause an electric shock or fire.
If the Supply Cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not pull or carry by the Supply Cord, do not use Supply Cord as a handle, do not close a door on the Supply Cord and do not pull Supply Cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over the Supply Cord. Keep the Supply Cord away from heated surfaces. If not, it may cause fire.
Be sure the Plug is firmly insert into socket outlet before operating the appliance. If not, it may cause an electric shock or fire.
Clean the Plug regularly. If not, it may cause an electric shock or fire. Discontinue using the appliance immediately and unplug the Plug in case of abnormal situations and
breaking down. If not, it may cause an electric shock or fire. Do not handle Plug or appliance with wet hands. If not, it may cause an electric shock. Do not insert any object into the openings and do not use the appliance when it is choked. Keep it free from
dust, lint, hair and anything that may block or reduce air flow. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from the openings and moving parts.
If not, it may cause an electric shock. Do not use the appliance without Filter and Dust Compartment. If not, it may cause an electric shock or fire. Turn off the appliance before unplugging. If not, it may cause an electric shock. Do not use to pick up flammable or combustible materials or other that may become so or use in areas
where they may be present. If not, it may cause an electric shock or fire. This appliance should be serviced by an authorised Service Centre and only genuine spare parts should be
used. If not, it may cause fire or result in improper operation. Use the appliance under the allowable rated voltage conditions. If not, it may cause an electric shock or fire. Do not use extension cord. If not, it may cause an electric shock or fire.
CAUTION This term cautions you that injury or physical damage to property may result by incorrect operation of the product.

To avoid any possible damage to the Supply Cord, never allow it to be placed under a heavy object when using the appliance. It may cause fire.
When winding up the Supply Cord, always hold the Plug. If not, may cause an accident by being hit by the Plug.

2
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 2

24/6/2020 12:06:49 PM

Before using / Sebelum guna /

ARAHAN KESELAMATAN YANG PENTING UNTUK PENGGUNA

Untuk mengelakkan risiko berbahaya kepada pengguna produk ini atau yang berhampirannya dan kerosakan harta benda, pastikan anda mengikuti langkah-langkah keselamatan tertera di bawah.
· Syarat-syarat berikut adalah untuk langkah-langkah keselamatan. Ia terbahagi mengikut tahap bahaya atau kerosakan yang mungkin berlaku jika kandungannya diabaikan semasa menggunakan produk ini.

AMARAN

Syarat-syarat ini memberi anda amaran bahawa kematian atau kecederaan yang serius boleh berlaku disebabkan pengendalian produk yang tidak betul.

Jangan biarkan produk terpasang pada salur keluar soket. Palam mestilah dicabut dari salur keluar soket sebelum membersihkan atau menyelenggara produk. Jika tidak, boleh mengakibatkan kejutan elektrik.
Produk ini bukan untuk penggunaan individu (termasuk kanak-kanak) yang kurang keupayaan fizikal, deria atau mental atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali mereka diawasi atau diberi arahan tentang cara penggunaan produk oleh pihak yang bertanggungjawab terhadap keselamatan mereka. Kanak-kanak hendaklah diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain dengan produk. Jika tidak, boleh mengakibatkan kejutan elektrik, kebakaran atau kecederaan.
Jangan gunakan produk jika Kord Kuasa atau Palam rosak. Jika produk tidak berfungsi seperti yang sepatutnya atau telah terjatuh, rosak, dibiarkan di luar rumah atau terkena air, sila rujuk Pusat Servis yang bertauliah. Jika tidak, boleh mengakibatkan kejutan elektrik atau kebakaran.
Jika Kord Kuasa rosak, ia perlu ditukar oleh pembuat, ejen servis atau individu yang bertauliah untuk mengelakkan bahaya. Jangan tarik atau angkat produk dengan menggunakan Kord Kuasa, jangan gunakan Kord Kuasa sebagai pemegang,
jangan biarkan Kord Kuasa tersepit pintu dan jangan tarik Kord Kuasa berhampiran bucu atau sudut tajam. Jangan memvakum Kord Kuasa. Pastikan Kord Kuasa jauh dari permukaan panas. Jika tidak, boleh mengakibatkan kebakaran.
Pastikan Palam dimasukkan ke dalam salur keluar soket dengan ketat sebelum mengendalikan produk. Jika tidak, ia boleh menyebabkan kejutan elektrik atau kebakaran.
Bersihkan Palam dengan kerap. Jika tidak, ia boleh menyebabkan kejutan elektrik atau kebakaran. Berhenti menggunakan produk dengan segera dan cabut Palam sekiranya keadaan tidak normal dan rosak. Jika tidak, ia
boleh menyebabkan kejutan elektrik atau kebakaran.
Jangan kendalikan palam atau produk dengan tangan yang basah. Jika tidak, boleh mengakibatkan kejutan elektrik. Jangan masukkan apa-apa objek ke dalam pembukaan dan jangan gunakan produk ketika ia tersumbat.
Pastikan tiada habuk, benang kusut, rambut dan apa-apa yang boleh menyumbat atau mengurangkan aliran angin.
Jauhkan rambut, pakaian longgar, jari dan semua bahagian badan daripada pembukaan dan bahagian yang bergerak. Jika tidak, boleh mengakibatkan kejutan elektrik.
Jangan gunakan produk tanpa Penapis dan Bekas Habuk. Jika tidak, boleh mengakibatkan kejutan elektrik atau kebakaran. Matikan produk sebelum mencabut Palam. Jika tidak, boleh mengakibatkan kejutan elektrik. Jangan guna untuk menyedut bahan mudah terbakar atau penyala api atau apa-apa yang setaraf atau di kawasan yang
mungkin mempunyai bahan mudah terbakar. Jika tidak, boleh mengakibatkan kejutan elektrik atau kebakaran.
Produk ini hendaklah diservis oleh Pusat Servis yang bertauliah dan hanya menggunakan alat gantian yang asli. Jika tidak, boleh mengakibatkan kebakaran atau produk tidak beroperasi dengan betul.
Gunakan produk pada voltan yang ditetapkan. Jika tidak, boleh mengakibatkan kejutan elektrik atau kebakaran. Jangan menggunakan kord penyambung. Jika tidak, ia boleh mengakibatkan kejutan elektrik atau kebakaran.

AWAS

Syarat-syarat ini memberi anda amaran bahawa kecederaan atau kerosakan fizikal harta benda boleh berlaku disebabkan pengendalian produk yang tidak betul.

Untuk mengelakkan apa-apa kemungkinan kerosakan pada Kord Kuasa, jangan biarkan ia ditindih objek berat semasa mengunakan produk. Ia boleh mengakibatkan kebakaran.
Semasa menggulungkan Kord Kuasa, sentiasa pegang Palam. Jika tidak, boleh mengakibatkan kemalangan disebabkan terkena Palam.

3
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 3

24/6/2020 12:06:51 PM

·

( )

4
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 4

24/6/2020 12:06:51 PM

·

!!
! )Tfswjdf!Dfousf*

!

Before using / Sebelum guna /

5
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 5

24/6/2020 12:06:52 PM

Follow these instructions to ensure longer life span of the appliance.
This appliance is designed for household use only. It is not suitable for commercial or industrial use or for any other cleaning purposes.
Treat the Hose Assembly carefully to avoid damaging it. Never use the appliance to pick up liquid, wet refuse or sharp material such as glass. This can cause
damage to the unit. Do not vacuum with the Curved Wand/Ergonomic Handle or Plastic Wand/Metal Wand/Metal Telescopic
Wand. Doing so will wear off the edges and lead to breakage. Do not operate the appliance when the Hose Connection Inlet is blocked. This can result in deformation due
to overheating. Use the Handle when lifting the appliance to avoid damages to the Hose Assembly. Never lift the appliance
by pulling the Hose Assembly as this can damage the Hose Assembly and never carry the appliance at storage condition. Clean the filters after cleaning the Dust Compartment to avoid any damage to the motor.

Sila ikut arahan ini bagi memastikan jangka hayat produk yang lebih lama.
Produk ini direka untuk kegunaan di rumah sahaja. Ia tidak sesuai untuk penggunaan perdagangan atau perindustrian atau untuk apa-apa tujuan pembersihan lain.
Gunakan Hos Pemasang dengan berhati-hati untuk mengelakkan kerosakan. Jangan gunakan produk untuk menyedut cecair, sampah basah, atau benda yang tajam seperti kaca. Ini
boleh merosakkan unit. Jangan memvakum dengan Paip Melengkung/Pemegang Ergonomik atau Paip Plastik/Paip Logam/Paip
Teleskopik Logam. Tindakan sedemikian boleh meretakkan hujung paip dan mengakibatkan ia pecah. Jangan kendalikan produk apabila Salur Masuk Penyambung Hos tersumbat. Ini boleh menyebabkan
perubahan bentuk disebabkan terlalu panas. Gunakan Pemegang semasa mengangkat produk untuk mengelakkan kerosakan pada Hos Pemasang.
Jangan mengangkat produk dengan menarik Hos Pemasang kerana ini boleh merosakkan Hos Pemasang dan jangan angkat produk dalam keadaan ia disimpan. Bersihkan penapis selepas membersihkan Bekas Habuk untuk mengelakkan apa-apa kerosakan pada motor.

, / / /

* 000

6
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 6

24/6/2020 12:06:52 PM

Before using / Sebelum guna /
FULL NCOAZPZTLEURE

APPLIANCE ACCESSORIES AKSESORI PRODUK
DESCRIPTION / KETERANGAN / / Hose Assembly Hos Pemasang
Hose Connection Pipe Paip Penyambung Hos
Metal Telescopic Wand Paip Teleskopik Logam
Metal Wand Paip Logam
Plastic Wand Paip Plastik
Ergonomic Handle Pemegang Ergonomik
Curved Wand Paip Melengkung
Crevice Holder Pemegang Celahan
Crevice Nozzle Muncung Celahan
Dusting Brush Berus Habuk
Full Capture Nozzle Muncung Penyedut Penuh
Floor Nozzle Muncung Lantai

POM

MC-CL575
1 PC*1 1 UNIT*1 1 *1
*1 1 SET*2 1 SET*2 1 *2 *2
— 1 PC 1 UNIT 1

1 PC 1 UNIT 1

MC-CL573 1 SET 1 SET 1 1 PC 1 UNIT 1

1 SET 1 SET 1

1 PC 1 UNIT 1


1 PC 1 UNIT 1
1 PC 1 UNIT 1 1 PC 1 UNIT 1
1 PC 1 UNIT 1

MC-CL571
— — 1 SET 1 SET 1 — 1 PC 1 UNIT 1
— 1 PC 1 UNIT 1

7
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 7

24/6/2020 12:06:53 PM

DESCRIPTION / KETERANGAN / /
Curtain Nozzle Muncung Langsir

MC-CL575
1 PC 1 UNIT 1

MC-CL573 —

MC-CL571 —

Dust Compartment Bekas Habuk

Panasonic

1 PC
1 UNIT 1

HEPA Exhaust Filter Penapis Ekzos HEPA HEPA IFQB!
Normal Exhaust Filter Penapis Ekzos Normal
Brush (in the set) Berus (dalam set) ( ) !)*

1 PC 1 UNIT 1

1 PC*1 1 UNIT*1 1 *1
*1
1 PC*2 1 UNIT*2 1 *2
*2
1 PC 1 UNIT 1


1 PC 1 UNIT 1

*1 FOR MALAYSIA ONLY / UNTUK MALAYSIA SAHAJA / / *2 FOR ALL EXCEPT MALAYSIA / UNTUK SEMUA KECUALI MALAYSIA / /

PARTS IDENTIFICATION PENGENALAN BAHAGIAN

Hose Assembly / Hos Pemasang / /

· Insert the Curved Wand/Ergonomic Handle and Hose Connection Pipe into the Hose Supporter at each end of the Hose until the Projection clicks into the Hole of the attachment.
Masukkan Paip Melengkung/Pemegang

Hose Assembly Hos Pemasang

Hose Supporter Penyokong Hos

Hose Connection Pipe Paip Penyambung Hos

Ergonomik dan Paip Penyambung Hos ke

dalam Penyokong Hos pada setiap hujung

Hos sehingga Pengikat mengklik ke dalam

Lubang pemasangan.

/

MC-CL571

0 Curved Wand

Paip Melengkung

Projection

Hole

Pengikat

Lubang

MC-CL575, MC-CL573

Hole Lubang

Ergonomic Handle Pemegang Ergonomik

8
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 8

24/6/2020 12:07:00 PM

Crevice Nozzle / Muncung Celahan / /
· For cleaning gaps between furniture, corners of sofas, gaps in flooring and etc. Untuk membersihkan ruang di antara perabot, sudut sofa, ruang di lantai dll.

Dusting Brush / Berus Habuk / /

Dusting Brush Berus Habuk

Crevice Nozzle Muncung Celahan

· Connect the Crevice Nozzle to the end of the Plastic Wand/Metal Wand, Telescopic Wand or Curved Wand/ Ergonomic Handle. Sambungkan Muncung Celahan pada hujung Paip Plastik/Paip Logam, Paip Teleskopik atau Paip Melengkung/Pemegang Ergonomik. / / 0 0

· Dusting Brush is use to clean furniture, venetian blinds, and bookshelves. To be attached onto the Crevice Nozzle. Berus Habuk digunakan pada perabot, bidai dan laci buku. Disambungkan kepada Muncung Celahan.

Crevice Holder / Pemegang Celahan / /

1 Holding the Curved Wand, pull the Crevice Holder with Crevice Nozzle to take out the Crevice Holder and Crevice Nozzle. Pegang Paip Melengkung, tarik Pemegang Celahan dengan Muncung Celahan untuk mengeluarkan Pemegang Celahan dan Muncung Celahan. !

Crevice Holder Pemegang Celahan

POM

Curved Wand Paip Melengkung

2 After this, hold the Curved Wand and insert the Crevice Holder to the Suction Regulator. Kemudian, pegang Paip Melengkung dan masukkan Pemegang Celahan ke dalam Pengawal Sedutan.
3 To take out the Crevice Nozzle from the Crevice Holder, hold the Curved Wand and pull the Crevice Nozzle. Untuk mengeluarkan Muncung Celahan dari Pemegang Celahan, pegang Paip Melengkung dan tarik Muncung Celahan.

Before using / Sebelum guna /

9
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 9

24/6/2020 12:07:04 PM

MC-CL571 Plastic Wand
Paip Plastik
MC-CL575*2, MC-CL573 Metal Wand Paip Logam

MC-CL571
Curved Wand Paip Melengkung

MC-CL575, MC-CL573
Ergonomic Handle Pemegang Ergonomik

Suction Regulator Pengawal Sedutan

Insert and twist to connect. Twist and pull to disconnect. Masukkan dan pusing untuk sambungkan. Pusing dan tarik untuk tanggalkan.

Crevice Nozzle Muncung Celahan
Dusting Brush Berus Habuk

MC-CL575*1
Metal Telescopic Wand Paip Teleskopik Logam

Hose Assembly Hos Pemasang

FULL CNOAZPZLTEURE

MC-CL571
Floor Nozzle Muncung Lantai

MC-CL575, MC-CL573
Full Capture Nozzle Muncung Penyedut Penuh

MC-CL575
Curtain Nozzle Muncung Langsir

Hose Connection Pipe Paip Penyambung Hos

*1 FOR MALAYSIA ONLY / UNTUK MALAYSIA SAHAJA / / *2 FOR ALL EXCEPT MALAYSIA / UNTUK SEMUA KECUALI MALAYSIA / /

Ergonomic Handle / Pemegang Ergonomik / /
MC-CL575, MC-CL573
To decrease the suction power · Adjust the Suction Regulator backward to operate
on carpet or curtain.
Untuk mengurangkan kuasa sedutan · Laraskan Pengawal Sedutan ke belakang bagi
penggunaan di atas permaidani atau pada langsir.
·
·

Curved Wand / Paip Melengkung / / MC-CL571
To decrease the suction power · Rotate the Suction Regulator and widen the
opening.
Untuk mengurangkan kuasa sedutan · Pusingkan Pengawal Sedutan dan lebarkan lubang
yang terbuka.
· ·

Suction Regulator Pengawal Sedutan

Ergonomic Handle Pemegang Ergonomik

Curved Wand Paip Melengkung
Suction Regulator Pengawal Sedutan

10

Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 10

24/6/2020 12:07:08 PM

Cord Rewind Button Butang Penggulung Kord

2
1 Push in and rotate. Tekan dan putar.

Handle Pemegang

Plug* Palam* * *

Supply Cord Kord Kuasa

* Plug might be different from the illustration.
* Palam mungkin berbeza daripada ilustrasi.
* * !
OFF/ON Switch Suis OFF/ON /
Rear view / Pandangan belakang / !0!

Before using / Sebelum guna /

Hose Connection Inlet Salur Masuk Penyambung Hos

Dust Compartment Bekas Habuk

FULL CNOAZPZTLUE RE

Full Capture Nozzle/Floor Nozzle Muncung Penyedut Penuh/Muncung Lantai / 0

Wood Flooring / Lantai Berpapan / / · To avoid scratching the floor surface, lightly slide the Full Capture Nozzle / Floor Nozzle over the flooring with the grain of the wood.
Untuk mengelakkan lantai daripada tercalar, luncurkan Muncung Penyedut Penuh / Muncung Lantai di lantai dengan perlahan mengikut corak-corak papan di atas lantai.
/ 0

· To prevent damaging the floor surface, do not vacuum by moving the Full Capture Nozzle / Floor Nozzle side to side. Untuk mengelakkan kerosakan pada lantai, jangan vakum dengan menggerakkan Muncung Penyedut Penuh/Muncung Lantai secara melintang.
/ 0

Carpet / Permaidani / / 1 Run the Full Capture Nozzle / Floor Nozzle backwards and forwards over the carpet in one direction.
Gerakkan Muncung Penyedut Penuh / Muncung Lantai ke belakang dan ke hadapan dalam satu arah di atas karpet.
/ 0!

FULL CNAOZPZTLEURE

2 Repeat Step 1 at an angle of 90 degrees.
Ulangi langkah 1 pada sudut 90 darjah.
1 90 !:1!! 1 3 Vacuum the corners of the carpet. Vakum sudut-sudut di permaidani.

2 3
1

Note / Nota / /
· When vacuuming new carpet, the Dust Compartment will quickly fill up with loose fibers from the carpet. This will gradually decrease with subsequent cleanings.
Apabila membersihkan permaidani baru, Bekas Habuk akan cepat dipenuhi oleh gentian daripada permaidani. Keadaan ini akan semakin berkurangan pada pembersihan yang seterusnya.

11

Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 11

24/6/2020 12:07:11 PM

Curtain Nozzle / Muncung Langsir / / MC-CL575

· The Curtain Nozzle is suitable to clean fine dust particles or spider web accumulated on the curtain surface.
Muncung Langsir sesuai untuk membersihkan zarah habuk halus atau sarang labah-labah yang terkumpul pada permukaan langsir.

1 Connect the Curtain Nozzle to the end of the Metal Telescopic Wand/Metal Wand. Constantly slide the Curtain Nozzle downward in one direction using both hands,
as shown in the figure.
Sambungkan Muncung Langsir dengan Paip Teleskopik Logam/Paip Logam. 1 Luncurkan Muncung Langsir ke bawah secara tetap dalam satu arah dengan
menggunakan kedua-dua tangan seperti yang ditunjukkan dalam rajah.
/ 0 –

2 Connect the Curtain Nozzle to the Ergonomic Handle.

Slowly slide the Curtain Nozzle downward in one direction, as shown in the figure.

Sambungkan Muncung Langsir dengan Pemegang Ergonomik.

Luncurkan Muncung Langsir ke bawah secara perlahan-lahan dalam satu arah

seperti yang ditunjukkan dalam rajah.

2

Note / Nota / /
· The Curtain Nozzle is not suitable to clean scallop curtain or any beads on the curtain. Muncung Langsir tidak sesuai untuk membersihkan langsir dengan sulam biku atau sebarang manik di langsir.
· The Curtain Nozzle is most efficiently use on flat surfaces. For pleated area, it can be cleaned using the Crevice Nozzle or Dusting Brush. Muncung Langsir paling sesuai digunakan pada permukaan yang rata. Untuk bahagian langsir yang berlipat, gunakan Muncung Celahan atau Berus Habuk untuk membersihkannya.
· If there is any dust accumulated in the folded part of the curtain or in narrow spaces, it is advisable to wash the curtain. Jika terdapat habuk yang terkumpul pada bahagian langsir yang berlipat atau pada ruang yang sempit, anda dinasihatkan untuk membasuh langsir itu.
· After vacuuming, keep the Curtain Nozzle safely. Sila simpan Muncung Langsir dengan selamat selepas digunakan.
· When the suction is too strong (especially on satin or silk curtain), adjust the Suction Regulator backward to decrease the suction power. (Refer details on page 10.) Apabila sedutan terlalu kuat (terutamanya pada langsir satin atau sutera), laraskan Pengawal Sedutan ke belakang untuk mengurangkan kuasa sedutan. (Rujuk butiran pada halaman 10.) ( ) ( 10) !21!
· Wash the curtain if there is any dirt or stain adhered on it. Basuh langsir jika terdapat sebarang kotoran atau kesan comot padanya. .

12
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 12

24/6/2020 12:07:12 PM

HOW TO OPERATE THE APPLIANCE CARA PENGENDALIAN PRODUK

1 Pull out the Plug and connect to the socket outlet.

Tarik keluar Palam dan sambungkan ke salur keluar soket.

2

2 Press to turn on the appliance and press again to turn it off.

1

Tekan untuk menghidupkan produk dan tekan sekali lagi untuk mematikan

produk.

! !! !

3 After finish vacuuming, remove the Plug from the socket outlet and press the Cord Rewind Button.

· When rewinding the Supply Cord, always hold the Plug so that it does not

become damaged.

3

Selepas selesai memvakum, tanggalkan Palam dari salur keluar soket dan

tekan Butang Penggulung Kord.

· Ketika menggulung Kord Kuasa, sentiasa pegang Palam supaya ia tidak rosak.

·

·

How to operate / Cara pengendalian /

13
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 13

24/6/2020 12:07:15 PM

HOW TO STORE THE APPLIANCE CARA PENYIMPANAN PRODUK

Place the unit in an upright position for storage in corner. (2 ways to store) Tegakkan unit untuk menyimpannya di sudut. (2 cara penyimpanan) ( 2 )
1 Place the unit in an upright position and insert the Nozzle Pipe into the Receptacle which is located on the underside of the appliance body. Tegakkan unit dan masukkan Paip Muncung ke dalam Penyangga yang berada di bahagian bawah badan produk.
2 Adjust the Metal Telescopic Wand to the shortest length, then disconnect the Ergonomic Handle and wrap it around the Metal Telescopic Wand (applicable for MC-CL575 for Malaysia only). Laraskan Paip Teleskopik Logam kepada kepanjangan yang paling pendek, kemudian tanggalkan Pemegang Ergonomik dan gulungkannya di sekeliling Paip Teleskopik Logam. (boleh digunakan untuk MC-CL575 di Malaysia sahaja). ( MC-CL575 ) !MC-CL575!
Note / Nota / /
· Lift the appliance using the Grip on the underside of the appliance to stand it up. Angkat produk dengan menggunakan Grip di bawah bahagian produk untuk menegakkannya.
· Never attempt to stand the appliance up by pulling the Hose (this can damage the Hose). Jangan cuba menegakkannya dengan menarik Hos (ini boleh merosakkan Hos). () !)
· Never carry the appliance at storage condition. Jangan mengangkat produk dalam keadaan ia disimpan.

1
Grip Pemegang

Receptacle Penyangga

Nozzle Pipe

Paip Muncung

2

Nozzle Pipe Receptacle Penyangga Paip Muncung

14
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 14

24/6/2020 12:07:18 PM

HOW TO CLEAN DUST COMPARTMENT CARA MEMBERSIHKAN BEKAS HABUK

Note / Nota / /
· Empty the Dust Compartment when it is full or low suction power. Bersihkan Bekas Habuk apabila ia penuh atau kurang kuasa sedutan.
· Before cleaning the Dust Compartment, turn off the power supply and disconnect the Plug from the socket outlet. Sebelum membersihkan Bekas Habuk, matikan bekalan kuasa dan tanggalkan Palam dari salur keluar soket.

Removing the Dust Compartment / Menanggalkan Bekas Habuk / /

Hold on the body and take out the Dust Compartment.
· Pull out the Dust Compartment while holding the appliance unit with the other hand.
Pegang badan produk dan keluarkan Bekas Habuk.
· Tarik keluar Bekas Habuk sambil memegang unit produk dengan tangan lain. ·
·

Dust Compartment Bekas Habuk
Brush Berus

Removing Dust / Keluarkan Habuk / /
1 Cleaning the Dust Compartment. · Hold the Dust Compartment by placing it on clean area. · Slide the Beater Lever left and right 10 times. (until the Filter completely clean) Bersihkan Bekas Habuk. · Pegang Bekas Habuk dengan meletakkannya di tempat yang bersih. · Luncurkan Tuil Putar ke kiri dan kanan sebanyak 10 kali (sehingga Penapis dibersihkan sepenuhnya). · · 10 ( ) · · !21!)
2 Removing dust. · Find a plastic bag or similar item. · Open the Dust Compartment to discard the dust. Keluarkan habuk. · Cari beg plastik atau item seakannya. · Buka Bekas Habuk untuk membuang habuk. · · · ·
Note / Nota / /
· Refer details on page 19 when it feels necessary to remove the dust at the Sponge Filter. Rujuk butiran pada muka surat 19 apabila perlu untuk mengeluarkan debu di Penapis Span. 19 !2:!

X10
Beater Lever Tuil Putar –
Sponge Filter Penapis Span

15

How to operate / Cara pengendalian /

Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 15

24/6/2020 12:07:19 PM

RReemmoovvininggDDusuts/tK/ eKluealurkaarknaHnaHbuakbu/ k// /

3 Removing and cleaning the Pre-Filter. · Turn the Pre-Filter clockwise and pull it out. · Discard the dust in Dust Compartment (Pre-Filter area). · Use an old tooth brush or similar tools to clean the dust in Pre-Filter. * Toothbrush is not provided.
Mengeluarkan dan membersihkan Prapenapis. · Pusing Prapenapis mengikut arah jam dan tariknya keluar. · Buangkan habuk di dalam Bekas Habuk (bahagian Prapenapis). · Gunakan berus gigi yang lama atau alat yang hampir sama untuk
membersihkan habuk di dalam Prapenapis. * Berus gigi tidak disediakan.
· · ( ) ·
* · · )* · *
4 Cleaning the Hose Connection Inlet. · Use an old tooth brush or similar tools to clean the dust in Hose Connection Inlet. * Toothbrush is not provided.
Bersihkan Salur Masuk Penyambung Hos. · Gunakan berus gigi yang lama atau alat yang hampir sama untuk
membersihkan habuk di dalam Salur Masuk Penyambung Hos. * Berus gigi tidak disediakan.
·
* ·
*

Align the arrow to pull out the Pre-Filter. Sejajarkan anak panah untuk menarik keluar Prapenapis.
(A)

5 Cleaning the Filter Unit. · Use Brush to clean the Filter Unit.
Bersihkan Unit Penapis. · Gunakan Berus untuk membersihkan Unit Penapis.
· ·
Note / Nota / / · The end side of Brush is use to clean the dust in the location that Brush cannot reach. Gunakan bahagian hujung Berus untuk bersihkan habuk di tempat yang tidak dapat dicapai Berus. · To avoid any possible damage to the Dust Compartment, do not use the end side of Brush strongly when removing the dust. Untuk mengelakkan apa-apa kemungkinan kerosakan Bekas Habuk, jangan gunakan bahagian hujung Berus dengan kuat apabila membersihkan habuk.
16

Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 16

24/6/2020 12:07:21 PM

Removing Dust / Keluarkan Habuk / /
6 Re-install Pre-Filter. · Put the Pre-Filter back into Dust Compartment (Pre-Filter area) and turn anticlockwise until a click sound is heard.
Pasang Semula Prapenapis. · Letakkan semula Prapenapis ke dalam Bekas Habuk (bahagian Prapenapis)
dan pusing mengikut arah lawan jam sehingga bunyi klik kedengaran.
· ( ) · )*
7 Cleaning Dust Compartment surface. · Clean the Dust Compartment surface by using a soft and damped cloth.
Membersihkan permukaan Bekas Habuk. · Bersihkan permukaan Bekas Habuk menggunakan kain lembut yang lembap.
· ·
8 Re-install the Dust Compartment. · Make sure the Dust Compartment is closed before re-install. · Re-install the Dust Compartment to the original location on the appliance.
Pasang semula Bekas Habuk. · Pastikan Bekas Habuk ditutup sebelum pasang semula. · Pasang semula Bekas Habuk di tempat asal pada produk.
· · · ·

Panasonic

Sponge Filter
Penapis Span

How to operate / Cara pengendalian /

17
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 17

24/6/2020 12:07:24 PM

MAINTENANCE PENYELENGGARAAN
Before starting maintenance, switch off the power supply and disconnect the Plug from the socket outlet. Sebelum memulakan penyelenggaraan, matikan bekalan kuasa dan cabut Palam dari salur keluar soket.
Full Capture Nozzle/Floor Nozzle (Inspect once a month.) · Fiber waste and hair strands which accumulated in Full Capture Nozzle/Floor Nozzle can reduce the
suction power of appliance. · Inspect once a month.
Using an old tooth brush or similar tools, clean any dirt or lint from the brush, roller and etc. Cut off any carpet pile and lint entangled at the roller shaft with a pair of scissors. * Toothbrush is not provided.
Muncung Penyedut Penuh/Muncung Lantai (Periksa sebulan sekali.) · Habuk gentian dan gumpalan rambut yang terkumpul di dalam Muncung Penyedut Penuh/Muncung Lantai boleh
mengurangkan kuasa sedutan produk. · Periksa sebulan sekali.
Gunakan berus gigi yang lama atau alat yang hampir sama untuk membersihkan apa-apa kekotoran atau benang kusut daripada berus, roda dll. Potong setiap tumpukan karpet dan benang kusut di aci roda dengan gunting. * Berus gigi tidak disediakan.
/ () · / ·
* 0!)* · 0 · ! *!
Main unit and accessories / Unit utama dan aksesori / /
·!Wipe with a soft and damped cloth.
Lap dengan kain lembut yang lembap.

Note / Nota / /
· Never clean the unit using chemicals such as benzene, paint, thinner or alcohol. They will result in cracking and discoloration.
Jangan bersihkan unit ini dengan bahan kimia seperti benzena, cat, pencair atau alkohol. Ia akan menyebabkan keretakan dan pelunturan warna. ,
· Never dry the unit using hot air (from a hair dryer etc). This will cause deformation. Jangan keringkan unit ini dengan udara panas (daripada pengering rambut dll). Ini akan mengakibatkan perubahan bentuk. ( ) )*

Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 18

18

24/6/2020 12:07:27 PM

Filter / Penapis / /
1 Remove the Dust Compartment. (Refer details on page 15) Keluarkan Bekas Habuk. (Rujuk butiran pada muka surat 15) ( 15) )!15 *
2 Remove the Filter from unit and the Sponge Filter from Dust Compartment. Keluarkan Penapis dari unit dan Penapis Span dari Bekas Habuk.
3 Shake, then wash it with water. Soak the Filter and the Sponge Filter in water, squeeze the water out, then hang it in a shady spot until it is completely dry. Goncangkan dan cucinya dengan air. Rendam Penapis dan Penapis Span di dalam air, perah untuk mengeluarkan air, kemudian gantungnya di tempat teduh sehingga ia betul-betul kering.
4 Install the Filter, Sponge Filter and Dust Compartment to the original location. (Refer details on page 17) Pasang Penapis, Penapis Span dan Bekas Habuk di tempat asal. (Rujuk butiran pada muka surat 17) ( 17) )!17 *
Note / Nota / /
· Do not wash the Filters in a washing machine, wring it out, or dry it in a clothes dryer. This can cause the Filters to shrink and result in dirt getting into the motor and damaging it. Jangan basuh Penapis dalam mesin pembasuh, memulas, atau mengeringkannya dengan menggunakan pengering baju. Ini boleh menyebabkan Penapis mengecut dan mengakibatkan kotoran menyelit ke dalam motor dan merosakkannya. !
· Make sure the Filters are inserted correctly to avoid dust from entering motor compartment. Pastikan Penapis dimasukkan dengan betul untuk mengelakkan habuk memasuki ke dalam motor.

Sponge Filter

Penapis Span

2

3

Filter Penapis

When required / Apabila perlu /

Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 19

19

24/6/2020 12:07:29 PM

Curtain Nozzle / Muncung Langsir / / · Wash the Curtain Nozzle with water and dry it until it is
completely dry. Basuh Muncung Langsir dengan air dan keringkan sepenuhnya.
Note / Nota / / · Do not disassemble the Curtain Nozzle. Jangan pisahkan bahagian Muncung Langsir.
Precaution / Langkah-langkah keselamatan / / · Do not use the appliance to suck up liquid or wet dust.
Jangan gunakan produk untuk menyedut cecair atau habuk basah.
Liquid Cecair
* Floor Nozzle might be different from illustration. Muncung Lantai mungkin berbeza daripada ilustrasi.

FULL CNOAZPZLTEURE

20
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 20

24/6/2020 12:07:32 PM

Filter Care / Penjagaan Penapis / /
HEPA Exhaust Filter or Normal Exhaust Filter is installed on the rear side of the appliance. This Filter retains any small dust particles which may be present in the expelled air. It is advisable to change the HEPA Exhaust Filter or Normal Exhaust Filter every year. Do not wash the HEPA Exhaust Filter or Normal Exhaust Filter to avoid damaging it. To take out the HEPA Exhaust Filter or Normal Exhaust Filter, hold the Filter Case and pull it out.
Penapis Ekzos HEPA atau Penapis Ekzos Normal dipasang pada bahagian belakang produk.Penapis ini mengumpul sebarang partikel habuk kecil yang tersingkir di ruang udara. Anda dinasihatkan untuk menukar Penapis Ekzos HEPA atau Penapis Ekzos Normal setiap tahun. Jangan basuh Penapis Ekzos HEPA atau Penapis Ekzos Normal untuk mengelakkannya daripada rosak. Untuk menanggalkan Penapis Ekzos HEPA atau Penapis Ekzos Normal, pegang Bekas Penapis dan tariknya keluar.
HEPA HEPA HEPA HEPA IFQB! !IFQB!!IFQB! !IFQB!

1

Filter Case

2

Bekas Penapis

2

Normal Exhaust Filter Penapis Ekzos Normal MC-CL573, MC-CL571 (all except Malaysia) MC-CL573, MC-CL571 (semua kecuali Malaysia) MC-CL573, MC-CL571 ( ) !MC-CL573!!MC-CL571!) *
HEPA Exhaust Filter Penapis Ekzos HEPA HEPA HEPA!
MC-CL575, MC-CL573 (Malaysia only) MC-CL575, MC-CL573 (Malaysia sahaja) MC-CL575 MC-CL573 ( ) !MC-CL575!!MC-CL573!) *

1
Close the Filter Case until a click sound. Tutup Bekas Penapis sehingga bunyi klik kedengaran.

When required / Apabila perlu /

21
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 21

24/6/2020 12:07:35 PM

BEFORE REQUESTING SERVICE SEBELUM MEMBUAT PERMINTAAN SERVIS

WARNING / AMARAN / /
Electric Shock or Personal Injury Hazard Bahaya Kejutan Elektrik atau Kecederaan Individu
Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the appliance. Failure to do so could result in electric shock or personal injury from appliance suddenly starting. Putuskan bekalan elektrik sebelum menyelenggara atau membersihkan produk. Kegagalan melakukan sedemikian akan mengakibatkan kejutan elektrik atau kecederaan individu yang disebabkan oleh produk beroperasi secara tiba-tiba.
Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than those described in this Operating Instructions, should be performed by an authorised service representative. Semak carta ini untuk mendapatkan penyelesaian sendiri bagi masalah kecil pengendalian. Apa-apa servis yang diperlukan, selain yang diterangkan dalam Buku Panduan ini, hendaklah dilakukan oleh Pusat Servis yang bertauliah.

PROBLEM MASALAH

POSSIBLE CAUSES PUNCA-PUNCA YANG MUNGKIN

POSSIBLE SOLUTION PENYELESAIAN YANG MUNGKIN

Appliance does not operate. Produk tidak berfungsi.

1. Unplugged at socket outlet. Palam tidak dipasang pada salur keluar soket.

1. Plug in firmly, turn on appliance. Pasangkan Palam dengan ketat, hidupkan produk.

Poor job of dirt pick-up.
Kerja-kerja pembersihan
yang tidak memuaskan.

1. Full or clogged Dust Compartment.
Bekas Habuk yang penuh atau tersumbat.

1. Empty the Dust Compartment. Kosongkan Bekas Habuk.

2. Clogged Nozzle or Curved Wand/

2. Check for clogs and clean it up.

Ergonomic Handle or Metal Telescopic

Periksa mana-mana yang tersumbat dan

Wand/Metal Wand/Plastic Wand or Hose.

bersihkannya.

Muncung atau Paip Melengkung/ Pemegang Ergonomik atau Paip

Teleskopik Logam/Paip Logam/Paip Plastik

atau Hos yang tersumbat.

/ / / 0
00

Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 22

22

24/6/2020 12:07:37 PM

Poor job of dirt pick-up.
Kerja-kerja pembersihan
yang tidak memuaskan.

3. Hose not fully inserted. Hos tidak dimasukkan dengan betul.
4. Dirty Filters or Pre-Filter clogged. Penapis kotor atau Prapenapis tersumbat.

3. Check Hose connection. Periksa sambungan Hos.
4. Clean the Filters or Pre-Filter. Bersihkan Penapis atau Prapenapis.

Appliance stops during operation. Produk berhenti semasa berfungsi.

1. Full or clogged Dust Compartment. Bekas Habuk yang penuh atau tersumbat.
2. Clogged Nozzle or Curved Wand/ Ergonomic Handle or Metal Telescopic Wand/Metal Wand/Plastic Wand or Hose.
Muncung atau Paip Melengkung/ Pemegang Ergonomik atau Paip Teleskopik Logam/Paip Logam/Paip Plastik atau Hos yang tersumbat.
/ / / 0 00

1. Empty the Dust Compartment. Kosongkan Bekas Habuk.
2. Check for clogs and clean it up. Periksa mana-mana yang tersumbat dan bersihkannya.

3. Safety Device tripped. Peranti Keselamatan berfungsi. ·

3. Unplug appliance, allow to cool and Safety Device will reset itself (Wait about 60 minutes).
Cabut Palam, biarkan sejuk dan Peranti Keselamatan akan kembali normal dengan sendirinya (Tunggu selama 60 minit).
( 60 ) 60

Supply Cord won’t retract completely. Kord Kuasa tidak dapat digulung sepenuhnya.

1. Supply Cord has rewinded unevenly. Kord Kuasa tidak digulung dengan rapi.

1. Pull it out two or three meters and wind it up again.
Tariknya keluar dua atau tiga meter dan gulungnya semula.

2. Supply Cord is twisted. Kord Kuasa terbelit.

2. Repeatedly pull out and wind up the Supply Cord while pressing the Cord Rewind Button (do not use excessive force when pulling the Supply Cord out).
Tarik keluar dan gulung Kord Kuasa berulang kali sambil menekan Butang Penggulung Kord (jangan menarik keluar Kord Kuasa dengan terlalu kuat).
( ) )

When required / Apabila perlu /

Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 23

23

24/6/2020 12:07:38 PM

Secondary Filter detached during cleaning the Dust Compartment. Penapis Sekunder terpisah semasa membersihkan Bekas Habuk.

1. Secondary Filter hook dislocated after certain force applied. Cangkuk Penapis Sekunder tercabut selepas daya tertentu digunakan.

1. Reassemble the Secondary Filter. Pasangkan semula Penapis Sekunder.
Secondary Filter Penapis Sekunder

1

2

Press by thumb.
Tekan dengan
ibu jari.

If the problem remains after checking.
Jika masalah masih berterusan selepas pemeriksaan.

Return the appliance (with the Hose, Metal Telescopic Wand/Metal Wand/Plastic Wand and Full Capture Nozzle/Floor Nozzle) to the store where you purchased it or please consult with an authorised Service Centre. Do not attempt to repair it by yourself.
Kembalikan produk tersebut (bersama dengan Hos, Paip Teleskopik Logam/Paip Logam/Paip Plastik dan Muncung Penyedut Penuh/ Muncung Lantai) ke stor di tempat anda membelinya atau sila dapatkan nasihat daripada Pusat Servis yang berdaftar. Jangan cuba membaikinya sendiri.
( / / / )
00 0

24
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 24

24/6/2020 12:07:38 PM

Note / Nota / / During operation, the temperature of the body unit, Supply Cord and Plug may increase to a certain degree.
This is normal. Semasa operasi, suhu unit badan Kord Kuasa dan Palam mungkin meningkat ke tahap tertentu. Ini adalah perkara biasa.
Safety Device / Peranti Keselamatan / /
When the Safety Device is activated / Apabila Peranti Keselamatan diaktifkan / /
The Safety Device is activated and the motor stops in order to prevent overheating of the motor when: · The appliance is operated continuously with a full Dust Compartment. · Garbage is clogging the Full Capture Nozzle/Floor Nozzle, Curved Wand/Ergonomic Handle, Metal Telescopic Wand/Metal
Wand/Plastic Wand or Hose. · The appliance is operated for long periods with an obstructed intake or exhaust. Peranti Keselamatan diaktifkan dan motor akan berhenti untuk mencegah pemanasan melampau apabila: · Produk dikendalikan secara berterusan dengan Bekas Habuk yang penuh. · Sampah menyumbat Muncung Penyedut Penuh/Muncung Lantai, Paip Melengkung/Pemegang Ergonomik, Paip
Teleskopik Logam/Paip Logam/Paip Plastik atau Hos. · Produk dikendalikan dalam tempoh yang lama dengan saluran atau ekzos yang terhalang. : · · / / / /
· · · 0000! ·
What to do / Perkara yang perlu dilakukan / /
Empty the Dust Compartment or remove the obstruction in the Full Capture Nozzle/Floor Nozzle, Curved Wand/Ergonomic Handle, Metal Telescopic Wand/Metal Wand/Plastic Wand or Hose. Kosongkan Bekas Habuk atau keluarkan halangan di dalam Muncung Penyedut Penuh/Muncung Lantai, Paip Melengkung/ Pemegang Ergonomik, Paip Teleskopik Logam, Paip Logam/Paip Plastik atau Hos. / / / / 0000
When to use again / Masa produk boleh digunakan semula / /
Wait about 60 minutes (depends on the surrounding temperature). The Safety Device will reset and you can use the appliance again. Tunggu selama 60 minit (bergantung pada suhu persekitaran). Peranti Keselamatan akan kembali normal dan sedia untuk digunakan. 60 ( ) !71!)*

When required / Apabila perlu /

25
Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 25

24/6/2020 12:07:40 PM

SPECIFICATIONS SPESIFIKASI

MODEL NO. POWER SOURCE INPUT POWER (MAX)

MC-CL575

MC-CL573

MC-CL571

220 – 240 V 50 Hz 230 – 240 V 50 Hz (For Singapore only)
240 V 50 Hz (For Malaysia only)

2000 W (For Hong Kong: 1700 – 2000 W)

1800 W (For Hong Kong: 1600 – 1800 W)

1600 W (For Hong Kong: 1350 – 1600 W)

INPUT POWER (IEC)

1500 – 1800 W (For Singapore: 1700 – 1800 W) (For Malaysia: 1800 W)

1400 – 1600 W (For Singapore: 1500 – 1600 W) (For Malaysia: 1600 W)

1200 – 1450 W (For Singapore: 1300 – 1450 W) (For Malaysia: 1450 W)

POWER SWITCH AUTOMATIC CORD REWIND DUST CAPACITY CORD LENGTH NET WEIGHT (approx.) DIMENSIONS (H x W x L) (approx.)

5.1 kg

BODY YES 2.2 L 5.0 m 4.9 kg
250 mm x 267 mm x 400 mm

4.8 kg

NO. MODEL

MC-CL575

MC-CL573

MC-CL571

SUMBER KUASA

220 – 240 V 50 Hz 230 – 240 V 50 Hz (Untuk Singapura sahaja)
240 V 50 Hz (Untuk Malaysia sahaja)

KUASA INPUT (MAKS)
KUASA INPUT (IEC)
SUIS KUASA PENGULUNG KORD AUTOMATIK KAPASITI HABUK PANJANG KORD BERAT BERSIH (anggaran) UKURAN (T x L x P) (anggaran)

2000 W (Untuk Hong Kong:
1700 – 2000 W)

1800 W (Untuk Hong Kong:
1600 – 1800 W)

1600 W (Untuk Hong Kong:
1350 – 1600 W)

1500 – 1800 W

1400 – 1600 W

1200 – 1450 W

(Untuk Singapura:

(Untuk Singapura:

(Untuk Singapura:

1700 – 1800 W)

1500 – 1600 W)

1300 – 1450 W)

(Untuk Malaysia: 1800 W) (Untuk Malaysia: 1600 W) (Untuk Malaysia: 1450 W)

BADAN

YA

5.1 kg

2.2 L 5.0 m 4.9 kg

4.8 kg

250 mm x 267 mm x 400 mm

Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 26

26

24/6/2020 12:07:41 PM

( )
(IEC)
() ( x x ) ( )

MC-CL575

MC-CL573

MC-CL571

220 – 240 V 50 Hz 230 – 240 V 50 Hz ( )
240 V 50 Hz ( )

2000 ( : 1700 – 2000 ) 1500 – 1800 ( : 1700 – 1800 ) ( :
1800 )
5.1

1800 ( : 1600 – 1800 )
1400 – 1600 ( : 1500 – 1600 ) ( :
1600 )

2.2
5.0
4.9

1600 ( : 1350 – 1600 ) 1200 – 1450 ( : 1300 – 1450 ) ( :
1450 )
4.8

250 x 267 x 400

MC-CL575

MC-CL573

MC-CL571

220 – 240 50 230 – 240 50
240 50

IEC*
!)* )!Y!!Y!*!)*

2000 );! 1700 – 2000 *

1800 );! 1600 – 1800 *

1600 );! 1350 – 1600 *

1500 – 1800

1400 – 1600

1200 – 1450

(;!1700 – 1800 ) (;!1500 – 1600 ) );!1300 – 1450!*

);!1800 *

);!1600 )

);!1450 )

2.2

5.0

5.1

4.9

4.8

250 x 267 x 400

When required / Apabila perlu /

Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 27

27

24/6/2020 12:07:42 PM

1BOBTPOJD.BOVGBDUVSJOH.BMBZTJB#FSIBE

No. 3, Jalan Sesiku 15/2, Section 15, Shah Alam Industrial Site, 40200 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan, Malaysia http://www.panasonic.com

Printed in Malaysia

1BOBTPOJD$PSQPSBUJPO

V01ZUU00V F0620Y0

Vacuum_MC-CL575_573_571_EMCT.indd 28

24/6/2020 12:07:42 PM